Artículo en PDF
Cómo citar el artículo
Número completo
Más información del artículo
Página de la revista en redalyc.org
Sistema de Información Científica
Red de Revistas Científicas de América Latina y el Caribe, España y Portugal
[61]
ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA
, VOL. 52, NÚM. 1 (162), 2017, PP. 61-96
Recepción: 8 de agosto de 2014. / Aceptación: 13 de febrero de 2015.
* Universidad Nacional Autónoma de México, evelyn1309
@
yahoo.com.mx
Análisis del discurso visual
de Facebook. Un proceso
de empoderamiento social
y desacralización del poder
de Hosni Mubarak
Analysis of Visual Discourse
in Facebook. A Process of Social
Empowerment and Desacralization
of the Power of Hosni Mubarak
EVELYN NORMA CASTRO MÉNDEZ*
Resumen
: En este artículo se presentan los resultados de un análisis
del discurso visual de la versión en inglés de la cuenta de Facebook
“We are all Khaled Said”, cuyo original en árabe aglutinó a gran
parte de la disidencia egipcia durante la revolución de 2010-2011. La
investigación tiene por objetivo identificar a los actores, los temas y
las palabras predominantes, así como el desarrollo de dos narrativas
visuales, con el fin de conocer la manera en que esta red sociodigital
contribuyó al movimiento que derivó en la deposición del presidente
Hosni Mubarak.
Palabras clave
: Egipto; Primavera Árabe; Facebook; Hosni
Mubarak; Khaled Said.
Abstract
: This paper summarizes the results of an analysis of the
visual discourse of an English version of Facebook web page “We are
all Khaled Said”. The original Arabic web page played an important
62
ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA
, VOL. 52, NÚM. 1 (162), 2017, PP. 61-96
role in bringing together much of the Egyptian dissent during the
revolution of 2010-2011. The study aims to identify the actors, themes
and dominant spoken vocabulary, as well as examining two visual
narratives, in order to understand how this socio-digital network
contributed to the movement that led to the deposition of President
Hosni Mubarak.
Key words
: Egypt; Arab Spring; Facebook; Hosni Mubarak;
Khaled Said.
Introducción
En este texto
1
se presentan los resultados de un estudio sobre
la revolución
2
egipcia de 2010-2011, a partir del discurso visual
construido en la versión en inglés de la cuenta de Facebook “We
are all Khaled Said”, cuya edición original en árabe conjuntó a
gran parte de la disidencia. El periodo de análisis abarca desde
su creación
3
hasta la difusión de las imágenes que dieron cuenta
de la renuncia del presidente Hosni Mubarak, tras treinta años
en el poder. El original en árabe rebasó por un amplio margen
a su réplica en inglés; sin embargo, optamos por trabajar con es-
ta última debido al tipo de audiencia al que se dirigió: un públi-
co no arabeparlante, y a que por ser administrada desde el extran-
jero se mantuvo activa durante los cinco días en que Mubarak
suspendió los servicios de Internet (28 de enero al 2 de febre-
ro de 2011).
4
Según Sartori, hemos pasado del
homo sapiens
al
homo vi-
dens
,
5
mientras que para Castells una realidad sin imágenes es
1
Los avances de este artículo fueron presentados como ponencia en el
XXVI
Encuentro Nacional de la Asociación Mexicana de Investigadores en Comunicación
el 22 de mayo de 2014.
2
Hablamos de una revolución porque logró un cambio de gobierno y no se
quedó en el nivel de un acto social de protesta, por lo cual empleamos los términos
revolución y revuelta de manera indistinta.
3
Del 19 de julio de 2010 al 13 de febrero de 2011.
4
La red regresó, pero estuvieron bloqueadas algunas páginas como Twitter,
por lo que esta red sociodigital y Google desarrollaron un sistema para que la gente
pudiera tuitear sin tener una conexión a Internet.
Publico.es
, “Egipto reabre el acceso
a Internet”, 2 de febrero de 2011.
5
Giovanni Sartori,
Homo videns, la sociedad teledirigida
, México, Punto de
Lec tura, 2006, p. 55.
CASTRO: ANÁLISIS DEL DISCURSO VISUAL DE FACEBOOK
63
una realidad apagada;
6
por ello, estamos interesados en el estu-
dio de la imagen fija, debido a que es uno de los recursos más
atractivos para el usuario de redes sociodigitales y, por ende,
brinda mayores posibilidades de interacción, ya sea a través
de los
likes
o los comentarios y la acción de compartir la infor-
mación. Para Barthes, una fotografía es un
analogon
7
perfecto
de la realidad; lo que vemos es lo que el fotógrafo quiso trans-
mitirnos y no la realidad en sí, de ahí que la decodificación del
mensaje (semiosis) visual sea una tarea compleja y dependa
de mecanismos de activación que combinan diferentes nive-
les
8
de interpretación como el mundo de vida de la persona y la
socie dad de la que emana.
El corpus de estudio quedó conformado por 286 unidades (fo-
tografías, infografías
9
y caricaturas). Éstas serán analizadas de
acuerdo con la propuesta de Jordi Pericot,
10
que considera tres
dimensiones: sintáctica (combinaciones de signos visuales y lin-
güísticos), semántica (el significado) y pragmática (contexto). Va-
mos a identificar a los actores, así como los temas, los encuadres,
las palabras y los símbolos que predominan en las imágenes y
los textos. De igual forma, se abordará el desarrollo de la es-
tructura narrativa para conocer la manera como fue contada
la historia de la revolución egipcia y la de Khaled Said en este
medio, para lo cual recurriremos a Syd Field, quien propuso
un esquema de análisis narrativo basado en el paradigma de los
tres tiempos: presentación o inicio, confrontación o desarrollo
y resolución, con sus respectivos nudos, puntos de giro o
plot
points
, que son fases de quiebre o acontecimientos que cambian
el sentido de la acción y conducen al clímax y el desenlace.
11
6
Manuel Castells,
Comunicación y poder
, México, Siglo XXI, 2012, p. 222.
7
Roland Barthes,
Lo obvio y lo obtuso
, Barcelona, Paidós, 1986, p. 13.
8
Castells,
Comunicación y poder
,
op. cit
., p. 179.
9
La infografía es una aportación informativa, en la mayoría de los casos sucesi-
va, que se elabora en las publicaciones digitales, básicamente visuales, pero también
audiovisuales, realizada mediante unidades elementales icónicas (estáticas o dinámicas),
con el apoyo de diversas unidades tipográficas o sonoras, normalmente verbales. José
Luis Valero Sancho, “El relato de la infografía digital”, en Javier Noci y Ramón Sala-
verría (coords.),
Manual de redacción ciberperiodística
, Barcelona, Ariel, 2003, p. 556.
10
Jordi Pericot,
Mostrar para decir. La imagen en contexto
, Barcelona, Universidad
Autónoma de Barcelona, 2002, pp. 24-28.
11
Syd Field,
El manual del guionista
, Nueva York, Dell Publishing, 1984,
pp. 23-24.
64
ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA
, VOL. 52, NÚM. 1 (162), 2017, PP. 61-96
Partimos de la hipótesis de que al evadir la censura guber-
namental egipcia, esa cuenta de Facebook fue un espacio de
denuncia y discusión pública de temas sensibles para el régimen,
como la sistemática violación a los derechos humanos, el abuso
de poder y la represión, los cuales no era posible abordar en
otros medios de comunicación local; además de que a través
de los materiales que se difundieron se pudo construir un
contradiscurso que sirvió como fuente de información, re-
futación del discurso oficial, instrumento de persuasión para
alentar a los manifestantes a no desistir, eje de cohesión social
del movimiento, y constructor de identidad. En este sentido,
la versión en inglés traspasó la barrera del idioma para generar
un movimiento global en contra de Mubarak.
Facebook, entre los ciberflos y los ciberescépticos
La primavera egipcia tiene lugar en la era de la web 2.0,
12
la
cual se caracteriza por el impulso de las wikis, los blogs, las re-
des sociodigitales y los servidores virtuales, cuyo fin es im-
pulsar la interacción entre los usuarios.
13
En nuestro caso,
trabajaremos con una plataforma electrónica cuyo objetivo es
construir comunidades virtuales, integradas por personas que
tienen un interés en común y que se integran a comunidades
imaginadas,
14
bajo una identidad ya sea real, social u oculta.
15
12
Este concepto fue propuesto en 2004 por Dale Dougherty, entonces vicepre-
sidente de O’Reilly Media. Octavio Islas, “Internet 2.0: el territorio digital de los pro-
sumidores”,
Revista Estudios Culturales
, vol. 3, núm. 5, enero-junio de 2010, p. 50.
13
Juan Carlos Araujo, “El uso de blogs, wikis y redes sociales en la enseñanza
de lenguas”,
Edutec, Revista Electrónica de Tecnología Educativa
, núm. 49, 2014, p. 3.
14
El concepto de comunidad imaginada es una aportación de Benedict Anderson,
quien señala que en una nación es imposible que alguien conozca a la mayoría de sus
compatriotas, por lo que en la mente de cada uno vive la imagen de su comunión.
Además de que la fraternidad ha permitido que millones de personas maten y estén
dispuestas a morir por imaginaciones limitadas. Benedict Anderson,
Comunidades
imaginadas. Reflexiones sobre el origen y la difusión del nacionalismo
, México, Fondo
de Cultura Económica, 1993, pp. 23-25.
15
Con el surgimiento de las nuevas herramientas de comunicación, las comunida-
des se construyen a partir de sentimientos de fraternidad, identificación o participación,
por eso Castells habla de sociedad en red. Manuel Castells,
Networks of Outrage and
Hope Social Movements in The Internet Age
, Cambridge, Polity Press, 2012, p. 7.
CASTRO: ANÁLISIS DEL DISCURSO VISUAL DE FACEBOOK
65
En Egipto, Internet entró en vigor en octubre de 1993,
16
mientras que Facebook fue creado en 2004 y la versión en ára-
be apareció en 2009.
