<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.0 20120330//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.0/JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" dtd-version="1.0" specific-use="sps-1.8" article-type="research-article" xml:lang="pt">
<front>
<journal-meta>
<journal-id journal-id-type="publisher-id">ibero</journal-id>
<journal-title-group>
<journal-title>Estudos Ibero-Americanos</journal-title>
<abbrev-journal-title abbrev-type="publisher">Estud. Ibero-Am. (Online)</abbrev-journal-title></journal-title-group>
<issn pub-type="ppub">0101-4064</issn>
<issn pub-type="epub">1980-864X</issn>
<publisher>
<publisher-name>Pontif&#xED;cia Universidade Cat&#xF3;lica do Rio Grande do Sul</publisher-name></publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="publisher-id">1980-864X.2018.3.29579</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.15448/1980-864X.2018.3.29579</article-id>
<article-categories>
<subj-group subj-group-type="heading">
<subject>Dossi&#xEA;: Cores, classifica&#xE7;&#xF5;es e categorias sociais: os africanos nos imp&#xE9;rios ib&#xE9;ricos, s&#xE9;culos XVI a XIX</subject></subj-group></article-categories>
<title-group>
<article-title>&#x201C;Habitantes desta negra Eti&#xF3;pia, descendentes de Ham&#x201D; &#x2013; a maldi&#xE7;&#xE3;o de Ham na literatura mission&#xE1;ria sobre a regi&#xE3;o centro-ocidental do continente africano (s&#xE9;cs. XVI-XVII)</article-title>
<trans-title-group xml:lang="en">
<trans-title>&#x201C;Inhabitants of this Black Ethiopia, Descendants of Ham&#x201D; &#x2013; Ham&#x27;s Curse in the Missionary Literature on the Central-Western Region of the African Continent (16th-17th Centuries)</trans-title></trans-title-group>
<trans-title-group xml:lang="es">
<trans-title>&#x201C;Habitantes de esta negra Etiop&#xED;a, descendientes de Ham&#x201D; &#x2013; la maldici&#xF3;n de Ham en la literatura misionera sobre la regi&#xF3;n centro-occidental del continente africano (siglo XVI-XVII)</trans-title></trans-title-group>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<contrib-id contrib-id-type="orcid">0000-0002-2265-0763</contrib-id>
<name>
	<surname>Almeida</surname>
	<given-names>Carlos</given-names>
</name><xref ref-type="aff" rid="aff1"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="aff1">
<institution content-type="normalized">Universidade de Lisboa</institution>
<institution content-type="orgname">Universidade de Lisboa</institution>
<institution content-type="orgdiv1">Centro de Hist&#xF3;ria</institution>
<addr-line>
<named-content content-type="city">Lisboa</named-content></addr-line>
<country country="PT">Portugal</country>
<email>cc.almeida@netcabo.pt</email>
<institution content-type="original">
	&#x2022; Investigador do Centro de Hist&#xF3;ria da Universidade de Lisboa, onde coordena o Grupo de Investiga&#xE7;&#xE3;o Culturas e Sociedades de Encontro. Mestre em Hist&#xF3;ria dos Descobrimentos e da Expans&#xE3;o Portuguesa e Doutor em Antropologia pela Faculdade de Ci&#xEA;ncias Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa. Investiga temas relacionados com Hist&#xF3;ria de &#xC1;frica, regi&#xE3;o centro-ocidental em particular (s&#xE9;c. XV-XVIII); Hist&#xF3;ria do Pensamento Antropol&#xF3;gico; Imagem de &#xC1;frica e dos Africanos na Cultura Europeia; Conex&#xF5;es culturais e cultura material no espa&#xE7;o atl&#xE2;ntico; Hist&#xF3;ria das Miss&#xF5;es Cat&#xF3;licas em &#xC1;frica (s&#xE9;c. XV-XVIII); Literatura de Viagens. Publicou recentemente &#x201C;&#x2018;Ajustar &#xE0; Forma do Viver Crist&#xE3;o&#x2019;. Miss&#xE3;o Cat&#xF3;lica e Resist&#xEA;ncias em Terras Africanas&#x201D;, in Cadernos de Estudos Africanos, n. 33, p. 59-80, 2017, posto online no dia 11 Dezembro 2017, e &#x201C;Escravos da miss&#xE3;o &#x2013; notas sobre o trabalho for&#xE7;ado nas miss&#xF5;es dos capuchinhos no Kongo (finais do S&#xE9;c. XVII)&#x201D;, in Revista Tempo, Espa&#xE7;o, Linguagem, v. 5, n. 3, p. 40-59, set.-dez. 2014. Tem em prepara&#xE7;&#xE3;o, para submiss&#xE3;o &#xE0; colec&#xE7;&#xE3;o Iberian Religious World da editora Brill, a edi&#xE7;&#xE3;o revista da sua tese com o t&#xED;tulo, &#x2018;A happy unhappiness&#x2019;. The image of Africa and africans in missionary literature on west central Africa (XVI-XVIII).</institution></aff>
<pub-date pub-type="epub-ppub">
<season>Sep-Dec</season>
<year>2018</year></pub-date>
<volume>44</volume>
<issue>3</issue>
<fpage>409</fpage>
<lpage>420</lpage>
<history>
<date date-type="received">
<day>30</day>
<month>12</month>
<year>2017</year></date>
<date date-type="accepted">
<day>29</day>
<month>06</month>
<year>2018</year></date>
</history>
<permissions>
<license xml:lang="en" license-type="open-access" xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
<license-p>Except where otherwise noted, the material published in this journal is licensed in the form of a Creative Commons Attribution 4.0 International license.</license-p></license></permissions>
<abstract>
<title>Resumo:</title>
<p>O t&#xF3;pico da maldi&#xE7;&#xE3;o de Ham foi um instrumento central na constru&#xE7;&#xE3;o do pensamento europeu sobre a alteridade do africano e, em particular, como estrat&#xE9;gia justificativa para a escravid&#xE3;o e o tr&#xE1;fico atl&#xE2;ntico. A regi&#xE3;o centro-ocidental do continente africano foi, ao mesmo tempo, a regi&#xE3;o mais intensamente envolvida no tr&#xE1;fico de escravos e aquela onde a rela&#xE7;&#xE3;o cultural com a Europa se revelou mais duradoura. No estudo presente analisa-se o uso do topos da maldi&#xE7;&#xE3;o de Ham na literatura mission&#xE1;ria sobre a regi&#xE3;o centro-ocidental do continente africano. Sustenta-se a ideia que a maldi&#xE7;&#xE3;o de Ham constituiu um eixo agregador das m&#xFA;ltiplas facetas da realidade social e cultural daquela regi&#xE3;o que os mission&#xE1;rios consideravam pr&#xF3;prias do viver incivil e que procuravam erradicar como condi&#xE7;&#xE3;o necess&#xE1;ria para a convers&#xE3;o dos africanos, e que s&#xF3; marginalmente foi usada como instrumento de legitima&#xE7;&#xE3;o do tr&#xE1;fico negreiro.</p></abstract>
<trans-abstract xml:lang="en">
<title>Abstract:</title>
<p>The topic of Ham&#x27;s curse was an important tool in the construction of European thinking on the otherness of the African and, in particular, as a strategy for the justification of slavery and slave trade. The central-western region of the African continent was both the region most intensely involved in the slave trade and the one where the cultural relationship with Europe proved to be more lasting. This paper analise the use of the topos of the Ham curse in the missionary literature on the central-western region of the African continent. It sustains the idea that Ham&#x27;s curse, apart from being an instrument of legitimization of the slave trade, is an aggregate axis of the multiple facets of the social and cultural reality of the region which the missionaries considered to be proper of an uncivil living and which to eradicate as a fondamental requirement for the conversion of Africans.</p></trans-abstract>
<trans-abstract xml:lang="es">
<title>Resumen:</title>
<p>El tema de la maldici&#xF3;n de Ham fue un instrumento central en la construcci&#xF3;n del pensamiento europeo sobre la alteridad del africano y, en particular, como estrategia justificativa para la esclavitud y el tr&#xE1;fico atl&#xE1;ntico. La regi&#xF3;n centro-occidental del continente africano fue al mismo tiempo la regi&#xF3;n m&#xE1;s intensamente involucrada en el tr&#xE1;fico de esclavos y aquella donde la relaci&#xF3;n cultural con Europa se revel&#xF3; m&#xE1;s duradera. En el presente estudio se analiza el uso del topos de la maldici&#xF3;n de Ham en la literatura misionera sobre la regi&#xF3;n centro-occidental del continente africano. Se sostiene la idea que, adem&#xE1;s de instrumento de legitimaci&#xF3;n del tr&#xE1;fico negrero, la maldici&#xF3;n de Ham constituy&#xF3; un eje agregador de las m&#xFA;ltiples facetas de la realidad social y cultural de aquella regi&#xF3;n que los misioneros consideraban propias del vivir incivil y que buscaban erradicar con condici&#xF3;n necesaria para la conversi&#xF3;n de los africanos.</p></trans-abstract>