17
Facebook es la red cibernética más utili-
zada en el mundo y se caracteriza por su cercanía familiar, ya
que la mayoría de las publicaciones de los usuarios se relacionan
más con su entorno personal que con el laboral, lo que incre-
menta las posibilidades de que sus contactos sean personas que
los usuarios conocen en la vida real, lo cual es importante por-
que influye en la credibilidad
18
de los mensajes. Asimismo, tiene
un formato más sencillo y amigable que el de Twitter.
19
La-
mentablemente, el ciberactivismo en Facebook no es fácil de
cuantificar; además, algunas personas la consideran una red abu-
rrida debido a que el perfil de sus usuarios es de jóvenes-adultos
y no jóvenes-adolescentes.
Para los movimientos sociales, las redes sociodigitales ge-
neran procesos de comunicación que aportan ciertas ventajas,
principalmente en contextos autoritarios. En primer lugar,
fomentan la horizontalidad
20
y con ello evitan el tradicional
esquema piramidal de una organización.
21
Son herramientas
democratizadoras de información porque transforman al
usuario en prosumidor;
22
es decir, son personas que reciben y
16
Khalil Rinnawi, “Arab Internet. Schizophrenic Trilogy”, en Noha Mellor,
Khalil Rinnawi y Nabil Dajan,
Arab Media: Globalization and Emerging Industries
,
Londres, Polity Press, 2011, p. 126.
17
Arieh O’Sullivan, “Arabic Becoming the Language of Facebook”,
The Jerusalem
Post
, 7 de agosto de 2011.
18
Cuando la información proviene de alguien conocido (amigos o familiares),
ésta adquiere un
plus
de credibilidad. Confiamos más en nuestros conocidos que en
aquellas personas con quienes no tenemos un trato constante cara a cara.
19
Raquel Rubín, “Qué es Facebook, cómo funciona y qué te puede aportar esta
red social”,
Ciudadanos 2.0
, 18 de julio de 2012.
20
Dale F. Eickelman, “Communication and Control in the Middle East: Publi-
cation and its Discontents”, en Dale. F. Eickelman y Jon W. Anderson (eds.),
New
Media in the Muslim World. The Emerging Public Sphere
, Indiana, Indiana University
Press, 2003, p. 40.
21
Michael S. Doran, “The Impact of New Media: The Revolution will be
Tweeted”, en Kenneth M. Pollack
et al
.,
The Arab Awakening. America and the Trans-
formation of the Middle East
, Massachusetts, Brookings Institution Press, 2011, p. 42.
22
Alvin Toffler introduce formalmente este concepto y lo utiliza para designar
a quien actúa como consumidor y generador de contenidos a la vez. PROducimos y
conSUMIMOS nuestro propio
output
, por ello, somos prosumidores. Islas, “Internet
2.0: el territorio digital de los prosumidores”,
op. cit
., pp. 50-51.
66
ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA
, VOL. 52, NÚM. 1 (162), 2017, PP. 61-96
producen contenidos.
23
Operan bajo un esquema reticular,
24
lo que da ubicuidad a las protestas
network
,
25
y, por ende, son
difíciles de controlar, evaden la censura y reducen la dependen-
cia informativa respecto de las fuentes oficiales.
26
Su carácter
viral facilita la difusión de mensajes hacia afuera y los soportes
multimedia (video, audio, imagen, texto, etcétera) permiten
generar contenidos altamente creativos. De hecho, estos medios
amplían el rango de opciones tácticas para que los ciudada-
nos demuestren su inconformidad en tiempo real.
27
La desven-
taja de estas comunidades virtuales es que los vínculos sociales
pueden ser efímeros y, por ende, pueden disiparse con la misma
rapidez con la que emergen. Por ello, se habla de dos posturas:
la de los ciberfilos, que aseguran que estas herramientas están
por encima de las habilidades de contención del gobierno lo-
cal y han demostrado su potencial revolucionario, y la de los
ciberescépticos, que cuestionan su alcance.
Para aprovechar las potencialidades de los también llama-
dos medios de autocomunicación de masas (celular e Internet)
por Castells, en movimientos sociales, es necesario generar
contenidos atractivos que mantengan el tráfico constante de la
red. El investigador dice que se necesitan discursos alternativos
que puedan vencer la capacidad discursiva disciplinaria del Es-
tado como un paso necesario para neutralizar la violencia en
que vive la población.
28
Internet es en sí un complejo espacio
semiótico, donde convergen signos sonoros, visuales, verbales
y no verbales,
29
y hay que saber aprovechar estos elementos en
el momento preciso, para lograr que las personas alcancen me-
23
Alberto Ureña (coord.),
Las redes sociales en Internet
, Observatorio Nacional
de las Telecomunicaciones y de la
SI
, 2011, p. 12.
24
Coexisten diversos nodos que están interconectados, cada uno produce y
reproduce contenidos.
25
Charlie Beckett y James Ball,
Wikileaks. News in the Networked Era
, Cambridge,
Polity Press, 2012, p. 139.
26
Shibley Telhami, “Arab Public Opinion, What do They Want?”, en Kenneth
M. Pollack
et al
.,
The Arab Awakening. America and the Transformation of the Middle
East
, Massachusetts, Brookings Institution Press, 2011, p. 13.
27
James I. Gelvin,
The Arab Uprisings: What Everyone needs to Know
, Nueva
York, Oxford University Press, 2012, p. 52.
28
Castells,
Networks of Outrage and Hope
…,
op. cit
., p. 40.
29
El movimiento (por ejemplo, los diseños con el programa Flash), también se
añade como elemento de significación.
CASTRO: ANÁLISIS DEL DISCURSO VISUAL DE FACEBOOK
67
tas consideradas como imposibles en la realidad y en lo virtual.
30
Para Castells, cuando una sociedad vive en una atmósfera de
temor y encuentra un sitio para compartir sus miedos, trans-
forma esta emoción en ira, y si al enojo se le suma la esperanza,
entonces la gente tiende a actuar.
31
Factores infuyentes en la revolución egipcia de 2010-2011
El origen de la llamada Primavera Árabe
32
se ubica en Sidi Bou-
zid, Túnez, cuando el 17 de diciembre de 2010, Mohamed
Bouazizi, un profesionista informático de 26 años y sin empleo
fijo que vendía frutas y verduras en un puesto ambulante, fue
golpeado por una oficial, que además le confiscó una báscula
y derribó su puesto. El joven fue a protestar a la oficina de go-
bierno y ante la falta de una respuesta se inmoló. El hecho
trascendió y se generaron protestas que fueron reprimidas y
denunciadas en Facebook, Twitter y YouTube. El movimiento
evolucionó hasta conseguir la dimisión del presidente Zine al-
Abidine Ben Alí (14 de enero de 2011), quien llevaba 23 años
en el poder. Las imágenes de celebración fueron clave para que
los habitantes de otros países de la región salieran a las calles
nuevamente, aunque de ninguna forma se trató de un efecto
dominó.
Las protestas en Túnez comenzaron en enero de 2011 por
un acto de abuso de poder, pero en Egipto, seis meses antes
(6 de junio de 2010), ocurrió un incidente similar. Un joven
bloguero
33
de nombre Khaled Said fue asesinado en la ciudad de
Alejandría, por haber subido a la web un video que mostraba a
30
Pilar Tavera, “De lo virtual a lo real: Egipto y las redes sociales”,
Animal
Político
, 14 de febrero de 2011.
31
Castells,
Comunicación y poder
,
op. cit
., p. 207.
32
Según Gelvin, esta frase se utilizó por primera vez en 2005 en referencia a los
eventos que ocurrieron en el mundo árabe como resultado de la caída de Saddam Hus-
sein en Iraq, y la llamada agenda de libertad del presidente George W. Bush. El autor
no está de acuerdo con su uso, en función de que implica un resultado positivo de los
levantamientos, y fue una primavera que acabó en invierno; además, las revoluciones
de 2011 en Medio Oriente comenzaron al morir en invierno y sólo en Siria se inició
en primavera. Gelvin,
The Arab Uprisings
,
op. cit
., pp. 32-33.
33
Los blogueros egipcios ya tenían varios años de lucha política en Internet, por
lo que constantemente eran vigilados y detenidos.
68
ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA
, VOL. 52, NÚM. 1 (162), 2017, PP. 61-96
policías repartiéndose el botín después de una redada de drogas.
El reporte oficial
34
decía que Said había muerto por asfixia y
que tenía problemas de drogas; posteriormente, fue señalado
como desertor
35
y fue acusado de ser judío. Las imágenes de su
rostro golpeado
36
fueron subidas el 10 de junio a una cuenta de
Facebook en árabe creada en su honor, que tuvo alcance viral.
Casi un mes después, el 19 de julio, apareció la versión en in-
glés de “We are all Khaled Said”, página que funcionó a manera
de espejo de su predecesora, aunque también generó contenidos
propios.
La plataforma en árabe
37
era administrada por un usuario
conocido como Al-Shaheed,
38
que significa el “mártir”; poco
después se sabría que era el seudónimo de Wael Ghonim, direc-
tor de ventas de Google en Medio Oriente,
39
y Abdulrahman
Mansour, el coadministrador. Se desconoce quién es la persona
que gestiona el espacio de Facebook en inglés, ya que es un
usuario anónimo;
40
la página tiene como propósito difundir
la “naturaleza criminal” del gobierno egipcio en la escena in-
ternacional.
41
Ambos espacios coinciden en el carácter pacífico
34
Issandr El Amrani, “The Murder of Khaled Said”,
Arabist.net
, 14 de junio
de 2010.
35
Otra declaración oficial refirió que era un desertor del ejército. Ante las
numerosas críticas que recibió el gobierno de la comunidad internacional y ante la
conmoción que generó la fotografía, el gobierno se vio obligado a enjuiciar a los dos
efectivos implicados en su muerte. Los dos policías enfrentaron cargos por uso de
fuerza excesiva y detención injustificada. A nadie se le acusó de asesinato.