<kwd-group xml:lang="pt">
<title>Palavras-chave:</title>
<kwd>mission&#xE1;rios capuchinhos</kwd>
<kwd>&#xC1;frica Central</kwd>
<kwd>escravatura</kwd>
<kwd>literatura de viagens</kwd></kwd-group>
<kwd-group xml:lang="en">
<title>Keywords:</title>
<kwd>capuchin missionaries</kwd>
<kwd>Central Africa</kwd>
<kwd>slavery</kwd>
<kwd>travel literature</kwd></kwd-group>
<kwd-group xml:lang="es">
<title>Palabras clave:</title>
<kwd>capuchinos</kwd>
<kwd>&#xC1;frica Central</kwd>
<kwd>esclavitud</kwd>
<kwd>literatura de viajes</kwd></kwd-group>
<counts>
<fig-count count="0"/>
<table-count count="0"/>
<equation-count count="0"/>
<ref-count count="46"/>
<page-count count="12"/></counts></article-meta></front>
<body>
<p>A Cr&#xF3;nica de Gomes Eanes de Zurara constitui um texto fundador no processo de encontro da Europa com o continente africano. Muito em particular, a descri&#xE7;&#xE3;o da chegada das caravelas a Lagos com o cortejo punjente de mulheres e homens escravizados, repartidos entre os membros da tripula&#xE7;&#xE3;o, apartados &#x201C;os filhos dos padres e as molheres dos maridos, e os hu&#x169;s irma&#xE3;os dos outros&#x201D;, assinala, simbolicamente, o momento inicial do processo secular de expans&#xE3;o do tr&#xE1;fico negreiro atl&#xE2;ntico (<xref ref-type="bibr" rid="B46">ZURARA, 1973</xref>, p. 122/123). Esse n&#xE3;o fora, entretanto, o primeiro resgate de cativos. Por volta de 1441, j&#xE1; Ant&#xE3;o Gon&#xE7;alves, cavaleiro do infante D. Henrique, durante uma viagem que fizera al&#xE9;m do Bojador, capturara, numa surtida por terra, um grupo de homens e mulheres entre os quais se contava um cavaleiro mouro que respondia pelo nome de Adahu (<xref ref-type="bibr" rid="B46">ZURARA, 1973</xref>, p. 75). Conta Zurara que como &#x201C;naturalmente todo o preso deseja ser livre&#x201D;, Adahu procurou por todas as formas convencer Gon&#xE7;alves a devolv&#xEA;-lo &#xE0; sua terra, prometendo que lhe daria em troca, cinco ou seis &#x201C;mouros negros&#x201D;, al&#xE9;m de dois outros de semelhante condi&#xE7;&#xE3;o que se contavam entre aqueles cativos (<xref ref-type="bibr" rid="B46">ZURARA, 1973</xref>, p. 85). O surgimento deste elemento na narrativa &#x2013; &#x201C;mouros negros&#x201D; &#x2013; imp&#xF5;e ao cronista um excurso, na tentativa de dar conta da novidade que assim se revelava nos caminhos que se abriam ao longo da costa atl&#xE2;ntica do continente africano.<xref ref-type="fn" rid="fn1"><sup>1</sup></xref> Sendo mouros, como os outros, estes eram negros e servos dos primeiros, condi&#xE7;&#xE3;o que, para Zurara, s&#xF3; podia radicar na maldi&#xE7;&#xE3;o que lan&#xE7;ara No&#xE9;, ap&#xF3;s o Dil&#xFA;vio, sobre o seu filho Ham, de quem aqueles &#x201C;mouros negros&#x201D; derivariam, e de acordo com a qual a sua descend&#xEA;ncia deveria, para sempre, ser sujeita a todas as gera&#xE7;&#xF5;es do mundo (<xref ref-type="bibr" rid="B46">ZURARA, 1973</xref>, p. 85).<xref ref-type="fn" rid="fn2"><sup>2</sup></xref> Este n&#xED;vel de descri&#xE7;&#xE3;o &#x2013; vinculando a cor da pele ao estatuto social &#x2013; apresenta-se, entretanto, insuficiente para as necessidades e, logo adiante, o cronista sente necessidade de acrescentar, &#xE0; representa&#xE7;&#xE3;o do outro, um novo registo de an&#xE1;lise. Ao ponderar sobre a proposta de Adahu, Ad&#xE3;o Gon&#xE7;alves inclina-se para o bem que se alcan&#xE7;aria com aquele resgate pois, al&#xE9;m dos proveitos que retiraria de outra expedi&#xE7;&#xE3;o, muito aproveitaria com ele ao servi&#xE7;o do infante j&#xE1; que, aqueles mouros, posto que negros, tinham alma como os mais e n&#xE3;o eram em verdade mouros antes provinham da linhagem do gentio, &#x201C;pelo qual seriam melhores de trazer ao caminho da salva&#xE7;&#xE3;o&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="B46">ZURARA, 1973</xref>, p. 86).<xref ref-type="fn" rid="fn3"><sup>3</sup></xref></p>
<p>Desta forma, Zurara, ao mesmo tempo que a ele recorre, parece desvalorizar o alcance explicativo do <italic>topos</italic> da gera&#xE7;&#xE3;o de No&#xE9;, e em especial a maldi&#xE7;&#xE3;o evocada no Genesis 9, submetendo a quest&#xE3;o da cor da pele e a sua rela&#xE7;&#xE3;o com a servid&#xE3;o ao primado das cren&#xE7;as, designadamente a maior ou menor disponibilidade para a proposta salv&#xED;fica do cristianismo. E, de facto, o recurso &#xE0; maldi&#xE7;&#xE3;o ham&#xED;tica &#xE9; marginal na economia do discurso cron&#xED;stico, de tal maneira que nem sequer &#xE9; retomado quando o relato alcan&#xE7;a a &#x201C;terra de negros&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="B17">HORTA, 1991</xref>, p. 252 e 262).<xref ref-type="fn" rid="fn4"><sup>4</sup></xref> Todavia, importa ter presente que &#xE9; em Zurara que se encontra, provavelmente, uma das primeiras formula&#xE7;&#xF5;es do mito que se tornar&#xE1; cl&#xE1;ssico nos s&#xE9;culos seguintes (<xref ref-type="bibr" rid="B5">BRAUDE, 1997</xref>, p. 127-129). Com efeito, mais do que um instrumento explicativo para as diferen&#xE7;as que se revelavam ao olhar europeu, o recurso &#xE0;quela figura servia o prop&#xF3;sito de justificar o cativeiro que, j&#xE1; no s&#xE9;c. XV, era imposto aos africanos negros capturados pelos portugueses em r&#xE1;pidas surtidas ou transaccionados nos portos da costa ocidental do continente. A sua <italic>Cr&#xF3;nica</italic> deve ali&#xE1;s, nesse particular, ser lida em estreita conex&#xE3;o com as bulas papais publicadas entre 1452 e 1455, <italic>Dum Diversas</italic> e <italic>Romanus Pontifex</italic>, na concilia&#xE7;&#xE3;o que buscam os discursos a&#xED; explanados entre a possibilidade da salva&#xE7;&#xE3;o dos africanos e a condi&#xE7;&#xE3;o servil a que a conquista portuguesa os sujeitava (<xref ref-type="bibr" rid="B18">MARCOCCI, 2016</xref>, p. 132). Afinal, e ao contr&#xE1;rio do que uma primeira leitura sugeria, a invoca&#xE7;&#xE3;o da condi&#xE7;&#xE3;o de gentio do &#x201C;mouro negro&#x201D;, tornando-o mais dispon&#xED;vel para o baptismo, em nada conflitua com a afirma&#xE7;&#xE3;o dos fundamentos que legitimavam a sua sujei&#xE7;&#xE3;o.</p>
<sec>
<title>Uma problem&#xE1;tica</title>
<p>O mito invocado por Zurara possui uma genealogia longa, complexa, e por vezes caprichosa, cujo tratamento n&#xE3;o cabe nos limites deste trabalho (<xref ref-type="bibr" rid="B10">GOLDENBERG, 2003</xref>). Enquanto modelo explicativo para as diferen&#xE7;as f&#xED;sicas e culturais da humanidade, ele tornar-se-ia, durante o per&#xED;odo moderno europeu, numa inst&#xE2;ncia explicativa fundamental para justificar tanto a exist&#xEA;ncia de uma humanidade de pele negra como a condi&#xE7;&#xE3;o servil a que estavam sujeitos os africanos negros. De acordo com o texto b&#xED;blico, Genesis 9, Ham, filho de No&#xE9;, encontrou certo dia o seu pai, deitado, &#xE9;brio e desnudo. Ao inv&#xE9;s de o comp&#xF4;r, Ham correu a chamar os seus irm&#xE3;os Sem e Jafet que cobriram o pai, afastando o olhar deliberadamente do seu corpo. Quando acordou da sua nudez e tomou conhecimento da atitude do seu filho, No&#xE9; ter&#xE1; amaldi&#xE7;oado Can&#xE3;, o filho de Ham, &#x201C;ait maledictus Chanaan servus servorum erit fratribus suis&#x201D; (Genesis 9:25). Uma hist&#xF3;ria longa e complexa de sucessivas exegeses foi moldando um texto, ele pr&#xF3;prio amb&#xED;guo e de significado obscuro, e carregando sobre ele significa&#xE7;&#xF5;es diversas at&#xE9; o converter num instrumento duradouro de justifica&#xE7;&#xE3;o de uma vis&#xE3;o negativa e segregacionista sobre &#xC1;frica e os africanos. Durante essa hist&#xF3;ria tortuosa, v&#xE1;rias deriva&#xE7;&#xF5;es e evolu&#xE7;&#xF5;es de sentidos foram-se produzindo, que, a um tempo, deslocaram a maldi&#xE7;&#xE3;o, de Can&#xE3; para Ham, e estabeleceram o nexo entre a negritude e a escravid&#xE3;o.<xref ref-type="fn" rid="fn5"><sup>5</sup></xref> A genealogia que faz remontar &#xE0; gera&#xE7;&#xE3;o de No&#xE9; o povoamento dos continentes e, nessa medida, a explica&#xE7;&#xE3;o para as diferen&#xE7;as f&#xED;sicas e culturais da humanidade &#x2013; Sem para a Europa, Iafeth para a &#xC1;sia e Ham para &#xC1;frica &#x2013; assim como a confus&#xE3;o frequente entre Ham, filho de No&#xE9;, e Caim, filho de Ad&#xE3;o &#x2013; condenado &#xE0; err&#xE2;ncia eterna pelo crime cometido contra o seu irm&#xE3;o e amaldi&#xE7;oado tamb&#xE9;m ele com uma marca f&#xED;sica que o singulariza entre todos os homens &#x2013; contribuiram para consolidar a figura de Ham como pai geneal&#xF3;gico dos africanos negros, desta forma fechando o ciclo discursivo que fundaria na escritura o destino dos africanos submetidos &#xE0; escravid&#xE3;o (<xref ref-type="bibr" rid="B32">WHITFORD, 2009</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B10">GOLDENBERG, 2003</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B11">HAYNES, 2002</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B5">BRAUDE, 1997</xref>).</p>
<p>Ora, este processo est&#xE1; longe de ser um debate erudito, limitado aos c&#xED;rculos ilustrados, ou encerrado no circuito de discuss&#xF5;es dogm&#xE1;ticas sobre a exegese b&#xED;blica. Ao contr&#xE1;rio do que se estimou, ainda que as suas ra&#xED;zes mergulhem na literatura rab&#xED;nica e patr&#xED;stica e respectivos legados medievais, a sua evolu&#xE7;&#xE3;o, de que o texto de Zurara constitui um momento, ocorre entre as cent&#xFA;rias de quinhentos a setecentos, em simult&#xE2;neo com o gradual alargamento do conhecimento, ainda que limitado e descont&#xED;nuo, sobre a paisagem natural e cultural africana e, sobretudo, a expans&#xE3;o do tr&#xE1;fico negreiro (<xref ref-type="bibr" rid="B5">BRAUDE, 1997</xref>). Aos poucos, a imagem de Ham constitui o p&#xF3;lo aglutinador onde se agregam vis&#xF5;es estigmatizantes sobre a cor negra, vista como desvio normativo e, em &#xFA;ltima an&#xE1;lise, como an&#xE1;tema, mas tamb&#xE9;m sobre a impud&#xED;cia, o comportamento desregrado e a exalta&#xE7;&#xE3;o das paix&#xF5;es entendida como express&#xE3;o da incivilidade dos africanos, justificando a aplica&#xE7;&#xE3;o de uma medida disciplinadora como a escravid&#xE3;o que assim era investida de sentido salv&#xED;fico (<xref ref-type="bibr" rid="B32">WHITFORD, 2009</xref>). Mesmo que de forma impl&#xED;cita, ele atravessa toda a produ&#xE7;&#xE3;o textual europeia sobre as rela&#xE7;&#xF5;es que se v&#xE3;o tecendo com os mundos africanos e, mais do que isso, estrutura discursos, comportamentos, e pr&#xE1;ticas pol&#xED;ticas, sociais e religiosas.</p>
</sec>
<sec>
<title>O contexto</title>
<p>Na costa ocidental africana, e desde as viagens de Diogo C&#xE3;o, a regi&#xE3;o que se desenvolve para sul do rio Congo foi aquela que, desde cedo e de forma cont&#xED;nua, mais estreitas rela&#xE7;&#xF5;es estabeleceu com a Europa. A regi&#xE3;o de onde partir&#xE1; perto de metade do contingente total de homens e mulheres africanos traficados como escravos para as Am&#xE9;ricas &#xE9;, ao mesmo tempo, aquela onde a presen&#xE7;a do cristianismo e a ac&#xE7;&#xE3;o dos mission&#xE1;rios cat&#xF3;licos europeus se fez sentir de forma mais not&#xF3;ria (<xref ref-type="bibr" rid="B16">HILTON, 1985</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B31">THORNTON, 1983</xref> e <xref ref-type="bibr" rid="B27">1992</xref>).<xref ref-type="fn" rid="fn6"><sup>6</sup></xref> Desde o baptismo do Mwene Kongo Nzinga Nkuwu, 1491, o cristianismo foi reinterpretado pela cosmologia Kongo, apropriado e incorporado como mais uma inst&#xE2;ncia de legitima&#xE7;&#xE3;o do poder. Membros da aristocracia local foram iniciados na doutrina, e constituiram uma elite letrada ao servi&#xE7;o do refor&#xE7;o da l&#xF3;gica centr&#xED;peda do poder no Kongo. Durante os s&#xE9;culos XVI e XVII, o Kongo manteve rela&#xE7;&#xF5;es diplom&#xE1;ticas e religiosas com Lisboa e Roma. Em 1608, um seu embaixador, Antonio Manuel Nvunda, alcan&#xE7;ou, ao cabo de muitos trabalhos, a cidade papal. Faleceria dois dias antes da audi&#xEA;ncia com o Pont&#xED;fice, e as suas ex&#xE9;quias, celebradas por toda a cidade at&#xE9; &#xE0; sepultura na igreja de Santa Maria Maggiore, atestam a impress&#xE3;o que a sua miss&#xE3;o suscitara na C&#xFA;ria romana (<xref ref-type="bibr" rid="B12">HEYWOOD; THORNTON, 2007</xref>). O prop&#xF3;sito desta miss&#xE3;o era obter o pleno reconhecimento da dignidade da cristandade no Kongo. De alguma maneira, esse facto fora j&#xE1; reconhecido pelo Papa que, em 1596, fixara em Mbanza Kongo, o centro pol&#xED;tico do poder no Kongo, a nova diocese de S&#xE3;o Salvador e Luanda, ainda que os efeitos dessa medida tenham sido atenuados, al&#xE9;m dos longos per&#xED;odos de vacatura da prelazia, pelo facto de os bispos nomeados, na sua maior parte, terem escolhido Luanda como sua resid&#xEA;ncia o que em si mesmo reflecte as tens&#xF5;es que sempre se avolumariam entre a autoridade papal e os privil&#xE9;gios do Padroado R&#xE9;gio (<xref ref-type="bibr" rid="B26">SILVA, 2003</xref>). A partir de 1645, a Sagrada Congrega&#xE7;&#xE3;o da Propaganda Fide instituiu uma miss&#xE3;o apost&#xF3;lica dedicada &#xE0; regi&#xE3;o e que atribuiu &#xE0; Ordem dos Frades Menores Capuchinhos (<xref ref-type="bibr" rid="B24">SACCARDO, 1982</xref>). Entretanto, a funda&#xE7;&#xE3;o de Luanda, a partir do &#xFA;ltimo quartel do s&#xE9;c. XVI, abriu uma nova frente de penetra&#xE7;&#xE3;o do cristianismo, ainda que de fei&#xE7;&#xE3;o diversa daquela verificada no Kongo, porque associada, agora, &#xE0; extens&#xE3;o de uma presen&#xE7;a colonial europeia na regi&#xE3;o. A&#xED; se situaria um dos principais portos de embarque dos escravos transportados para as Am&#xE9;ricas, de forma crescente a partir do s&#xE9;culo XVII, seguramente o mais importante (<xref ref-type="bibr" rid="B1">ALENCASTRO, 2000</xref>).<xref ref-type="fn" rid="fn7"><sup>7</sup></xref></p>
<p>A din&#xE2;mica do relacionamento da Europa com esta regi&#xE3;o, grosso modo compreendida entre o rio Kongo, a norte, e o rio Kwanza, a sul, gerou uma abundante massa de documenta&#xE7;&#xE3;o, onde abundam relatos e informa&#xE7;&#xF5;es sobre a paisagem natural e cultural (<xref ref-type="bibr" rid="B14">HILTON, 1987</xref>). Entre essa documenta&#xE7;&#xE3;o, avultam, em particular, os textos produzidos por mission&#xE1;rios, de diferentes institutos e proveni&#xEA;ncias, mas onde predominam jesu&#xED;tas &#x2013; na sua maioria portugueses &#x2013; e capuchinhos &#x2013; na sua maioria italianos. Com modelos de fixa&#xE7;&#xE3;o diferentes, e enquadramentos institucionais tamb&#xE9;m distintos, deve reconhecer-se ainda assim que, embora com cambiantes que est&#xE3;o longe de cingir-se &#xE0;s linhas que distinguem as ordens religiosas, dependentes antes das circunst&#xE2;ncias particulares da ac&#xE7;&#xE3;o e do contexto pol&#xED;tico e social africano em que interv&#xE9;m cada mission&#xE1;rio, estes religiosos produziram, no geral, um pensamento relativamente coerente sobre o modo de vida dos africanos e a abordagem pastoral mais adequada (<xref ref-type="bibr" rid="B2">ALMEIDA, 2009</xref>).</p>
<p>A produ&#xE7;&#xE3;o textual de jesu&#xED;tas e capuchinhos sobre a regi&#xE3;o centro-africana &#xE9; bastante desigual, desde logo no plano cronol&#xF3;gico, lacunar no caso dos inacianos, mais regular a dos franciscanos, na dimens&#xE3;o &#x2013; bem mais volumosa a segunda que a primeira &#x2013; e na sua tipologia &#x2013; manuscrita a dos inacianos, mais diversificada a dos capuchinhos, com um n&#xFA;mero muito assinal&#xE1;vel de obras impressas. A cronologia particular de cada miss&#xE3;o &#xE9; tamb&#xE9;m distinta, estendendo-se a miss&#xE3;o jesu&#xED;ta, grosso modo, entre 1548 e meados do s&#xE9;c. XVIII, e prolongando-se a miss&#xE3;o capuchinha, de 1645 at&#xE9; 1835. Se a estes factores se somar o modelo particular de fixa&#xE7;&#xE3;o de uma e outra ordem, sedent&#xE1;rio o dos jesu&#xED;tas, mais disperso e errante o dos capuchinhos, ver-se-&#xE0; como a an&#xE1;lise da produ&#xE7;&#xE3;o textual destas duas ordens religiosas apresenta complexidades que n&#xE3;o podem deixar de ser consideradas.</p>