36
Este punto no ha quedado claro. Algunas fuentes refieren que fue su hermano
quien tomó las fotografías, otras señalan que la paliza se llevó a cabo en presencia de tes-
tigos, uno de los cuales utilizó la cámara de su teléfono celular para tomar la fotografía
de su cara. Gelvin afirma que la familia sobornó a un trabajador de la morgue para tomar
la foto. Egyptianchronicles, “For Khalid, for his Family and for Egypt ‘Graphic’”,
Egyptian Chronicles
, 10 de junio de 2010; y Gelvin,
The Arab Uprisings
,
op. cit
., p. 49.
37
Facebook era considerado un espacio lúdico e inofensivo que sólo servía para
desahogarse y entablar relaciones sentimentales; por ello, las publicaciones en inglés ja-
más llegaron a ser consideradas como
trolling
, es decir, mensajes provocativos o despec-
tivos sobre temas sensibles en los grupos de noticias, foros y
chat
que generaran una
respuesta emocional de los usuarios.
BBC
, “Cómo cambió el Facebook el Mundo Ára-
be-Primavera Árabe”, 2012.
38
Cf
. www.elshaheeed.co.uk, un sitio instalado en un servidor del Reino Unido.
39
El 8 de febrero de 2011, Wael Ghonim, encargado de mercadotecnia para
Medio Oriente y África del Norte de Google, fue retenido y tras su liberación 12 días
después, aceptó ser “El Shaheed”.
The Daily Beast
, “Google Executive Wael Ghonim
Admits he was El Shaheeed”, 2 de julio de 2011.
40
Para mayor información
cf
. www.elshaheeed.co.uk.
41
Hay un usuario cuyo nombre es “El Francés” que escribió un artículo sobre
CASTRO: ANÁLISIS DEL DISCURSO VISUAL DE FACEBOOK
69
del movimiento y la denuncia del exceso de la fuerza pública
egipcia.
El homicidio de Khaled Said ocurrió en un complejo es-
cenario local, además de que los sectores inconformes ya con-
taban con una experiencia social y política de varios años atrás.
Hasta ese momento, las protestas habían sido controladas por
los efectivos de seguridad y los sicarios pagados por el gobier-
no conocidos como
baltagiya
, quienes aterrorizaban a la pobla-
ción
42
como parte del estado de emergencia que estuvo vigente
a lo largo de la gestión de Mubarak, y que logró la detención
de más de 35 000 presos políticos.
43
esta cuenta de Facebook. Refiere que “We are all Khaled Said” es una página paralela a
la árabe creada por Wael Ghonim. Frenchman, “History of the Revolution on Face-
book”,
Dailykos
, 17 de febrero de 2011.
42
Gelvin,
The Arab Uprisings
,
op. cit
., p. 40.
43
José Carlos Castañeda,
Egipto contemporáneo: economía, política y sociedad
,
México, El Colegio de México, A.C., 2011, p. 133.
Foto 1. Primera imagen de Khaled Said, 19 de julio de 2010
Fuente: Facebook “We are all Khaled Said”.
70
ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA
, VOL. 52, NÚM. 1 (162), 2017, PP. 61-96
Egipto es el país árabe con el mayor número de habitantes
(85 millones de personas), con un promedio de edad de los jó-
venes de 24 años. En el ámbito económico, los problemas prin-
cipales son: pobreza, desempleo y falta de expectativas. En el
contexto político, desde el golpe de Estado de los militares en
1952, Egipto sólo conocía la acumulación asimétrica de poder
en manos de una élite reducida, con una presencia limitada de la
izquierda. La revuelta tuvo lugar en un momento en que el po-
der hegemónico del régimen estaba perdiendo cohesión,
44
y se
había vuelto endémica su ineficiencia administrativa.
45
La per-
manente reelección de Mubarak (1987, 1993, 1999 y 2005) con-
llevó irregularidades en los comicios, con nulas posibilidades de
influencia de otras opciones políticas, además de que se prepara-
ba el camino para que su hijo Gamal le sucediera en el cargo en
las elecciones de septiembre de 2011, lo que tenía a la población
aún más descontenta. En el ámbito social, la represión, la falta
de libertades,
46
el activismo sindical y social, etcétera, estaban a
la orden del día. El presidente emprendió una política de reduc-
ción del subsidio a la energía eléctrica para el sector industrial,
lo que incidió en el aumento de precios. El presidente egipcio se
caracterizó por ser un importante aliado de Estados Unidos y
un punto clave para la estabilidad de la región de Medio Orien-
te, por lo que el apoyo extranjero apuntalaba su gestión.
Las manifestaciones fracasaban porque no podían alcanzar
un poder de convocatoria que rebasara la actuación de la po-
licía.
47
En este periodo, las protestas políticas tuvieron un de-
clive, pero las de carácter laboral aumentaron. Se calcula que
entre 2004 y 2010, hubo más de 3 000 manifestaciones, cifra
relevante si tomamos en cuenta que estaban prohibidas
48
por
44
Athina Lampridi-Kemou, “Egipto: la revolución inconclusa”, en Ignacio Gutié-
rrez e Ignacio Álvarez,
Informe sobre las revueltas árabes. Túnez, Egipto, Yemen, Bahréin,
Libia y Siria
, Madrid, Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2011, pp. 65-67.
45
Castañeda,
Egipto contemporáneo
,
op. cit
., p. 119.
46
Cf
. Evelyn N. Castro, “La situación de los medios de comunicación en la
era Mubarak y su relación con el uso de Facebook durante la revolución egipcia de
2010-2011”,
Revista Mexicana de Opinión Pública
, núm. 16, enero-junio de 2014,
pp. 51-70.
47
Sahar Khamis, “The Transformative Egyptian Media Landscape: Changes,
Challenges and Comparative Perspectives”,
International Journal of Communication
,
vol. 5, agosto de 2011, p. 1164.
48
Lampridi-Kemou, “Egipto: la revolución inconclusa”,
op. cit
., p. 63.
CASTRO: ANÁLISIS DEL DISCURSO VISUAL DE FACEBOOK
71
el estado de emergencia. Asimismo, Mubarak
49
censuró los pe-
riódicos extranjeros y los libros cuando trataban cuestiones
que se consideraban delicadas o peligrosas para la seguridad
nacional.
50
En 2008, los medios de autocomunicación de masas sirvie-
ron para difundir la convocatoria de huelga general programada
para el 6 de abril, en apoyo a los 23 000 trabajadores egipcios
de la Misr Spinning and Weaving Company de El-Mahalla
El-Kubra, considerada la empresa textilera más grande de Egip-
to. Con esta protesta se conformó el Movimiento 6 de Abril,
una coalición que denunciaba las malas condiciones de vida de
los obreros, los bajos salarios y la represión gubernamental. Las
ideas de los jóvenes participantes permanecieron en su cuen-
ta de Facebook, y poco a poco ganaron más adeptos, como el
Movimiento Egipto por el Cambio o Kifaya (¡Basta ya!), que
en diciembre de 2004 protestó en contra de la quinta reelec-
ción de Mubarak.
51
A lo anterior habría que añadir que el estrato mayoritario
de la población, los jóvenes, había tomado conciencia de su pre-
sencia cuantitativa, su desencanto y su frustración por el fracaso
nacional, que no pudo proveerles de una mejor condición de vi-
da, conciencia que se expresó en un reclamo generacional que
implicaba rebelarse también contra el sistema patriarcal, donde
el padre creía tener el derecho de decidir sobre la educación, el
trabajo y el matrimonio de cada hijo.
52
Luego del triunfo de la revolución tunecí, cerca de 30 líderes
de Kifaya y del Movimiento 6 de Abril, entre otros colectivos,
se reunieron el 20 de enero de 2011 en El Cairo para organizar
una manifestación masiva durante la celebración del Día de la
Policía, el 25 de enero,
53
a fin de convertirlo en el Día de la Re-
49
Cf
. Castro, “La situación de los medios de comunicación en la era Mubarak”,
op. cit
., pp. 51-70.
50
Amnistía Internacional, “Egipto”,
Informe anual
, 2011.
51
AFP
, “El Movimiento del 6 de Abril, de la realidad virtual a las protestas calle-
jeras en Egipto”,
La Jornada
, 29 de enero de 2011.
52
Manuel Ruiz Figueroa, “Una lectura de la ‘Primavera árabe’ en Egipto: el
cambio ideológico en una parte de la población”,
Estudios de Asia y África
, vol. 48,
núm. 3 (152), septiembre-diciembre de 2013, pp. 789-801.
53
Se conmemora un acto de resistencia frente a la ocupación británica. En 1952 mu-
rieron 50 policías y otros más resultaron heridos al negarse a entregar sus armas para
evacuar la estación de policía de Ismailía, lo que ocasionó un enfrentamiento. La de-
72
ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA
, VOL. 52, NÚM. 1 (162), 2017, PP. 61-96
volución del Pueblo Egipcio. Los administradores de la cuenta
de Facebook “We are all Khaled Said” hicieron extensivo el lla-
mado,
54
y otros núcleos opositores se sumaron para conformar
una gran coalición (25 January Youth Revolution Coalition),
que desde sus trincheras llamó a la revolución.
55
En sí, el movi-
miento fue organizado por tres frentes: la Coalición Nacional
por el Cambio, el Movimiento 6 de Abril y los seguidores de la
cuenta “We are all Khaled Said”.
56
Se trató de un esfuerzo inter-
organizacional en el que también colaboraron integrantes de
agrupaciones sociales y blogueros.
57
No debe olvidarse que también se adhirieron los sectores
urbanos pobres y las minorías religiosas, como los cristianos
coptos, quienes tuvieron una fuerte presencia junto con los pro-
testantes seculares, y una larga proporción de mujeres (algunas
de ellas llevaron a sus hijos). La protesta fue de carácter laico y
pacífico, ya que por experiencia sabían que la confrontación era
ineficaz.
58
Los Hermanos Musulmanes, único grupo opositor al
que se le permitía en el país cierta actividad política y social, se
negaron oficialmente a participar en la protesta; no obstante,
algunos sectores sí se involucraron a título personal, para des-
pués, como organización, ser parte también de la revolución.