</sec>
<sec>
<title>Ham na literatura mission&#xE1;ria</title>
<p>Salvaguardada a especificidade de cada escrito, o discurso naturalista e etnogr&#xE1;fico constitui um registo fundamental e estruturante no relato das experi&#xEA;ncias vividas e das incid&#xEA;ncias concretas da actividade mission&#xE1;ria. E para estes religiosos, tamb&#xE9;m, de igual modo como para Gomes Eanes de Zurara, o tema da maldi&#xE7;&#xE3;o de Ham apresenta-se como um recurso &#xFA;til para explicar, n&#xE3;o apenas a realidade que se observava, mas sobretudo as dificuldades particulares do of&#xED;cio mission&#xE1;rio naqueles lugares. Da&#xED; o interesse desta documenta&#xE7;&#xE3;o: ela reflecte e &#xE9; produzida na sequ&#xEA;ncia de uma experi&#xEA;ncia concreta de rela&#xE7;&#xE3;o com a realidade africana, elabora uma narrativa orientada pela preocupa&#xE7;&#xE3;o de tornar intelig&#xED;vel, ao leitor europeu, a diferen&#xE7;a que a&#xED; se observa, ao mesmo tempo que se oferece como modelo de edifica&#xE7;&#xE3;o, expondo ao ju&#xED;zo alheio, em primeira inst&#xE2;ncia dos seus superiores, a conformidade dos actos praticados com as regras das ordens religiosas (<xref ref-type="bibr" rid="B2">ALMEIDA, 2009</xref>, p. 571-710). N&#xE3;o j&#xE1; nos centros eruditos do pensamento europeu, mas agora em terras cultural e geograficamente distantes, a literatura mission&#xE1;ria constitui um espa&#xE7;o privilegiado para observar at&#xE9; que ponto a genealogia de No&#xE9; e, em especial, o mito de Ham se apresenta como recurso &#xFA;til e pertinente na hora de &#x201C;produzir a alteridade&#x201D; africana (<xref ref-type="bibr" rid="B25">SCHAUB, 2016</xref>, p. 108), e como conviveram essas figuras com a dimens&#xE3;o universalista da proposta evenagelizadora.</p>
<p>Diga-se, entretanto, que o t&#xF3;pico est&#xE1; expressamente ausente dos relatos jesu&#xED;tas. O recurso a met&#xE1;foras que, a partir de ju&#xED;zos est&#xE9;ticos sobre a oposi&#xE7;&#xE3;o entre o branco e o negro, elaboram sobre o comportamento dos africanos considerado como invariante &#xE9; frequente. Assim, para o padre Pedro Tavares, que escrevia na d&#xE9;cada de 1630, a gl&#xF3;ria de deus e proveito das almas eram o &#x201C;branco e alvo&#x201D; a que sempre se dedicava, e a atitude dos africanos era de &#x201C;negra obstina&#xE7;a&#xF5;&#x201D; na venera&#xE7;&#xE3;o dos objectos rituais que dispunham em um &#x201C;negro cadafalso&#x201D;.<xref ref-type="fn" rid="fn8"><sup>8</sup></xref> A utiliza&#xE7;&#xE3;o do negro como adjectivo que qualifica as diferentes ac&#xE7;&#xF5;es e comportamentos entendidos como pr&#xF3;prios dos africanos contribui para acentuar a marca crom&#xE1;tica como descritor cultural. Mas, al&#xE9;m disso, &#xE9; para a pr&#xF3;pria cor da pele que &#xE9; remetida a explica&#xE7;&#xE3;o para o que se entendia ser o comportamento d&#xFA;plice dos africanos j&#xE1; que a face negra impedia que aflorassem ao rosto as cores que revelavam os estados interiores da alma, ideia que, como adiante se ver&#xE1;, &#xE9; retomada por alguns padres capuchinhos.<xref ref-type="fn" rid="fn9"><sup>9</sup></xref> Seja como for, &#xE9; certo que em nenhum momento o mito &#xE9; utilizado pelos padres jesu&#xED;tas para explicar a condi&#xE7;&#xE3;o de escravo a que eram sujeitos os africanos, seja no quadro das rela&#xE7;&#xF5;es de depend&#xEA;ncias nas suas sociedades, seja no contexto do tr&#xE1;fico atl&#xE2;ntico.</p>
<p>Pelo contr&#xE1;rio, o tema encontra eco expl&#xED;cito e significativo entre os mission&#xE1;rios capuchinhos, e em alguns dos principais textos produzidos no &#xE2;mbito da &#x201C;Missio Antiqua&#x201D;. E &#xE9; sobre essas obras que tratar&#xE1; este texto. S&#xE3;o quatro, os religiosos que evocam expressamente o t&#xF3;pico da maldi&#xE7;&#xE3;o de Ham, <xref ref-type="bibr" rid="B33">Antonio da Gaeta (1669)</xref>, <xref ref-type="bibr" rid="B38">Giovanni Antonio Cavazzi da Montecuccolo (1665)</xref>,<xref ref-type="fn" rid="fn10"><sup>10</sup></xref> <xref ref-type="bibr" rid="B40">Girolamo Merolla da Sorrento (1692)</xref> e <xref ref-type="bibr" rid="B45">Antonio Zucchelli da Gradisca (1712)</xref>. S&#xE3;o alguns dos mais destacados mission&#xE1;rios da ordem, tanto pela relev&#xE2;ncia da sua ac&#xE7;&#xE3;o como, em particular, pela qualidade e diversidade das obras produzidas. Por junto, abarcam um per&#xED;odo que se estende desde 1654, ano da chegada de Antonio da Gaeta e de Giovanni Antonio Cavazzi a Luanda, at&#xE9; 1712, data da impress&#xE3;o da <italic>Relazioni del Viaggio&#x2026;</italic> de Antonio Zucchelli. Tanto Antonio da Gaeta como Cavazzi desenvolveram actividade na regi&#xE3;o mbundu, ao passo que Merolla e Gradisca concentraram a sua ac&#xE7;&#xE3;o no Nsoyo, a forma&#xE7;&#xE3;o mais a norte, junto &#xE0; embocadura do rio Congo, e onde a presen&#xE7;a mission&#xE1;ria e a influ&#xEA;ncia do cristianismo foi mais cont&#xED;nua.</p>
<p>A produ&#xE7;&#xE3;o textual destes quatro mission&#xE1;rios &#xE9; diversificada (<xref ref-type="bibr" rid="B8">FARIA, 1965</xref>; AUTOR, 2009; <xref ref-type="bibr" rid="B24">SACCARDO, 1982</xref>, v. I, p. 570-575, v. II, p. 128-130 e 216-219). Se nos dois primeiros casos, estamos perante autores prolixos, com uma epistolografia variada, al&#xE9;m de obras de muito grande folgo, como a rela&#xE7;&#xE3;o sobre a convers&#xE3;o da rainha Njinga escrita por Ant&#xF3;nio da Gaeta, ou a <italic>Istorica descrizione dei tre regni</italic> e o manuscrito <italic>Missione evangelica&#x2026;</italic> comumente chamado Araldi, ambos de Cavazzi, para o caso de Merolla e Antonio da Gradisca dispomos apenas das obras impressas produzidas por cada um sobre os seus anos de miss&#xE3;o, respectivamente a <italic>Breve e Succinta relatione&#x2026;</italic>, e a <italic>Relazioni del Viaggio&#x2026;</italic>. Diga-se, entretanto, que o tema da maldi&#xE7;&#xE3;o de Ham &#xE9; expressamente invocado apenas nas obras compendiosas escritas por cada um destes religiosos e posteriormente impressas, estando ausentes da correspond&#xEA;ncia, o que pode explicar-se dada a natureza circunstancial, e porventura menos sistem&#xE1;tica do registo epistolar, do ponto de vista da representa&#xE7;&#xE3;o do outro. Exceptua-se deste conjunto o caso de Cavazzi, pois o tema &#xE9; tratado apenas no manuscrito <italic>Missione evagngelica&#x2026;</italic>, ocorrendo nove refer&#xEA;ncias, todas no volume A, aquele de cariz mais marcadamente etnogr&#xE1;fico (<xref ref-type="bibr" rid="B30">THORNTON, 1979</xref>).</p>
<p>Importa ainda referir, no plano do processo de constru&#xE7;&#xE3;o textual, que as obras impressas &#x2013; tanto quanto se sabe, com excep&#xE7;&#xE3;o de Zucchelli &#x2013; foram sujeitas a um processo de revis&#xE3;o e reelabora&#xE7;&#xE3;o levado a cabo por outros religiosos que n&#xE3;o conheceram a miss&#xE3;o e que lhes deram a apar&#xEA;ncia final. A vida tormentosa da <italic>Istorica descrizione&#x2026;</italic> do padre Cavazzi ilustra a tramita&#xE7;&#xE3;o complexa a que um texto podia ser sujeito desde a redac&#xE7;&#xE3;o final pelo mission&#xE1;rio &#xE0; sua aprova&#xE7;&#xE3;o e posterior edi&#xE7;&#xE3;o, ainda que n&#xE3;o pare&#xE7;a que as obras dos demais autores em apre&#xE7;o tenham sofrido contratempos similares (<xref ref-type="bibr" rid="B8">FARIA, 1965</xref>, p. XXXIII-XLI). O facto de n&#xE3;o se disp&#xF4;r, at&#xE9; ao momento pelo menos, dos textos originais produzidos pelos mission&#xE1;rios antes do exame cr&#xED;tico dos seus pares, aqui com a muito valiosa excep&#xE7;&#xE3;o do texto de Cavazzi, ou at&#xE9; mesmo do original manuscrito da obra impressa, limita o alcance desta linha interpretativa. Isto tudo para dizer que &#xE9; poss&#xED;vel, como hip&#xF3;tese academica, que as refer&#xEA;ncias ao tema da maldi&#xE7;&#xE3;o de Ham &#x2013; at&#xE9; pela sua natureza controversa e douta &#x2013; pudessem ter sido descarregadas sobre o trabalho original pelos revisores, no processo de redu&#xE7;&#xE3;o do texto ao &#x201C;estilo hist&#xF3;rico e narrativo&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="B40">MEROLLA, 1692</xref>). O caso particular de Cavazzi aponta, entretanto, para o contr&#xE1;rio, e sugere que a generalidade dos mission&#xE1;rios n&#xE3;o s&#xF3; reconhecia aquele t&#xF3;pico como lhe conferia pertin&#xEA;ncia explicativa. Como adiante se ver&#xE1;, a utiliza&#xE7;&#xE3;o particular que dele fazem estes mission&#xE1;rios confirma esta indica&#xE7;&#xE3;o e refor&#xE7;a a ideia que a maldi&#xE7;&#xE3;o de Ham adquirira uma plasticidade tal capaz de projectar a sua fun&#xE7;&#xE3;o interpretativa muito para l&#xE1; da justifica&#xE7;&#xE3;o sobre a apar&#xEA;ncia crom&#xE1;tica daquelas popula&#xE7;&#xF5;es do continente africano, ou at&#xE9; mesmo da sua sujei&#xE7;&#xE3;o &#xE0; escravid&#xE3;o.</p>
</sec>
<sec>
<title>Ham e a negritude</title>
<p>Deve, ali&#xE1;s, notar-se que, de todos, Girolamo Merolla da Sorrento &#xE9; o &#xFA;nico que evoca expressamente a maldi&#xE7;&#xE3;o de Ham apenas para efeitos de justifica&#xE7;&#xE3;o da negritude. Na entrada da parte segunda da <italic>Breve e Succinta Relatione&#x2026;</italic>, dominada pela viagem que realizou junto &#xE0; margem norte do rio Congo, o mission&#xE1;rio caracteriza a Eti&#xF3;pia &#x2013; termo etimologicamente ligado &#xE0; cor negra e que &#xE9; utilizado pela generalidade dos religiosos capuchinhos para designar a metade do continente africano a sul do Saara &#x2013; como &#x201C;oscuro, e luttuoso Mausoleo&#x201D; dos europeus, dada a oposi&#xE7;&#xE3;o do clima, a novidade e diversidade dos alimentos, mas tamb&#xE9;m pela &#x201C;nerezza nelle di lei Populatione natie&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="B40">MEROLLA, 1692</xref>, p. 258).<xref ref-type="fn" rid="fn11"><sup>11</sup></xref> &#xC9; nesta sequ&#xEA;ncia, quando discute as explica&#xE7;&#xF5;es para a negritude, a &#x201C;negrura, e corporal caligine delle sue foliginose nationi&#x201D;<xref ref-type="fn" rid="fn12"><sup>12</sup></xref> &#x2013; f&#xF3;rmula que bem reflecte a estranheza ante o que se entende como desvio normativo &#x2013; que o recurso &#xE0; gera&#xE7;&#xE3;o de No&#xE9; se apresenta como &#xFA;til. O mission&#xE1;rio come&#xE7;a por examinar a hip&#xF3;tese clim&#xE1;tica que atribuia a cor da pele ao clima e, em particular, &#xE0; vizinhan&#xE7;a com o sol, mas rapidamente a afasta por inveros&#xED;mil, j&#xE1; que, situados &#xE0; mesma dist&#xE2;ncia da linha do equador, diferentes lugares geravam homens de tez diversa, do branco ao castanho ou ao negro. Inclina-se, em consequ&#xEA;ncia, como ali&#xE1;s a generalidade dos seus companheiros, para a segunda op&#xE7;&#xE3;o, que considerava ser a cor da pele fun&#xE7;&#xE3;o da &#x201C;stirpe, descendenza, e prosapia&#x201D;<xref ref-type="fn" rid="fn13"><sup>13</sup></xref> (<xref ref-type="bibr" rid="B40">MEROLLA, 1692</xref>, p. 258). Em favor daquela tese, o mission&#xE1;rio evoca diferentes autoridades e &#xE9; ali&#xE1;s o &#xFA;nico dos quatro religiosos a faz&#xEA;-lo a este prop&#xF3;sito. Come&#xE7;a pelo erudito de Pavia, Gerolamo Cardano (1501-1576), homem de m&#xFA;ltiplos interesses e obra vasta, que defendera tal princ&#xED;pio num dos seus textos dedicados a mat&#xE9;rias da natureza, <italic>De varietate rerum</italic>, obra editada em Basel, em 1556, e v&#xE1;rias vezes reeditada. Recorre, depois, ao concurso de Ov&#xED;dio, e ao livro II de <italic>Metamorphoses</italic>, numa passagem ainda assim equ&#xED;voca para os fins que o padre buscava, j&#xE1; que a origem da cor negra da pele do <italic>Aethiopum populos</italic> &#xE9; remetida para o grande inc&#xEA;ndio que invadiu a terra depois que Faetonte perdeu o controle do carro do sol que se atrevera a guiar atrav&#xE9;s dos c&#xE9;us (Ov&#xED;dio, <italic>Metamorpheses</italic>, Liv. II, v. 235/236). Merolla conclui a evoca&#xE7;&#xE3;o das autoridades com Isidoro de Sevilha e &#xE9; nesse ponto que a gera&#xE7;&#xE3;o de No&#xE9; &#xE9; convocada. Isidoro &#xE9; uma figura central no movimento de populariza&#xE7;&#xE3;o do mito como fundamento do povoamento e da diversidade cultural (<xref ref-type="bibr" rid="B5">BRAUDE, 1997</xref>). Todavia, como o pr&#xF3;prio mission&#xE1;rio admite, a utiliza&#xE7;&#xE3;o do texto de Isidoro &#xE9; feita a partir de uma leitura, apressada e incorrecta diga-se, da obra de Paolo Aresi (1574-1644), bispo de Tortona durante a primeira metade de seiscentos (<xref ref-type="bibr" rid="B34">ARESE, 1635</xref>, p. 96).<xref ref-type="fn" rid="fn14"><sup>14</sup></xref> Escreve Merolla que, tal como o lera em Aresi, Isidoro de Sevilha defendera que a progenitura dos negros derivaria de Kush, neto de No&#xE9; pelo seu filho Ham, acrescentando, logo de seguida, ter este &#xFA;ltimo sido amaldi&#xE7;oado pela incoveniente curiosidade demonstrada ante a nudez do seu pai.<xref ref-type="fn" rid="fn15"><sup>15</sup></xref> Nesta forma, como se observa, Merolla utiliza j&#xE1; a vers&#xE3;o popularizada da hist&#xF3;ria, que afastou Can&#xE3; para colocar Ham no centro da maldi&#xE7;&#xE3;o, ainda que por via do seu filho Kush. Depois de afastar a tese ambiental e declarar, atrav&#xE9;s de Cardano, a sua ades&#xE3;o &#xE0; da hereditariedade, o misssion&#xE1;rio fechava o ciclo, fundando em Kush a origem da progenitura dos negros.</p>
</sec>
<sec>
<title>Ham e a escravid&#xE3;o dos africanos</title>
<p>Mais interessante, entretanto, &#xE9; o facto de entre estes quatro mission&#xE1;rios, apenas um deles, Antonio Zucchelli da Gradisca, tratar o tema da maldi&#xE7;&#xE3;o de Ham, especificamente, como justificativo para a escravid&#xE3;o sob a qual os africanos pareciam viver sujeitos em todas as latitudes. O padre Zucchelli &#xE9; mesmo o &#xFA;nico que chama o assunto para t&#xED;tulo de um dos cap&#xED;tulos, aquele onde trata &#x201C;Delle fattuchierie, riti, superstizioni, e vane osservanze de&#x2019;Negri; delli loro concubinati, e difficolt&#xE0; grande d&#x27;introdurvi il legittimo matrimonio: della loro descendenza da Cam, e salvatichezza naturale in cui vivono sotto quel Clima&#x201D;<xref ref-type="fn" rid="fn16"><sup>16</sup></xref> (<xref ref-type="bibr" rid="B45">ZUCCHELLI, 1712</xref>, p. 189). O t&#xF3;pico em apre&#xE7;o &#xE9; abordado no par&#xE1;grafo oitavo daquele cap&#xED;tulo. A&#xED;, o padre Zucchelli come&#xE7;a por vincular a linhagem dos negros &#xE0; descend&#xEA;ncia de Ham, reproduzindo o epis&#xF3;dio da indiscri&#xE7;&#xE3;o face &#xE0; nudez exposta do pai deste. Contudo, o mission&#xE1;rio n&#xE3;o ignora que a maldi&#xE7;&#xE3;o foi lan&#xE7;ada por No&#xE9;, n&#xE3;o sobre o filho, mas sobre o neto Can&#xE3;. A situa&#xE7;&#xE3;o obriga Zucchelli a uma pequena exegese, na qual, esgrimindo passagens do antigo testamento, de Ezequiel ao Livro dos N&#xFA;meros, tenta explicar uma situa&#xE7;&#xE3;o na apar&#xEA;ncia incongruente; assim, Can&#xE3; carregaria, n&#xE3;o o jugo da culpa sobre a falta do seu pai, mas apenas a pena imposta sobre esse erro, para que, dessa forma, ela fosse perpetuada e amplamente conhecida por todos os lugares. No cativeiro e escravid&#xE3;o a que os africanos eram sujeitos e que Zucchelli pode observar logo na viagem de ida, durante a sua estada de quatro meses na Bahia de todos os Santos, como depois nas suas deambula&#xE7;&#xF5;es pela miss&#xE3;o, era a m&#xE3;o pesada e opressora de deus que se fazia presente, prolongando a pena imposta sobre o seu ascendente (<xref ref-type="bibr" rid="B45">ZUCCHELLI, 1712</xref>, p. 70, 97/98). Amaldi&#xE7;oada desde a sua origem em resultado do crime de Ham, o &#x201C;primeiro delinquente&#x201D;, a gera&#xE7;&#xE3;o dos negros suportava o an&#xE1;tema da ira divina, vivendo como escrava e cativa, n&#xE3;o apenas nos lugares distantes onde era traficada, como inclusivamente nos seus pr&#xF3;prios pa&#xED;ses (<xref ref-type="bibr" rid="B45">ZUCCHELLI, 1712</xref>, p. 189).</p>