Las principales decisiones del movimiento las tomaba la
cúpula directiva, integrada por jóvenes politizados de distin-
tas agrupaciones.
59
Waleed Rashed, Asmaa Mahfouz, Ahmed
Maher, Mohammed Adel y “We are all Khaled Said”, entre
otros, jugaron un significativo rol en la ocupación de la plaza
claración de fiesta oficial fue en 2009, cuando Hosni Mubarak les otorgó un recono-
cimiento por mantener la seguridad y la estabilidad de Egipto. En 2012, el Consejo
Supremo Egipcio de las Fuerzas Armadas (
CSFA
) declaró feriado el día 25 de enero, en
honor al inicio del levantamiento popular de 2011.
54
Tavaana.org, “Days of Anger: The Egyptian People’s Revolution for Bread,
Freedom, and Human Dignity”,
Tavaana.org
, s.f.
55
La coalición se disolvió el 7 de julio de 2012 después de que el periodo de
transición en Egipto concluyó, según se informó en su cuenta de Facebook (facebook.
com/Coalition.Of.Youth.Revolution/info).
56
Khamis, “The Transformative Egyptian Media Landscape”,
op. cit
., p. 1164.
57
Según se informó en su cuenta de Facebook (facebook.com/Coalition.
Of.Youth.Revolution/info).
58
Gelvin,
The Arab Uprisings
,
op. cit
., p. 54.
59
Según los testimonios de los líderes de la protesta exhibidos en el documental
de la
BBC
, “Cómo cambió el Facebook el Mundo Árabe-Primavera Árabe”,
op. cit
.
CASTRO: ANÁLISIS DEL DISCURSO VISUAL DE FACEBOOK
73
Tahrir (Liberación).
60
Los líderes eran jóvenes profesionistas, de
clase media alta, expertos en el manejo de nuevas tecnologías,
y en algunos casos ex integrantes del Movimiento 6 de Abril,
de Kifaya, los Hermanos Musulmanes, así como blogueros,
sindicatos y ciudadanos.
La selección de la fecha del 25 de enero para el inicio de las
manifestaciones provino del coadministrador de la cuenta “We
are all Khaled Said”, Abdulrahman Mansour. Ghonim aceptó
esta decisión de mala gana, porque para él la página era una
campaña contra la tortura, un movimiento no violento ni,
mucho menos, revolucionario.
61
Un día antes se estableció que
el lugar fuera la plaza Tahrir,
62
para evitar filtraciones.
De manera paralela, Asmaa Mahfouz,
63
bloguera de 26 años
y fundadora del Movimiento 6 de Abril, inconforme por la
decisión que habían tomado cuatro jóvenes egipcios, el 18 de
enero de 2011, de prenderse fuego en protesta
64
por el incre-
mento en los precios de los alimentos, subió en esa misma
fecha un video a YouTube para convocar a una manifestación
en la plaza Tahrir,
65
el 25 de enero. Otras blogueras, como
Mona Seif y Gigi Ibrahim, también asumieron los riesgos y
dieron a conocer esta decisión en Internet y en las televisoras
extranjeras.
66
La movilización del 25 de enero de 2011 fue la más grande
en la historia del régimen de Mubarak. Se calcula que en la toma
de la plaza Tahrir participaron alrededor de dos millones de
personas.
67
El acontecimiento representó un abierto desafío al
estado de emergencia, que estuvo vigente durante los 30 años
de gobierno de Mubarak; por eso, el miedo era una emoción
60
Castells,
Networks of Outrage and Hope
…,
op. cit
., pp. 53-54.
61
Linda Herrera, “Meet AbdelRahman Mansour Who Made 25 January A Date
to Remember”,
Jadaliyya.com
, 25 de enero de 2013.
62
Cf
.
BBC
, “Cómo cambió el Facebook el Mundo Árabe-Primavera Árabe”,
op. cit
.
63
El material puede consultarse en su videoblog (http://asmamahfouz.com).
64
Se calcula que más de una docena de egipcios que se inmolaron imitaban el
suicidio cometido por el vendedor tunecí, Bouazizi, como una forma de expresión
social de inconformidad, un tipo de protesta que rara vez había tenido lugar en esta
parte del mundo árabe. Gelvin,
The Arab Uprisings
,
op. cit
., p. 44.
65
EFE
, “Asmaa Mahfuz, cara de la revolución egipcia: ‘Me puse ante los policías
y no me detuvieron’”,
20 minutos.es
, 22 de enero de 2012.
66
Fatma Naib, “Women of the Revolution”,
Aljazeera.com
, 18 de febrero de 2011.
67
Castells,
Networks of Outrage and Hope
…,
op. cit
., p. 55.
74
ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA
, VOL. 52, NÚM. 1 (162), 2017, PP. 61-96
generalizada en la sociedad egipcia.
68
En el Día de la Ira se dieron
a conocer once demandas;
69
entre ellas destacan: pan, libertad
y justicia social. La mayor concentración estuvo en El Cairo,
pero también hubo levantamientos en 12 de las 27 provin-
cias egipcias; incluso las protestas de Suez y Alejandría fueron
las más violentas.
70
El gobierno reaccionó con toda la fuerza del
Estado, lo cual creó un efecto contraproducente, pues animó a
otros sectores a unirse.
71
La segunda movilización importante fue la que se convocó
a través de Facebook para el Viernes de la Ira (28 de enero de
2011), y en la que se pretendía conjuntar a un millón de perso-
nas, ya que, para esa fecha, la Hermandad Musulmana se había
sumado al movimiento. La protesta fue reprimida; datos del 3
de febrero reportaban más de 150 muertos. Mientras tanto, la
gente gritaba: “Él se va [Mubarak], nosotros no nos vamos”. En
esta coyuntura, Estados Unidos le retiró su apoyo al gobierno
y el ejército optó por aliarse con la gente luego de advertir que
no podían sostener al presidente y que sus inversiones
72
repor-
taban afectaciones por las protestas y la decisión de Mubarak
de cortar las comunicaciones.
Como señala Gilberto Conde al retomar a Gramsci,
73
hay
una dialéctica: represión-estallidos sociales, que hace que a la
larga una dictadura sea más frágil que un régimen sustentado
básicamente en la hegemonía. Lo que hace semejantes a los
movimientos sociales es el deseo de sacudirse el autoritarismo
68
Lampridi-Kemou, “Egipto: la revolución inconclusa”,
op. cit
., p. 61.
69
Cf
. facebook.com/Coalition.Of.Youth.Revolution/info.
70
Gelvin,
The Arab Uprisings
,
op. cit
., p. 45.
71
Earl Sullivan, “Youth Power and the Revolution”, en Dan Tschirgi, Walid
Kazziha y Sean F. Mcmahon (eds.),
Egypt’s Tahrir Revolution
, Boulder, Lynne Rienner
Publishers, 2013, p. 73.
72
Los datos respecto a la participación de la milicia en la economía local varían
porque hay poco conocimiento del tema y no está sujeta a control parlamentario. La
mayoría de los analistas calcula que controlan entre 25% y 40% de la economía local,
principalmente construcción y fabricación de enseres domésticos, lácteos, la indus-
tria inmobiliaria, defensa y avicultura. Nimrod Raphaeli,
Egyptian Army’s Pervasive
Role in National Economy
, Memri Inquiry & Analysis Series Report, núm. 1001,
Washing ton, The Middle East Media Research Institute, 29 de julio de 2013, y Gelvin,
The Arab Uprisings
,
op. cit
., p. 62.
73
Gilberto Conde, “Los movimientos populares árabes de 2011 y su significado
histórico”, en Luis Mesa Delmonte (coord.),
El pueblo quiere que caiga el régimen
, Mé-
xico, El Colegio de México, A.C., 2012, p. 35.
CASTRO: ANÁLISIS DEL DISCURSO VISUAL DE FACEBOOK
75
y la corrupción de las élites en el poder. Es de resaltar la espon-
taneidad con la que la población civil y otras organizaciones
se sumaron a la protesta, así como su rápida propagación y
el carácter laico y pacífico del movimiento, debido a que los
manifestantes no podían hacer frente a la capacidad de fuerza
del gobierno y a que la confrontación ya había demostrado su
ineficacia en los años ochenta.
74
Algunas fuentes refieren que, en diciembre de 2011, Face-
book contaba con 9 391 580 usuarios; es decir, 11.4% de la po-
blación egipcia,
75
y que para el 14 de enero de ese año, la cuenta
“We are all Khaled Said” tenía más de 350 000 seguidores,
76
un porcentaje mínimo en términos poblacionales; por ello,
el compromiso, el perfil y la experiencia de los ciberactivistas
fueron claves y se complementaron con trabajo por medios
tradicionales. Para llegar a los núcleos más vulnerables, los or-
ganizadores abordaban taxis y simulaban llamadas al celular en
las que hablaban de que algo grande iba a ocurrir en la plaza
Tahrir el 21 de enero, de manera tal que los conductores se
encargaron de esparcir la información por toda la ciudad.
77
A través de mensajes de texto se alertó sobre la ubicación
de los retenes policiacos. Además, la cobertura crítica, deta-
llada y permanente que tuvieron los medios de comunicación
tradicionales, como Al-Jazeera, indignó a las autoridades, al
grado tal de que fueron cerradas sus instalaciones en El Cai-
ro.
78
Los panfletos operaron en menor medida, pues se corría
el riesgo de ser detenidos, pero los cafés y los viernes en las
mezquitas sirvieron para hablar del tema. Los grafitis, las can-
ciones y las expresiones artísticas también se sumaron a este
esfuerzo impugnativo. La multimodalidad de la protesta hizo
que nunca faltara la comunicación, incluso cuando Mubarak
suspendió Internet y la telefonía celular, la gente salió a las ca-
lles a buscar noticias.
79
74
Gelvin,
The Arab Uprisings
,
op. cit
., p. 54.
75
Según el portal del Miniwatts Marketing Group, “Africa”,
Exitoexportador.com
,
2011. No obstante, hay que considerar que una persona puede abrir más cuentas, o
tener una y no revisarla continuamente.
76
Khamis, “The Transformative Egyptian Media Landscape”,
op. cit
., p. 1164.
77
Cf
.
BBC
, “Cómo cambió el Facebook el Mundo Árabe-Primavera Árabe”,
op. cit
.
78
Khamis, “The Transformative Egyptian Media Landscape”,
op. cit
., p. 1165.
79
Cf
.
BBC
, “Cómo cambió el Facebook el Mundo Árabe-Primavera Árabe”,
op. cit
.
76
ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA
, VOL. 52, NÚM. 1 (162), 2017, PP. 61-96
Luego de 18 días, la protesta social concluyó el 11 de febrero
de 2011 con el fin de un régimen (1981-2011), aunque no de un
sistema. Este breve escenario nos permite vislumbrar la difí-
cil situación económica que enfrentaba la sociedad, el anhelo
de alternancia política, la falta de oportunidades y el cambio de
valo res que experimentaba la juventud como principal usuario
de las redes sociales.
Análisis del discurso visual
El universo de estudio
80
que analizamos quedó conformado por
286 imágenes: 70% fueron fotografías (201), 20% infografías
(58) y 10% caricaturas (27), lo que significa que la mayor parte
de los materiales fueron proporcionados por testigos presen-
ciales de los hechos en las calles, universidades y casas donde se
registraron actos represivos o de abuso de poder. Es de señalar
que 142 publicaciones estuvieron
81
repetidas entre dos y siete
veces. Esta situación se explica en función de la relevancia del
contenido y de que fue la forma que encontraron los adminis-
tradores para enfrentar la suspensión del servicio de Internet
por parte de Mubarak. Aunque, obviamente, la interpretación
fue diferente, ya que las imágenes se acompañaron con textos
distintos y en momentos diferentes de la protesta.
Las imágenes se almacenaron en 14 álbumes o carpetas,
82
la
biografía y el perfil de Facebook. El espacio más utilizado fue
el segundo; allí se concentraron 30% de los materiales, cuya
temática fue una especie de miscelánea que mostró acciones
represivas, personas y cuerpos torturados, así como movi-
lizaciones. En el perfil, que es la carta de presentación del
usuario, aparecieron imágenes de Khaled Said, invitaciones
a las protestas, infografías y caricaturas referentes al triunfo de
80
La construcción de una base de datos se realizó del 1 de diciembre de 2012 al
8 de enero de 2013.
81
Las publicaciones más replicadas fueron 92 fotos, 27 infografías y 23 caricaturas.
82
Fotos de la biografía (86), Police Brutality in Egypt (43), Jan25 Protests (43),
Cartoons (35), Fotos de perfil (13), 23rd January protests around the world (13), Police
Brutality against Manoufia University Students (13), International Support & Suppor-
ters (12), Wanted for justice (12), Page Photos (3), Suez 27 Jan 2011 (5), 01-feb-11 (4),
Jan25th Revolution (1), Anger day (1), Discussion group (1) y Women in Egypt (1).
CASTRO: ANÁLISIS DEL DISCURSO VISUAL DE FACEBOOK
77
la revolución. Fue una especie de resumen gráfico de la histo-
ria de la revolución. En la portada de la cuenta siempre se pre-
sentó un retrato digitalizado de Khaled con retoque y en to-
nos sepia.
La carpeta con el mayor número de imágenes fue la que
se enfocó al tema del género
83
(“Women in Egypt”); incluyó
181 fotos, por lo que otra de las aportaciones de Facebook
a la revolución es que sirvió para visibilizar y reconocer la
participación y la valentía de las egipcias. De hecho, la foto de
entrada a este álbum fue la que tuvo el mayor número de
likes
(289) de nuestro corpus. En ella, aparece una joven sin velo
gritando en la calle, con la mano en alto, rodeada de policías
antidisturbios. Desconocemos si la chica era egipcia, extranjera,
musulmana, cristiana o de otra religión. La escena tiene un gran
simbolismo porque rompe con los estereotipos occidentales
que se tienen acerca de la mujer musulmana: sumisa, abnegada,
confinada a las tareas del hogar y sin interés por los asuntos
públicos y políticos. Se observa a una ciudadana que exige sus
derechos, y la ausencia del velo en un país donde predomina la
religión islámica representa un reto para los núcleos religiosos
y familiares tradicionales; además, el hecho de estar ella rodea-
da de efectivos de seguridad desafía al género masculino toda
vez que el hostigamiento sexual es un problema creciente en
este país. Asimismo, su activismo ocurre en el espacio público
y no en el privado, al que se le ha querido confinar tanto en las
sociedades islámicas como en las no islámicas.
La segunda carpeta más importante (“Policy brutality in
Egipt”) se orientó a denunciar los excesos de los cuerpos de se-
guridad, incluidos los sicarios y la milicia. Funcionó como
presentación de pruebas de la existencia de los
baltagiya
,
84
los
abusos de poder y la impunidad con la que actuaban, pues se
mostraron partes de cuerpos lastimados, documentos y nom-
83
En 30% del corpus objeto de análisis aparecieron hombres, mientras que en
17%, mujeres. Si bien la diferencia es significativa, debo aclarar que este estudio no inclu-
yó la carpeta dedicada a la participación de las egipcias en la revolución (Women in
Egypt), pues debido a su relevancia, requiere ser estudiada de manera particular, a
fin de analizar la representación de la mujer en la primavera egipcia, en una segunda
fase de mi investigación.
84
Aunque no fueron de los actores más fotografiados en el discurso. Aparecieron
sólo 19 veces.
78
ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA
, VOL. 52, NÚM. 1 (162), 2017, PP. 61-96
bres de funcionarios responsables de estos hechos. El principal
inculpado fue el ministro del interior, Habib el-Adly.
85
El tercer álbum (“Jan25 Protests”) más utilizado dio cuenta
de las manifestaciones, y posteriormente las caricaturas (“Car-
toons”) del artista brasileño Carlos Latuff tuvieron gran éxito
por lo acertado de su crítica y la sencillez del contenido. No
se necesitaba ser un experto para comprender el trasfondo del
mensaje. Incluso, algunos egipcios reconocieron que el diseña-
dor había logrado “poner el dedo en la llaga”; por ello, la milicia
emprendió una búsqueda de las personas que le proporcionaban
información e ideas al caricaturista.
86
Las imágenes más difundidas (siete veces cada una) fueron:
i)
una caricatura de Latuff que representa a un joven con panta-
lón de mezclilla y una camiseta blanca con el logo #25, y que
con las manos en alto abre una bandera egipcia que en la parte
85
Él aparece siete ocasiones en las publicaciones de la cuenta.
86
Sus incisivas crónicas visuales de la revolución en Egipto le dieron fama in-
ternacional y 28 000 seguidores en Twitter. Daniela Stefano, “Caricaturista brasileño
lucha por la democracia en Egipto”,
Radio Netherlands Worldwide
, 29 de julio de 2011.
Foto 2. Fecha de publicación: 31 de enero de 2011
Fuente: Facebook “We are all Khaled Said”.
CASTRO: ANÁLISIS DEL DISCURSO VISUAL DE FACEBOOK
79
superior parte en dos un camión militar e incluye en árabe la
palabra libertad, y
ii)
una fotografía panorámica de un atarde-
cer que mostraba la plaza Tahrir con un lleno total. Destaca
que esta última publicación también tuvo el mayor número
de comentarios (109). Ambos mensajes son relevantes porque
representan un abierto desafío al gobierno y al ejército. Son
Fuente: Facebook “We are all Khaled Said”.
Fotos 3 y 4. Fechas de publicación:
25 y 27 de enero de 2011
80
ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA
, VOL. 52, NÚM. 1 (162), 2017, PP. 61-96
un reflejo de la unidad, el poder social y el anhelo de libertad
de los egipcios. La caricatura remite a la idea de que es posible
que la sociedad civil quebrante el principal soporte del siste-
ma político egipcio: la milicia, mientras que la foto se apro-
piaba del significado de la plaza Tahrir (liberación) con el hecho
de que un considerable número de personas violaba el esta-
do de emergencia. Ambas publicaciones generaron expresio-
nes de asombro y solidaridad, necesarias para fortalecer el mo-
vimiento desde afuera.
Por otra parte, la publicación más compartida (263 veces)
fue una foto del concierto de Roger Waters, integrante de la
extinta banda de rock Pink Floyd, en Florida, Estados Unidos,
donde mostró en una pantalla los rostros de las personas que
se han convertido en símbolos de la injusticia mundial, y entre
ellas estaba Khaled Said. Esta acción ocurrió casi dos meses
antes de que comenzaran las movilizaciones y tuvo lugar fuera
del territorio egipcio. Para los administradores era importante
incluir el caso en la agenda internacional, pues en el contexto
local se mantenía un amplio control social y político.
En el aspecto técnico, la mayoría de las imágenes estaban
a color, con excepción de la foto de la portada con el rostro de
Khaled Said, de tonos grises y mate. Los encuadres empleados
reflejaron las dificultades para consignar lo que ocurría. En
30% del corpus se usó el plano general (
long shot
), que es una
toma abierta que da cuenta del lugar y las condiciones en las
que se desarrolla la acción y no sirve para presentar detalles. Es
comprensible que no haya acercamientos, por cuestiones de
seguridad.
En otro nivel encontramos el
full shot
y el
medium shot
(21% cada uno); el primero muestra a los personajes de pies
a cabeza y el segundo, de la cintura a la cabeza, lo que implica
mayor proximidad con los sujetos y fue útil para distinguir la
vestimenta de los efectivos de seguridad, el tipo de armamento,
sus expresiones faciales (enojo, dolor y alegría), y el uso excesi-
vo de la fuerza, lo cual nos acerca al contenido emocional de la
escena. Curiosamente, el
close up
, o primer plano (18.3%),
87
fue
87
Le siguieron el plano americano (8.7%), toma de la rodilla hacia arriba y
over
shoulder
(0.3%), cara contra cara.