<p>Todavia, a partir deste ponto, Zucchelli desenvolve um discurso que ser&#xE1; largamente partilhado por Cavazzi e Antonio da Gaeta e que denota o car&#xE1;cter distintivo da utiliza&#xE7;&#xE3;o do t&#xF3;pico da maldi&#xE7;&#xE3;o de Ham entre estes mission&#xE1;rios. Com efeito, al&#xE9;m da quest&#xE3;o da cor da pele, ou at&#xE9; mesmo da condi&#xE7;&#xE3;o servil, o t&#xF3;pico da maldi&#xE7;&#xE3;o funciona como um elemento agregador dos tra&#xE7;os culturais que os religiosos identificam no comportamento e costumes daquelas sociedades e que consideram como obst&#xE1;culos quase intranspon&#xED;veis &#xE0; plena realiza&#xE7;&#xE3;o do prop&#xF3;sito evangelizador. Desde logo, na linha do que defendera Pedro Tavares, a cor negra da pele, al&#xE9;m de maldi&#xE7;&#xE3;o, era em si mesmo um descritor cultural, j&#xE1; que sob ela se dissimulava o car&#xE1;cter licencioso e desregrado do africano. Do mesmo modo que Ham olhara sem pudor a nudez do pai, assim tamb&#xE9;m os homens e mulheres com quem se cruzava exibiam a nudez sem pudor e vestiam-se de forma licenciosa, sem que a cor negra da sua pele autorizasse a revela&#xE7;&#xE3;o de qualquer sinal f&#xED;sico de vergonha. A refer&#xEA;ncia &#xE0; maldi&#xE7;&#xE3;o &#xE9;, assim, pretexto para o desenvolvimento de um excurso sobre a &#xED;ndole dos africanos,</p> <disp-quote>
<p>[&#x2026;] huomini, che siano del tutto selvatici, e che si possa de&#x27;medesimi fondatamente dubitare, che siano totalmente privi non solo dell&#x27;uso della ragione, ma anche dello stesso essere essenziale di ragionevole, e che siano denominati huomini solamente dall estrinseco sembiante che tengono d&#x27;humanit&#xE0;, essendo per altro di ragione specifica veri brutti, non h&#xE0; dell&#x27;impossibile<xref ref-type="fn" rid="fn17"><sup>17</sup></xref> (<xref ref-type="bibr" rid="B45">ZUCCHELLI, 1712</xref>, p. 193).</p></disp-quote>
<p>N&#xE3;o eram apenas as m&#xFA;ltiplas rela&#xE7;&#xF5;es sociais de depend&#xEA;ncia e subordina&#xE7;&#xE3;o cuja complexidade os mission&#xE1;rios reduziam ao estatuto de &#x201C;escravid&#xE3;o&#x201D; e &#xE0; luz das quais, no dizer do mission&#xE1;rio, a excep&#xE7;&#xE3;o era ser livre e muito poucos o eram, sendo, entre eles, quase todos escravos, submetidos a um cativeiro do qual nem com o baptismo se redimiam (<xref ref-type="bibr" rid="B45">ZUCCHELLI, 1712</xref>, p. 189/190; <xref ref-type="bibr" rid="B23">MILLER, 1988</xref>, p. 40-70 e 105-139). Incapazes, pela sua pr&#xF3;pria ignor&#xE2;ncia, de produzir leis escritas, aquelas gentes guardavam na mem&#xF3;ria, ainda assim, o registo de uma infinidade de leis sumamente b&#xE1;rbaras, chegando at&#xE9; a entregar as pr&#xF3;prias filhas, como penhor de d&#xED;vidas contra&#xED;das, ao usufruto dos seus credores, misturando-se entre si de forma irrestrita, sem respeito pelos v&#xED;nculos proibidos. Tal era o seu modo in&#xE1;bil e desajeitado que, n&#xE3;o poucas vezes, o mission&#xE1;rio sentiu-se incapaz de suster o riso quando, em ocasi&#xF5;es festivas, homens e mulheres exibiam traje que &#x201C;verrebbero per noi molto &#xE0; proposito nel tempo di carnevale, per fare di bellissime mascherate&#x201D;.<xref ref-type="fn" rid="fn18"><sup>18</sup></xref> Nessas ocasi&#xF5;es, contemplando a falta de jeito com que a Natureza os brindara, Zucchelli comparava-os a &#x201C;pagliacci; mentre cos&#xEC; vestiti con quelle mode di nuova invenzione, se ne stavano come tanti Babbuini, ch&#x27;appena sapevano voltarsi da un lato all&#x27;altro&#x201D;<xref ref-type="fn" rid="fn19"><sup>19</sup></xref> (<xref ref-type="bibr" rid="B45">ZUCCHELLI, 1712</xref>, p. 191-192).</p>
<p>Ora, este dispositivo ret&#xF3;rico que faz a maldi&#xE7;&#xE3;o de Ham funcionar como p&#xF3;lo agregador das m&#xFA;ltiplas dimens&#xF5;es em que se traduzia o comportamento incivil do africano, ao mesmo tempo como um s&#xED;mbolo e a sua explica&#xE7;&#xE3;o, e que os mission&#xE1;rios se empenhavam em erradicar ser&#xE1; desenvolvido, em especial, por Antonio da Gaeta e Cavazzi. O facto de ambos terem convivido na miss&#xE3;o, e de o segundo ter consultado, com toda a probabilidade, a rela&#xE7;&#xE3;o original escrita pelo primeiro, ter&#xE1; certamente contribuido para aproximar os dois textos (<xref ref-type="bibr" rid="B8">FARIA, 1965</xref>; THORNTON, s.d.). Essa similitude &#xE9; vis&#xED;vel, em especial, na analogia que ambos estabelecem, no contexto da maldi&#xE7;&#xE3;o de Ham, entre o destino dos africanos e o dos judeus.</p>
<p>Seja como for, na linha do que faria Zucchelli, Cavazzi e Antonio da Gaeta concentram, no tratamento do tema da maldi&#xE7;&#xE3;o de Ham, aquelas que eram as preocupa&#xE7;&#xF5;es centrais de todos os mission&#xE1;rios de todas as regras chamadas a arrotear as almas dos africanos daquela regi&#xE3;o do continente (<xref ref-type="bibr" rid="B2">ALMEIDA, 2009</xref>, p. 360-570). Deve dizer-se, em primeiro lugar, que em um como em outro caso, a maldi&#xE7;&#xE3;o de Ham &#xE9; suscitada a prop&#xF3;sito do comportamento dos &#x201C;jagas&#x201D;, representados na literatura europeia da &#xE9;poca e em especial naquela produzida pelos religiosos que aqui desenvolveram actividade, como a express&#xE3;o mais radical do ser silvestre e b&#xE1;rbaro.<xref ref-type="fn" rid="fn20"><sup>20</sup></xref> Todavia, como acontece na maioria dos textos de outros mission&#xE1;rios, o seu tratamento rapidamente tende a ampliar, aos &#x201C;neri Ethiopi&#x201D; ou &#x201C;gente negra&#x201D;, as considera&#xE7;&#xF5;es em torno dos &#x201C;jagas&#x201D;, sendo instrumental para esse desiderato a pr&#xF3;pria filia&#xE7;&#xE3;o dos africanos negros em Ham.</p>
<p>No caso de Cavazzi, o tema da maldi&#xE7;&#xE3;o de Ham &#xE9; quase sempre utilizado como designativo gen&#xE9;rico dos negros africanos &#x2013; que nomeia na forma cl&#xE1;ssica &#x201C;et&#xED;ope&#x201D; &#x2013; como se a sua simples nomea&#xE7;&#xE3;o fosse insuficiente para o identificar. &#xC9; assim que a f&#xF3;rmula &#x201C;questi Ethiopi descendenti da Cam&#x201D;, ou &#x201C;habitatori di questa negra Ethiopia, descendenti da Cam&#x201D;, ou simplesmente &#x201C;descendenti da Cam&#x201D;<xref ref-type="fn" rid="fn21"><sup>21</sup></xref> (<xref ref-type="bibr" rid="B38">CAVAZZI, 1665</xref>, v. A, liv. I, cap. 1, f. 11, e cap. 3, ff. 25 e 32) se encontra em v&#xE1;rios momentos do seu texto. O t&#xF3;pico surge logo no primeiro cap&#xED;tulo do primeiro livro, a f&#xF3;lios 6, a prop&#xF3;sito do tema da escravid&#xE3;o, e numa forma assaz particular. Ao rever as informa&#xE7;&#xF5;es que pode recolher sobre a forma&#xE7;&#xE3;o pol&#xED;tica de Matamba, o mission&#xE1;rio fala de uma rainha Muongo Matamba que fora supliciada por Njinga Mbandi, e sobre cujo corpo teria sido gravada uma marca em forma de grade, que seria vista como s&#xED;mbolo de escravid&#xE3;o (<xref ref-type="bibr" rid="B20">MILLER, 1975</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B13">HEYWOOD, 2017</xref>). A sujei&#xE7;&#xE3;o assim imposta &#xE0;quela soberana traduziria a sua passagem, de uma vida mortal de penas e dores, para uma exist&#xEA;ncia imortal de tristeza e desencanto e corresponderia, no dizer do mission&#xE1;rio, n&#xE3;o apenas &#xE0; puni&#xE7;&#xE3;o imposta sobre os &#x201C;et&#xED;opes descendentes de Cam&#x201D;, mas tamb&#xE9;m sobre os descendentes de Seth.<xref ref-type="fn" rid="fn22"><sup>22</sup></xref></p>