CASTRO: ANÁLISIS DEL DISCURSO VISUAL DE FACEBOOK
81
el que más se empleó para exhibir a los funcionarios públicos
acusados de corrupción y encubrimiento, así como para pre-
sentar los detalles del rostro de Khaled y las caras y los cuerpos
de otras víctimas del abuso policiaco. Estos planos de detalle
se usaron para evidenciar a los responsables y el daño que hi-
cieron a la sociedad.
De las imágenes, 70% fueron tomadas con un ángulo nor-
mal; es decir, a la altura de los ojos, lo que según el lenguaje
fotográfico es una toma neutral, por lo que técnicamente no
se buscó denostar ni ensalzar a nadie. Los autores estaban en
el lugar de la acción, no tenían miedo de la represión y les im-
portaba dar cuenta de lo bueno y lo malo que veían en las ma-
nifestaciones.
En segundo lugar, predominó el ángulo de picada (de arriba
hacia abajo), el cual minimiza a los sujetos y las situaciones.
Este recurso (28.8%) fue empleado por los estudiantes que,
Foto 5. Fecha de publicación: 18 de noviembre de 2010
Fuente: Facebook “We are all Khaled Said”.
82
ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA
, VOL. 52, NÚM. 1 (162), 2017, PP. 61-96
escondidos en las azoteas de su universidad,
88
reportaban las
detenciones de sus compañeros. Por el contrario, la contra-
picada (0.4%), que va de abajo hacia arriba, tiene la intención
de exaltar el objeto retratado y sirvió para ensalzar el rostro de
Moataz Matar, un conductor de
talk show
que cubrió con ho-
nestidad y coraje el caso de Khaled Said, por lo cual el gobierno
canceló su programa. También se empleó para fotografiar tres
manos que, al unísono, encendían una vela, con el fondo de la
bandera egipcia y la fecha del 25 de enero. Asimismo, funcionó
para retratar un cartel con la imagen de Mubarak que, colgado
en un edificio de Alejandría, se caía en pedazos. Una manera
original de anunciar casi con un mes de antelación el declive
de un líder.
89
Actores y temas
Con relación a los actores que aparecieron en las imágenes y
los textos, identificamos un total de 54: 55% pertenecían al ám-
bito social, 15.5% al político, 11.5% eran funcionarios e institu-
ciones de gobierno, 9% fuerzas de seguridad y 9% extranjeros.
Los policías despuntaron con 109 publicaciones, y en más de
la mitad de los materiales aparecieron también junto a su con-
traparte, es decir, los manifestantes (69). Facebook, en este sen-
tido, sirvió para visibilizar a sectores vulnerables, como las mu-
jeres y los niños, y para posicionar el tema de la represión en la
agenda internacional mediante las muestras de apoyo prove-
nientes del extranjero.
En la identificación del tema predominante en cada una de
las 286 imágenes, clasificamos los temas en 41 campos semán-
ticos.
90
Los tres principales fueron: represión, movilización y
apoyo internacional, lo cual nos ayuda a explicar el carácter
estratégico de esta red sociodigital como fuente de información
para denunciar las arbitrariedades gubernamentales, consignar
88
Las universidades en las que se tomaron las fotografías fueron las de Manoufia,
Ainshams, Al Azhar y Alejandría.
89
Se dio a conocer el 25 de enero de 2011, fecha en que iniciaron las protestas.
90
Cf
. Eva Salgado,
El discurso del poder, informes presidenciales en México (1917-
1946)
, México, Porrúa-Ciesas, 2003, pp. 37-99.
CASTRO: ANÁLISIS DEL DISCURSO VISUAL DE FACEBOOK
83
el activismo y la represión de movimientos precedentes como
los de 2005, 2010 y 2011 en Egipto, y ser un medio de persuasión
para allegarse el apoyo de otros ciudadanos, al haberse difundi-
do allí 22 muestras de solidaridad internacionales provenientes
de nueve países.
91
91
Ocho de Gran Bretaña, siete de Estados Unidos y una de: Hungría, España,
Australia, Taiwan, Tailandia, Canadá y Qatar, en cada caso.
Cuadro 1
Actores
Menciones
policía
109
hombres
84
manifestantes
69
Khaled Said
48
mujeres
48
otros Khaled Said
30
Hosni Mubarak
23
interlocutores (apoyo del extranjero)
20
niños
20
sicarios
19
Fuente: Elaboración de la autora.
Cuadro 2
Temas
Menciones
represión
49
movilización
43
apoyo internacional
22
justicia
15
Khaled Said
12
desafío
12
plaza Tahrir
13
despertar
10
tortura
9
agresión
8
invitación 25 de enero
8
Fuente: Elaboración de la autora.
84
ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA
, VOL. 52, NÚM. 1 (162), 2017, PP. 61-96
Lo verbal y otros simbolismos
En general, los textos que acompañaron a las fotografías dieron
respuesta a las cinco preguntas básicas del periodismo: ¿qué?,
¿quién?, ¿cuándo?, ¿dónde? y ¿por qué? Por ello, destacaron:
lugares,
92
actores,
93
fechas
94
y acciones como la tortura y el
asesinato. Esta página de Facebook fue un espacio de comunica-
ción intercultural porque se detectaron comentarios en inglés,
árabe e incluso español. La palabra más mencionada fue: “po-
licía” (132),
95
un actor indispensable para sostener el gobierno
de Mubarak, así como sus acciones: tortura y asesinato, y su
contraparte: Khaled Said y los manifestantes.
En segundo y tercer lugares estuvieron “Egipto” y “egip-
cio”, conceptos que conllevan un discurso nacionalista que
permeó los mensajes visuales y lingüísticos de los seguidores
de la cuenta. La bandera apareció en 47 de las imágenes y los
colores nacionales (rojo, blanco y negro) en 14. Se rescató el
orgullo nacional al hablar de la valentía de la gente, la belleza y
la grandeza del país; en contraste, los adversarios principales
eran la policía, el ejército y Hosni Mubarak. Las ciudades men-
cionadas, El Cairo y Alejandría, además de ser importantes
núcleos poblacionales, son lugares donde se registraron im-
portantes actos de represión.
La consigna “We are Khaled Said” apareció en seis de las 22
muestras de apoyo del extranjero y sirvió para dar un soporte
ideológico-discursivo al movimiento. Decir “yo soy” no es lo
mismo que decir “nosotros somos” o que “todos somos”.
96
92
Egipto, El Cairo, Alejandría y Suez.
93
Egipcios, gobierno, policía, manifestantes y Khaled Said.
94
25 de enero de 2011.
95
La corporación antidisturbios (54) fue la más mencionada porque se empleaba
para reprimir cualquier manifestación pública. En 29 imágenes no se logró identificar
la corporación a la que pertenecían; los sicarios aparecieron 19 veces, la policía de
seguridad 15, la policía militar 10, el State Security Investigations Service cinco, el
ejército dos, la policía secreta una y hubo 10 fotos con tanquetas.
96
En el contexto mexicano, “Todos somos Marcos” fue el primer eslogan identi-
tario de carácter espontáneo, popular y que emergió de la sociedad civil para apoyar al
Ejército Zapatista de Liberación Nacional, luego de que el presidente Ernesto Zedillo
anunciara a principios de febrero de 1995 la detención de algunos de sus integrantes.
A partir de entonces, otros movimientos sociales se han apropiado de la frase para
demostrar de manera masiva su identificación con una causa específica.
CASTRO: ANÁLISIS DEL DISCURSO VISUAL DE FACEBOOK
85
Es un lema identitario útil para construir un sujeto colectivo
que se apropia de la causa o el agravio de alguien con el fin de
defenderlo. Involucra y hace copartícipe a quienes lo dicen.
Transmite el deseo de construir una comunidad social imagi-
naria incluyente, a través de lo que Antonio Negri denomina
subjetividades emergentes.
97
Es una acción lingüística que pro-
voca que una causa sea omnipresente y tenga un carácter ético
y colectivo; existe un agravio y por ende un culpable, en este
caso: Mubarak y el sistema político egipcio. Con este eslogan,
Khaled Said fue elevado al nivel de héroe o ícono de un mo-
vimiento global y multisituacional. Fue una sublimación que
sirvió como referencia del porqué y para qué del movimiento e
incrementó la presión interna y externa en contra del gobierno.
Destaca que un mes después de que se abrió esta cuenta, la
figura de Hosni Mubarak
98
apareció en las publicaciones. El
miedo era un sentimiento presente en la cuenta de Facebook.
Se denunciaban los hechos, pero no había nombres; de hecho,
la primera mención provino del extranjero. El 26 de agosto de
97
José Rabasa, “Of Zapatismo: Reflections on the Folkloric and the Impossi-
ble in a Subaltern Insurrection”, en Ana del Sarto, Alicia Ríos y Abril Trigo (eds.),
The
Latin American Cultural Studies Reader
, Durham, Duke University Press, 2004, p. 565.
98
Aparece 23 veces en las publicaciones.
Cuadro 3
Palabras más mencionadas
Número
policía
132
Egipcio (cios)
87
Egipto
74
tortura (rado, ró)
51
Khaled Said
48
manifestantes
31
El Cairo
29
gobierno
23
asesino (nar, nato)
23
Alejandría
19
derecho
19
Fuente: Elaboración de la autora, a partir de los textos que acompañaron las
fotografías.
86
ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA
, VOL. 52, NÚM. 1 (162), 2017, PP. 61-96
Fuente: Facebook “We are all Khaled Said”.
Fotos 6 y 7
Fechas de publicación: 25 y 27 de enero de 2010
2010, dos mujeres jóvenes de Estados Unidos mostraron dos
retratos del ex presidente, uno con la leyenda “He must be
stopped”, y otro con la cara de Mubarak encerrada en un círculo
rojo. Y fue hasta el inicio de las protestas del 25 de enero de
2011 cuando en Alejandría se difundió la imagen del cartel con
CASTRO: ANÁLISIS DEL DISCURSO VISUAL DE FACEBOOK
87
la foto del mandatario cayéndose de una pared. Textualmente,
el nombre de Hosni Mubarak se pronunció hasta el 28 de enero,
cuando se mencionó que la dictadura estaba “a punto de caer”.