<p>O facto de Cavazzi identificar Seth como &#x201C;justo&#x201D;, parece eliminar qualquer possibilidade de confus&#xE3;o com Sem, filho de No&#xE9; &#x2013; de quem a exegese do texto b&#xED;blico fazia derivar os povos semitas, e desde logo os judeus &#x2013; j&#xE1; que aquela era, no contexto crist&#xE3;o, a forma can&#xF3;nica de refer&#xEA;ncia ao filho terceiro de Ad&#xE3;o e Eva (<xref ref-type="bibr" rid="B6">BYRON, 2011</xref>). Mesmo que, posteriormente, Cavazzi trate alguns acontecimentos ocorridos no Kongo, entre eles uma sequ&#xEA;ncia de pragas de gafanhotos, sob o arqu&#xE9;tipo das pragas lan&#xE7;adas por deus sobre o Fara&#xF3; para o for&#xE7;ar a libertar os judeus do cativeiro, mas aqui como advert&#xEA;ncias do divino enviadas em &#x201C;beneficio di questi Ethiopi descendenti da Cam&#x201D;<xref ref-type="fn" rid="fn23"><sup>23</sup></xref> para que despertassem do rumo de erros e perversidades em que aquela cristandade parecia afundar-se.<xref ref-type="fn" rid="fn24"><sup>24</sup></xref> Com efeito, mais adiante, Seth reaparece no texto de Cavazzi e agora claramente no contexto do confronto da sua descend&#xEA;ncia com a de Cain, apresentado como o primeiro fratricida da hist&#xF3;ria humana. Depois das leis impostas por Temba-Ndumba,<xref ref-type="fn" rid="fn25"><sup>25</sup></xref> as <italic>yijila</italic> que caracterizam o &#x201C;modo de vida jaga&#x201D;, errante e predador, Cavazzi interroga-se, e aos seus leitores, sobre o c&#xFA;mulo de maldade que poderia esperar-se dos filhos de uma tal mulher: pois se at&#xE9; as filhas descendentes do primeiro assassino haviam sido mais fortes, capazes de perverter e infundir a maldade do seu pai nos seus maridos, nascidos, n&#xE3;o de uma semente m&#xE1; como eles, mas do &#x201C;justo Seth&#x201D; por cuja bondade eram chamados de &#x201C;filhos de Deus&#x201D;, o que poderia esperar-se daqueles que eram fruto de uni&#xF5;es entre homens e mulheres nascidos da p&#xE9;rfida e b&#xE1;rbara natureza dos jagas? E acrescentava, se apenas o dil&#xFA;vio universal fora capaz de destruir aquela exist&#xEA;ncia de roubo e pilhagem que os filhos de &#x201C;iniquo&#x201D; Caim haviam inaugurado, seria preciso ent&#xE3;o outro dil&#xFA;vio para arrancar da face da terra os jagas que em crueldade e barb&#xE1;rie suplantavam at&#xE9; os filhos do fratricida.<xref ref-type="fn" rid="fn26"><sup>26</sup></xref></p>
<p>A genealogia de Ad&#xE3;o n&#xE3;o voltar&#xE1; a surgir no texto de Cavazzi, mas este seu entrela&#xE7;amento com a maldi&#xE7;&#xE3;o de Ham &#xE9; significativo. Em particular, esta passagem sugere a conveni&#xEA;ncia de matizar a ideia hoje dominante sobre um alegado conhecimento rudimentar que Cavazzi deteria sobre a literatura cl&#xE1;ssica e a exegese b&#xED;blica (THORNTON, s.d.). Neste trecho, o mission&#xE1;rio maneja uma longa e complexa teia interpretativa que, ap&#xF3;s a morte de Abel, via em Seth o verdadeiro herdeiro de Ad&#xE3;o, ali&#xE1;s criado &#xE0; sua imagem e semelhan&#xE7;a, em Caim a raiz do mal, e na mistura entre os descendentes de ambos a causa da degrada&#xE7;&#xE3;o do mundo cuja remiss&#xE3;o fora poss&#xED;vel apenas com o Dil&#xFA;vio Universal (Gen 5:3). Mas no geral, a convoca&#xE7;&#xE3;o do mito de Caim &#x2013; ele pr&#xF3;prio tamb&#xE9;m amaldi&#xE7;oado com uma marca f&#xED;sica &#x2013; para fundar nele, em &#xFA;ltima an&#xE1;lise, o modo de vida atribu&#xED;do aos grupos mbangala, refor&#xE7;ando a representa&#xE7;&#xE3;o dos jagas como a figura&#xE7;&#xE3;o do mal absoluto, n&#xE3;o deixava de contaminar igualmente o africano, j&#xE1; que todos se reuniam afinal na descend&#xEA;ncia comum de Ham, e sobre todos fora imposta, sem remiss&#xE3;o, a pena de escravid&#xE3;o sob a qual viviam sujeitos.</p>
</sec>
<sec>
<title>Ham e a inconst&#xE2;ncia do africano</title>
<p>E se &#xE9; verdade que &#xE9; sobretudo a prop&#xF3;sito das pr&#xE1;ticas rituais mbangala que a filia&#xE7;&#xE3;o na maldi&#xE7;&#xE3;o imposta &#xE0; descend&#xEA;ncia de Ham &#xE9; mais fortemente evocada, ela n&#xE3;o deixa de reaparecer no momento de caracterizar o tra&#xE7;o tido por mais pernicioso do comportamento dos africanos, a sua contumaz inconst&#xE2;ncia. Cavazzi dedica todo um cap&#xED;tulo do seu manuscrito a este assunto &#x2013; &#x201C;Dell&#x27;instabilit&#xE0; &#x26; puoca farmezza della gente negra di questa misera Ethiopia interriore&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="B38">CAVAZZI, 1665</xref>, v. A, liv. I, cap. 6, ff. 64-68)<xref ref-type="fn" rid="fn27"><sup>27</sup></xref> &#x2013; e, ainda que ele n&#xE3;o seja inclu&#xED;do na obra impessa, o tema est&#xE1; omnipresente na sua obra e, de uma maneira geral, em toda a produ&#xE7;&#xE3;o textual mission&#xE1;ria sobre esta regi&#xE3;o do continente africano (ALMEIDA, 2014).<xref ref-type="fn" rid="fn28"><sup>28</sup></xref></p>
<p>Segundo Cavazzi, aqueles &#x201C;<italic>poueri Ethiopi descendenti da Cam</italic>&#x201D;<xref ref-type="fn" rid="fn29"><sup>29</sup></xref> mentiam com tanta facilidade que a mentira era, entre eles, uma virtude, de tal maneira que at&#xE9; os fil&#xF3;sofos antigos se espantariam. Sem chegar a recorrer, pelo menos expressamente, &#xE0; cor da pele como marca da duplicidade do africano como o fizeram Merolla ou Tavares, Cavazzi usa a evoca&#xE7;&#xE3;o da descend&#xEA;ncia de Ham para em torno dela agregar e justapor as marcas da sua incivilidade. O pessimismo do padre Cavazzi sobre as possibilidades de evangeliza&#xE7;&#xE3;o entre os africanos radicava, em boa verdade, sobre essa mutabilidade que entendia pautar o esp&#xED;rito daquelas gentes, ass&#xED;duos no servi&#xE7;o da Igreja, &#xE1;vidos de baptismo, mas resilientes ao abandono dos erros, supersti&#xE7;&#xF5;es e falsidades que a toda a hora o dem&#xF3;nio lhes inspirava. Como chega a dizer, citando S. Agostinho sem identificar uma passagem concreta, mas na realidade, parafraseando o texto b&#xED;blico, assim como o leopardo n&#xE3;o podia mudar a variedade das suas cores, tamb&#xE9;m os &#x201C;et&#xED;opes&#x201D; n&#xE3;o podiam mudar a sua pele (<xref ref-type="bibr" rid="B38">CAVAZZI, 1665</xref>, v. A, liv. I, cap. 1, f. 11; Jeremias, 13.23).</p>
<p>O tema da inconst&#xE2;ncia &#xE9; glosado igualmente por Antonio da Gaeta de uma forma que torna ainda mais clara a sua vincula&#xE7;&#xE3;o com a maldi&#xE7;&#xE3;o de Ham. Aqui tamb&#xE9;m, &#xE9; no quadro do tratamento dos jagas e dos seus costumes que a quest&#xE3;o &#xE9; tratada, mas de igual modo como em Cavazzi, o assunto logo envolve a representa&#xE7;&#xE3;o geral do africano. O t&#xF3;pico come&#xE7;a por ser sugerido, mas n&#xE3;o evocado de forma expl&#xED;cita, a prop&#xF3;sito da condi&#xE7;&#xE3;o de escravid&#xE3;o a que eram sujeitos os africanos. O com&#xE9;rcio que mantinham com o dem&#xF3;nio por via das supersti&#xE7;&#xF5;es, encantamentos e profecias que pronunciavam era motivo bastante que justificava que, al&#xE9;m de escravos de Satan&#xE1;s, eles fossem tamb&#xE9;m escravos de todas as na&#xE7;&#xF5;es do mundo. O seu destino era assim ainda mais tr&#xE1;gico que o dos judeus, pois se estes, por terem abandonado o culto do verdadeiro deus, haviam sido castigados pela sua infidelidade, empurrados para o ex&#xED;lio e condenados a viverem a&#xED; sob uma &#x201C;dur&#xED;ssima servid&#xE3;o&#x201D;, j&#xE1; os africanos viviam tiranizados na sua pr&#xF3;pria terra, sujeitando-se uns aos outros e vendendo-se entre si como escravos aos traficantes (<xref ref-type="bibr" rid="B33">ANTONIO DA GAETA, 1669</xref>, p. 431-432). A este n&#xED;vel, Antonio da Gaeta, mesmo que o n&#xE3;o explicite, at&#xE9;m-se ao modelo cl&#xE1;ssico que se generalizava no s&#xE9;culo XVII e que fazia radicar a escravid&#xE3;o dos africanos na maldi&#xE7;&#xE3;o lan&#xE7;ada sobre a gera&#xE7;&#xE3;o de Ham.</p>
<p>Todavia, o apelo explicativo deste mito tendia, como se observou em Cavazzi, a extravazar largamente esses limites para abarcar a totalidade do modo de vida daquelas sociedades tal como ele era percepcionado pelos europeus e, muito em especial, pelos mission&#xE1;rios. Assim, ap&#xF3;s um largo excurso sobre o pecado da instabilidade e da inconst&#xE2;ncia que os africanos exibiam de uma forma t&#xE3;o ostensiva &#x2013; &#x201C;la mattina parer Santi, e la sera Diauoli&#x201D;<xref ref-type="fn" rid="fn30"><sup>30</sup></xref> &#x2013; Antonio da Gaeta sentencia, em jeito de tese, que, &#x201C;come discendenti da Chanaam, hanno hereditata la istabilit&#xE0;, e portano insin dal ventre materno, hereditario iure, l&#x27;incostanza, che&#x27;&#xE8;&#x27;l peggiore, e pi&#xF9; infame vitio, c&#x27;hauer possa vn&#x27;huomo&#x201D;<xref ref-type="fn" rid="fn31"><sup>31</sup></xref> (<xref ref-type="bibr" rid="B33">ANTONIO DA GAETA, 1669</xref>, p. 442-443). Prisioneiros daquele que o mission&#xE1;rio considerava como o pior e mais infame v&#xED;cio, transmitido como diz, por <italic>hereditario iure</italic>, e sem se conseguir que, nos seus esp&#xED;ritos, germinassem frutos permanentes e duradouros, conclu&#xED;a o religioso, seria imposs&#xED;vel que a f&#xE9; alcan&#xE7;asse ra&#xED;zes profundas naqueles lugares.</p>