La construcción discursiva alrededor de Hosni Mubarak
fue interesante porque estuvo en los extremos: o era un actor
silenciado o había una crítica determinante en su contra; ade-
más, desde el inicio y a lo largo del movimiento se mantuvo
la idea de que “iba a caer”. Desde el extranjero, Carlos Latuff
ridiculizó al ex presidente, desacralizó su poder e incluso lo
humilló, pues ahora quien tenía miedo era él.
En las caricaturas de Latuff hay un jugador de fútbol que
patea a Mubarak. Un zapato
99
le da en la cara y el texto le dice
dictador; en otra, le cae una oleada de zapatos mientras él co-
rre a un avión. También, aparece como un títere controlado por
Khaled y se establece un paralelismo entre el declive del líder
99
En el mundo árabe, aventarle un zapato a alguien es una gran ofensa, debido a
que ahí se quedan las impurezas cuando uno camina, por lo que es un signo de desprecio.
Foto 8. Fecha de publicación: 25 de enero de 2011
Fuente: Facebook “We are all Khaled Said”.
88
ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA
, VOL. 52, NÚM. 1 (162), 2017, PP. 61-96
iraquí Saddam Hussein y Mubarak cuando su estatua cae de su
pedestal, una imagen que fue un ícono en la invasión de Iraq.
Otro aspecto interesante es que en cinco fotografías el tema
predominante fue la oración; si bien no fue una revolución is-
lámica, no estuvo carente de símbolos religiosos. La religión
estuvo representada por los mismos musulmanes, mediante una
paradoja, ya que los manifestantes cumplían con el precepto de
la oración frente a los sicarios y los uniformados, que permane-
cían de pie vigilándolos en actitud altiva. La prosternación venía
a reforzar el carácter pacífico del movimiento, y en términos
propagandísticos lo fortalecía ante la opinión pública local,
regional e internacional.
La narrativa visual
Entre las diversas historias que se identificaron en el corpus
objeto de estudio, destacan dos narrativas: una es sobre el
personaje de Khaled Said y la otra es la historia en sí de la re-
volución egipcia. En ambos casos, el punto de partida es una
foto de dicho bloguero,
100
donde aparece con ropa deportiva,
se ve pulcro, tranquilo y con una sonrisa en el rostro. Parece
una persona con un estilo de vida sano, que inspira confianza,
pacífica y, por su complexión física delgada, quizás hasta débil.
Ninguna característica que lo asocie con lo que dijo el gobierno
egipcio: que se trataba de un consumidor y distribuidor de
drogas, desertor del ejército. Es un ciudadano egipcio en un
día normal o de descanso.
Posteriormente, aparece Khaled en su rol de ciudadano,
en el mismo retrato pero con elementos nacionalistas como la
bandera y los colores nacionales añadidos. La tercera imagen
está dividida en dos: aparece Khaled junto a un gato, un animal
doméstico que sugiere la idea de que su acompañante es una
persona amistosa; mientras que, en la otra parte, aparece, como
punto de quiebre, el rostro de uno de sus asesinos en tonos
blanco y negro, en lo que se puede entender como el contraste
del bien y el mal. Enseguida está la cara desfigurada de Khaled,
100
En el perfil apareció una secuencia de nueve fotos.
CASTRO: ANÁLISIS DEL DISCURSO VISUAL DE FACEBOOK
89
lo que lo convierte en una víctima, y comienza la etapa de
denuncia con una infografía que incluye la leyenda “Yo soy
Egipto”, un mensaje en primera persona que compromete aún
más al hablante con lo que dice y que colateralmente denuncia la
realidad del país, por haber vivido una experiencia que le pudo
haber pasado a cualquier egipcio. Después viene la caricatura
de Khaled Said, quien ahora se empodera y tiene en sus manos
al títere de Mubarak, y finalmente, concluye la narrativa con
la foto digitalizada de su cara en tonos sepia, como si fuera un
mártir y un ícono de la revolución.
101
Su historia representa
a una sociedad que sufre pero que también confronta a su
opresor. El discurso reconoce el valor del poder ciudadano.
La segunda narrativa toma un curso distinto. En una
primera etapa hay lamento, solidaridad y señalamiento de
responsables, con fotos de rostros y cuerpos mutilados y vio-
lentados. También, se habla de la represión, de las reacciones de
protesta y los movimientos sociales precedentes en el país, así
como de la intromisión en las universidades y las agresiones
sin ninguna razón. En este sentido, el triunfo de la revolución
101
Doran, “The Impact of New Media: The Revolution will be Tweeted”,
op.
cit
., p. 41.
Fuente: Facebook “We are all Khaled Said”.
Foto 9. Foto de portada. Fecha de publicación:
8 de junio de 2012
90
ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA
, VOL. 52, NÚM. 1 (162), 2017, PP. 61-96
Fuente: Facebook “We are all Khaled Said”.
Fotos 10 y 11. Fecha de publicación:
1 y 13 de febrero de 2011
de Túnez es un parteaguas, ya que a partir de esta fecha la his-
toria deja de ser de denuncia para invitar a la acción. Se convo-
ca a movilizaciones y los contenidos son más positivos con el
fin de mantener en alto el ánimo de la ciudadanía. La magna
concentración en la plaza Tahrir transmite entusiasmo y tenaci-
CASTRO: ANÁLISIS DEL DISCURSO VISUAL DE FACEBOOK
91
dad, y las asimetrías iniciales se revierten. Los textos difunden
el rumor de que Mubarak se ha quedado solo, para, finalmente,
anunciar su renuncia. En este momento, Facebook es sui gé-
neris e idealista, pues muestra una fotografía en la que un mili-
tar y un civil se abrazan, mientras que, en una caricatura, una
mujer carga a un bebé y sostiene un pandero que dice: “Los
sueños se hacen realidad”. De esta manera, este episodio en la
historia egipcia concluye con la réplica de la foto de la plaza
de Tahrir y el texto: “La revolución sigue”.
Conclusión
El estudio del discurso visual de la cuenta de Facebook “We
are all Khaled Said” ayudó a comprender el papel de esta red
sociodigital en la revolución egipcia de 2010-2011. En el con-
texto local, este medio se sumó a la multiplicidad de factores
que influyeron en la conformación y la evolución del movi-
miento. Facebook tuvo un carácter instrumental al facilitar
la interacción entre los sectores clave (profesionistas, jóvenes,
clase media y estudiantes) de la revuelta, además de que apoyó
con la difusión viral contenidos que fortalecieron la cultura
política de oposición y cohesionaron el movimiento mediante
una identidad colectiva resumida en el lema “Todos somos
Khaled Said”, un contradiscurso construido tras varios años de
activismo social.
En el ámbito internacional, la versión en inglés fue un
espacio de comunicación intercultural que ayudó a multisituar
el movimiento y dar a conocer a la población no arabeparlante
la vida cotidiana de los egipcios durante el estado de emergen-
cia en la era Mubarak, mediante imágenes con alto contenido
emocional, lo cual derivó en muestras de apoyo multinaciona-
les, que fortalecieron la presión externa en contra del régimen.
Durante las protestas, esta cuenta fue una herramienta de pro-
paganda, pues alentó a los manifestantes a persistir en su lucha
mediante una narrativa que en un momento optó por silenciar
la represión de las manifestaciones, en su afán por reconocer
el valor, la solidaridad y la heroicidad del pueblo egipcio. El
discurso visual dio cuenta del proceso de empoderamiento que
92
ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA
, VOL. 52, NÚM. 1 (162), 2017, PP. 61-96
experimentó la sociedad a partir del triunfo de la revolución en
Túnez, lo que permitió la ridiculización mediática de funcio-
narios públicos, la desacralización del poder y la superación
de la barrera del miedo. Se hizo hincapié en dar a conocer el
carácter pacífico, plural e inclusivo de la revuelta. Con la caída
de Mubarak se cerró un capítulo de la historia egipcia, porque
la revolución aún continúa.
v
Dirección institucional de la autora:
Facultad de Ciencias Políticas y Sociales
Universidad Nacional Autónoma de México
Circuito Mario de la Cueva s./n.
Ciudad Universitaria
04510, Ciudad de México
Bibliografía
AFP
, “El Movimiento del 6 de Abril, de la realidad virtual a las pro-
testas callejeras en Egipto”,
La Jornada
, 29 de enero de 2011.
[jornada.unam.mx/2011/01/29/mundo/023n1mun, consultado
en junio de 2016.]
Amnistía Internacional, “Egipto”,
Informe anual
, 2011. [amnesty.
org/es/region/egypt/report-2011#section-40-7, consultado en ju-
nio de 2016]
A
NDERSON
, Benedict,
Comunidades imaginadas. Reflexiones sobre el
origen y la difusión del nacionalismo
, México, Fondo de Cultura
Económica, 1993.
A
RAUJO
, Juan Carlos, “El uso de blogs, wikis y redes sociales en la en-
señanza de lenguas”,
Edutec, Revista Electrónica de Tecnología
Educativa
, núm. 49, 2014, pp. 1-27. [edutec.es/revista/index.
php/edutec-e/article/view/227, consultado en julio de 2015.]
B
ARTHES
, Roland,
Lo obvio y lo obtuso
, Barcelona, Paidós, 1986.
BBC
, “Cómo cambió el Facebook el Mundo Árabe-Primavera Árabe”,
2012. [youtube.com/watch?v=jFWbksoHd7A, consultado en ju-
lio de 2015.]
B
ECKETT
, Charlie y James Ball,
Wikileaks. News in the Networked Era
,
Cambridge, Polity Press, 2012.
C
ASTAÑEDA
, José Carlos,
Egipto contemporáneo: economía, política y
sociedad
, México, El Colegio de México, A.C., 2011.
CASTRO: ANÁLISIS DEL DISCURSO VISUAL DE FACEBOOK
93
C
ASTELLS
, Manuel,
Comunicación y poder
, México, Siglo XXI, 2012.
C
ASTELLS
, Manuel,
Networks of Outrage and Hope Social Movements
in The Internet Age
, Cambridge, Polity Press, 2012.
C
ASTRO
, Evelyn N., “La situación de los medios de comunicación en la
era Mubarak y su relación con el uso de Facebook durante la re-
volución egipcia de 2010-2011”,
Revista Mexicana de Opinión Pú-
blica
, núm. 16, enero-junio de 2014, pp. 51-70. [revistas.unam.
mx/index.php/rmop/article/view/44798/40416, consultado
en junio de 2016.]
C
ONDE
, Gilberto, “Los movimientos populares árabes de 2011 y su
significado histórico”, en Luis Mesa Delmonte (coord.),
El pueblo
quiere que caiga el régimen
, México, El Colegio de México, A.C.,
2012, pp. 44-46.
D
ORAN
, Michael S., “The Impact of New Media: The Revolution will
be Tweeted”, en Kenneth M. Pollack
et al
.,
The Arab Awakening.
America and the Transformation of the Middle East
, Massachusetts,
Brookings Institution Press, 2011, pp. 39-47.
EFE
, “Asmaa Mahfuz, cara de la revolución egipcia: ‘Me puse ante los
policías y no me detuvieron’”,
20 minutos.es
, 22 de enero de 2012.
[20minutos.es/noticia/1281987/0/asmaa-mahfuz/revolucion-
egipcia/plaza-tahrir/, consultado en junio de 2016.]
Egyptianchronicles, “For Khalid, for his Family and for Egypt
‘Graphic’”,
Egyptianchronicles
, 10 de junio de 2010. [egyptian-
chronicles.blogspot.mx/2010/06/for-khalid-for-his-family-and-
for-egypt.html, consultado en julio de 2015.]
E
ICKELMAN
, Dale F., “Communication and Control in the Middle
East: Publication and its Discontents”, en Dale. F. Eickelman
y Jon W. Anderson (eds.),
New Media in the Muslim World. The
Emerging Public Sphere
, Indiana, Indiana University Press, 2003,
pp. 33-60.
E
L
A
MRANI
, Issandr, “The Murder of Khaled Said”,
Arabist.net
, 14
de junio de 2010. [arabist.net/blog/2010/6/14/the-murder-of-
khaled-said.html, consultado en septiembre de 2016.]
El Shaheeed, “The Story of ‘We are all Khaled Said’ English Facebook
Page (1 of .
.?)”,
elshaheeed.co.uk
, 26 de enero de 2012. [elshaheeed.
co.uk/2012/01/26/the-story-of-we-are-all-khaled-said-english-
facebook-page-1-of/, consultado en septiembre de 2016.]
F
IELD
, Syd,
El manual del guionista
, Nueva York, Dell Publishing,
1984. [manualesdecine.files.wordpress.com/2010/03/syd-field-
el-manual-del-guionista.pdf, consultado en junio de 2016.]
F
RENCHMAN
, “History of the Revolution on Facebook”,
Dailykos.com
,
17 de febrero de 2011. [dailykos.com/story/2011/02/17/946150/-
94
ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA
, VOL. 52, NÚM. 1 (162), 2017, PP. 61-96
History-of-the-Revolution-on-Facebook, consultado en junio de
2016.]
G
ELVIN
, James I.,
The Arab Uprisings: What Everyone needs to Know
,
Nueva York, Oxford University Press, 2012.
H
ERRERA
, Linda, “Meet AbdelRahman Mansour Who Made 25 Ja-
nuary A Date to Remember”,
Jadaliyya.com
, 25 de enero de 2013.
[jadaliyya.com/pages/index/9772/meet-abdelrahman-mansour-
who-made-25-january-a-dat, consultado en junio de 2016.]
I
SLAS
, Octavio, “Internet 2.0: el territorio digital de los prosumido-
res”,
Revista Estudios Culturales
, vol. 3, núm. 5, enero-junio de
2010, pp. 43-63. [dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/3739971.
pdf+&cd=7&hl=en&ct=clnk&gl=mx, consultado en julio de
2015.]
K
HAMIS
, Sahar, “The Transformative Egyptian Media Landscape:
Changes, Challenges and Comparative Perspectives”,
Internatio-
nal Journal of Communication
, vol. 5, agosto de 2011, pp. 1159-
1177. [ijoc.org/index.php/ijoc/article/view/813/592, consulta-
do en junio de 2016.]
L
AMPRIDI
-K
EMOU
, Athina, “Egipto: la revolución inconclusa”, en
Ignacio Gutiérrez e Ignacio Álvarez,
Informe sobre las revueltas
árabes. Túnez, Egipto, Yemen, Bahréin, Libia y Siria
, Madrid, Edi-
ciones del Oriente y del Mediterráneo, 2011, pp. 59-86.
Miniwatts Marketing Group, “Africa”,
Exitoexportador.com
, 2011.
[exitoexportador.com/africa.htm, consultado en junio de 2016.]
N
AIB
, Fatma “Women of the Revolution”,
Aljazeera.com
, 18 de fe-
brero de 2011. [aljazeera.com/indepth/features/2011/02/
2011217134411934738.html, consultado en junio de 2016.]
O’S
ULLIVAN
, Arieh, “Arabic Becoming the Language of Facebook”,
The Jerusalem Post
, 7 de agosto de 2011. [jpost.com/Middle-East/
Arabic-becoming-the-language-of-Facebook, consultado en julio
de 2015.]
P
ERICOT
, Jordi,
Mostrar para decir. La imagen en contexto
, Barcelona,
Universidad Autónoma de Barcelona, 2002.
Publico.es
, “Egipto reabre el acceso a Internet”, 2 de febrero de 2011.
[publico.es/internacional/359442/egipto-reabre-el-acceso-a-
internet, consultado en julio de 2015.]
R
ABASA
, José, “Of Zapatismo: Reflections on the Folkloric and the
Impossible in a Subaltern Insurrection”, en Ana del Sarto, Alicia
Ríos y Abril Trigo (eds.),
The Latin American Cultural Studies
Reader
, Durham, Duke University Press, 2004, pp. 561-584.
R
APHAELI
, Nimrod,
Egyptian Army’s Pervasive Role in National
Economy
, Memri Inquiry & Analysis Series Report, núm. 1001,
CASTRO: ANÁLISIS DEL DISCURSO VISUAL DE FACEBOOK
95
Washington, The Middle East Media Research Institute, 29 de
julio de 2013. [memri.org/report/en/print7313.htm, consultado
en junio de 2016.]
R
INNAWI
, Khalil, “Arab Internet. Schizophrenic Trilogy”, en Noha
Mellor, Khalil Rinnawi y Nabil Dajan,
Arab Media: Globalization
and Emerging Industries
, Londres, Polity Press, 2011, pp. 123-148.
R
UBÍN
, Raquel, “Qué es Facebook, cómo funciona y qué te puede
aportar esta red social”,
Ciudadanos 2.0
, 18 de julio de 2012. [ciu-
dadano2cero.com/facebook-que-es-como-funciona/, consultado
en septiembre de 2016.]
R
UIZ
F
IGUEROA
, Manuel, “Una lectura de la ‘Primavera árabe’ en Egip-
to: el cambio ideológico en una parte de la población”,
Estudios
de Asia y África
, vol. 48, núm. 3 (152), septiembre-diciembre de
2013, pp. 789-801.
S
ALGADO
, Eva,
El discurso del poder, informes presidenciales en Méxi-
co (1917-1946)
, México, Porrúa-Ciesas, 2003.
S
ARTORI
, Giovanni,
Homo videns, la sociedad teledirigida
, México,
Punto de Lectura, 2006.
S
TEFANO
, Daniela, “Caricaturista brasileño lucha por la democracia
en Egipto”,
Radio Netherlands Worldwide
, 29 de julio de 2011.
[palestinalibre.org/articulo.php?a=33497, consultado en sep-
tiembre de 2016.]
S
ULLIVAN
, Earl, “Youth Power and the Revolution”, en Dan Tschir-
gi, Walid Kazziha y Sean F. Mcmahon (eds.),
Egypt’s Tahrir Re-
volution
, Boulder, Lynne Rienner Publishers, 2013, pp. 67-87.
Tavaana.org, “Days of Anger: The Egyptian People’s Revolution
for Bread, Freedom, and Human Dignity”,
Tavaana.org
, s.f.
[tavaana.org/en/content/days-anger-egyptian-peoples-revolu-
tion-bread-freedom-and-human-dignity#_edn5, consultado en
septiembre de 2016.]
T
AVERA
, Pilar, “De lo virtual a lo real: Egipto y las redes sociales”,
Animal Político
, 14 de febrero de 2011. [animalpolitico.com/
blogueros-el-blog-de-anca/2011/02/14/de-lo-virtual-a-lo-real-
egipto-y-las-redes-sociales/, consultado en junio de 2016.]
T
ELHAMI
, Shibley, “Arab Public Opinion, What do They Want?”,
en Kenneth M. Pollack
et al
.,
The Arab Awakening. America and
the Transformation of the Middle East
, Massachusetts, Brookings
Institution Press, 2011, pp. 13-21.
The Daily Beast
, “Google Executive Wael Ghonim Admits he was
El Shaheeed”, 2 de julio de 2011. [thedailybeast.com/arti-
cles/2011/02/07/google-executive-wael-ghonim-admits-he-was-
el-shaheed.html, consultado en junio de 2016.]
96
ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA
, VOL. 52, NÚM. 1 (162), 2017, PP. 61-96
U
REÑA
, Alberto (coord.),
Las redes sociales en Internet
, Observatorio
Nacional de las Telecomunicaciones y de la SI, 2011. [osimga.
gal/export/sites/osimga/gl/documentos/d/20111201_ontsi_re-
des_sociais.pdf, consultado en septiembre de 2016.]
V
ALERO
S
ANCHO
, José Luis, “El relato de la infografía digital”, en Ja-
vier Noci y Ramón Salaverría (coords.),
Manual de redacción
ciberperiodística
, Barcelona, Ariel, 2003, pp. 555-589.
logo_pie_uaemex.mx