<p>Nem todos os mission&#xE1;rios partilhavam uma vis&#xE3;o t&#xE3;o pessimista sobre as possibilidades de convers&#xE3;o dos africanos, mas todos convergiam nos tra&#xE7;os fundamentais que constru&#xED;am a imagem do africano. E nesse processo, entre outros, a maldi&#xE7;&#xE3;o de Ham constituira-se como um instrumento com uma dupla fun&#xE7;&#xE3;o. Ao mesmo tempo que se oferecia como recurso explicativo para a negritude e, de forma crescente, para a escravid&#xE3;o que os europeus observavam nas suas sociedades e que acreditavam estar na origem mesma do tr&#xE1;fico, ele atra&#xED;a e dava consist&#xEA;ncia a outros tra&#xE7;os do comportamento dos africanos e que os mission&#xE1;rios em especial consideravam t&#xE3;o ou mais perniciosos. Assim se explica que o tema da inconst&#xE2;ncia, central na representa&#xE7;&#xE3;o do africano na literatura mission&#xE1;ria, se acrescente &#xE0;s marcas culturais que a exegese do texto b&#xED;blico enraizava na maldi&#xE7;&#xE3;o lan&#xE7;ada sobre a gera&#xE7;&#xE3;o de Ham. Na aus&#xEA;ncia de instrumentos conceptuais que outros tempos estruturariam para dar conta da diferen&#xE7;a cultural e produzir a alteridade dos africanos, este t&#xF3;pico revelou-se um elemento nuclear no discurso que explicava, ao mesmo tempo, a condi&#xE7;&#xE3;o incivil e o estatuto social de sujei&#xE7;&#xE3;o que lhes era imposto.</p>
</sec></body>
<back>
<fn-group>
<fn fn-type="other" id="fn1">
<label>1</label>
<p>Sobre a polissemia da categoria &#x201C;mouro-negro&#x201D; na cronista ib&#xE9;rica dos s&#xE9;culos XIV a XVI, veja-se Horta, 1991 e, mais recentemente, <xref ref-type="bibr" rid="B4">Blackmore, 2006</xref>.</p></fn>
<fn fn-type="other" id="fn2">
<label>2</label>
<p>No texto da cr&#xF3;nica escreve-se &#x201C;Caim&#x201D;, em vez de Cam, uma confus&#xE3;o frequente na &#xE9;poca e a que adiante se retornar&#xE1;, entre Ham, filho de No&#xE9;, e Caim, filho de Ad&#xE3;o, tamb&#xE9;m ele alvo de uma maldi&#xE7;&#xE3;o divina. Neste trabalho, entretanto, para o filho de No&#xE9; utilizar-se-&#xE0; sempre a vers&#xE3;o latina Ham.</p></fn>
<fn fn-type="other" id="fn3">
<label>3</label>
<p>Zurara fundamenta a sua afirma&#xE7;&#xE3;o sobre a vincula&#xE7;&#xE3;o entre os &#x201C;mouros negros&#x201D; e a descend&#xEA;ncia de Ham na leitura de v&#xE1;rios autores, entre eles D. Rodrigo Jimenes de Rada, arcebispo de Toledo na primeira metade do s&#xE9;c. XIII, presumivelmente na sua <italic>De rebus Hispaniae</italic>, e Flavius Josephus na c&#xE9;lebre <italic>Antiquitates Judaicae</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="B46">ZURARA, 1973</xref>, p. 85). Contudo, se no texto do erudito judeu n&#xE3;o existe qualquer men&#xE7;&#xE3;o que relacione a descend&#xEA;ncia de Ham com &#xC1;frica ou a negritude (<xref ref-type="bibr" rid="B32">WHITFORD, 2009</xref>, p. 24), j&#xE1; na obra do bispo de Toledo a refer&#xEA;ncia a &#xC1;frica &#xE9; expl&#xED;cita, mas a quest&#xE3;o da negritude est&#xE1; omissa (<xref ref-type="bibr" rid="B41">MARQUES DE LA FUENTESANTA DEL VALLE, 1893</xref>, p. 10 e 13).</p></fn>
<fn fn-type="other" id="fn4">
<label>4</label>
<p>Jos&#xE9; Horta sugere que Zurara ter&#xE1; tomado o <italic>topos</italic> da maldi&#xE7;&#xE3;o de Ham a partir da <italic>General Estoria</italic> de Alfonso X, &#x201C;onde vai buscar as cita&#xE7;&#xF5;es das autoridades&#x201D; com excep&#xE7;&#xE3;o da refer&#xEA;ncia aos negros (<xref ref-type="bibr" rid="B17">HORTA, 1991</xref>, p. 252). Contudo, ainda que a obra do bispo de Toledo seja citada por Alfonso X &#x2013; mas n&#xE3;o a de Josephus, pelo menos de maneira expressa &#x2013; tal n&#xE3;o acontece nessa passagem precisa. Ali&#xE1;s, em <italic>De rebus Hispaniae</italic> vincula-se Ham ao povoamento de &#xC1;frica, mas n&#xE3;o &#xE9; feita qualquer men&#xE7;&#xE3;o &#xE0; maldi&#xE7;&#xE3;o lan&#xE7;ada sobre a sua descend&#xEA;ncia.</p></fn>
<fn fn-type="other" id="fn5">
<label>5</label>
<p>O termo &#x201C;negritude&#x201D; &#xE9; aqui usado como simples designativo da cor da pele negra, sem qualquer conota&#xE7;&#xE3;o com os significados sobre ele carregados pelo movimento pol&#xED;tico e intelectual que se desenvolveu a partir da primeira metade do s&#xE9;c. XX nos c&#xED;rculos intelectuais das col&#xF3;nias francesas, em &#xC1;frica e nas Cara&#xED;bas, e que o usaria como marca de afirma&#xE7;&#xE3;o cultural e identit&#xE1;ria.</p></fn>
<fn fn-type="other" id="fn6">
<label>6</label>
<p>Transatlantic Slave Trade Database.</p></fn>
<fn fn-type="other" id="fn7">
<label>7</label>
<p>Em obra recente, Francisco Bethencourt defende que &#x201C;o caso especial da evangeliza&#xE7;&#xE3;o do Congo n&#xE3;o teve um impacto significativo ou perene na percep&#xE7;&#xE3;o europeia dos negros&#x201D;, atribuindo a uma suposta &#x201C;eros&#xE3;o da presen&#xE7;a europeia e crist&#xE3; no Congo&#x201D; e ao impacto do incremento do tr&#xE1;fico de escravos a &#x201C;deteriora&#xE7;&#xE3;o de um in&#xED;cio t&#xE3;o auspicioso&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="B3">BETHENCOURT, 2016</xref>, p. 126 e 284/285). Tal aprecia&#xE7;&#xE3;o, para al&#xE9;m da fragilidade que resulta de um aparente desconhecimento das diferentes dimens&#xF5;es do relacionamento daquela regi&#xE3;o com &#xC1;frica, parece insistir numa ideia antiga, glosada por uma certa historiografia colonial ou tribut&#xE1;ria do legado das ordens religiosas envolvidas na missiona&#xE7;&#xE3;o naquela regi&#xE3;o, que op&#xF5;e miss&#xE3;o e conquista como dois p&#xF3;los anti-t&#xE9;ticos e mutuamente excludentes. Por outro lado, confrontar os relatos do final do s&#xE9;c. XV com rela&#xE7;&#xF5;es de meados do s&#xE9;c. XVII, subtraindo dessa an&#xE1;lise os contextos particulares de produ&#xE7;&#xE3;o de uns e de outros textos, n&#xE3;o fornece terreno heur&#xED;stico seguro para a produ&#xE7;&#xE3;o de tais ju&#xED;zos.</p></fn>
<fn fn-type="other" id="fn8">
<label>8</label>
<p>&#x201C;Carta do Padre Pedro Tavares ao Reitor do Col&#xE9;gio de Luanda (8.6.1631)&#x201D;, in: Ant&#xF3;nio Br&#xE1;sio, <italic>Monumenta Mission&#xE1;ria Africana</italic>, I S&#xE9;rie, v. VIII, Doc. n&#xBA; 7, p. 39, e Pedro Tavares, Pera o Padre Provincial da Companhia de Iesus em Portugal (29.6.1635), ARSI, <italic>Lusitana</italic>, 55, ff. 84v/85.</p></fn>
<fn fn-type="other" id="fn9">
<label>9</label>
<p>Pedro Tavares, Carta e verdadeira rela&#xE7;&#xE3;o&#x2026;, BPE, CXVI/2-4, f, 39v.</p></fn>
<fn fn-type="other" id="fn10">
<label>10</label>
<p>Como adiante se explicar&#xE1;, a obra de Cavazzi alvo de aten&#xE7;&#xE3;o ser&#xE1; a Missione Evangelica, manuscrito em tr&#xEA;s volumes conhecido como Araldi. Dado que o volume A apresenta a data de 1665, adopta-se essa como a data de refer&#xEA;ncia para a sua redac&#xE7;&#xE3;o.</p></fn>
<fn fn-type="other" id="fn11">
<label>11</label>
<p>&#x201C;&#x2026; e toda a negrura da popula&#xE7;&#xE3;o nela nascida, bem pode chamar-se um obscuro e lutuoso Mausol&#xE9;u dos Europeus&#x201D;, tradu&#xE7;&#xE3;o do Autor (t. A.).</p></fn>
<fn fn-type="other" id="fn12">
<label>12</label>
<p>&#x201C;n&#xE9;voa corp&#xF3;rea e negra das suas fuliginosas na&#xE7;&#xF5;es&#x201D; (t. A.).</p></fn>
<fn fn-type="other" id="fn13">
<label>13</label>
<p>&#x201C;estirpe, descend&#xEA;ncia e pros&#xE1;pia&#x201D; (t. A.).</p></fn>
<fn fn-type="other" id="fn14">
<label>14</label>
<p>Na conclus&#xE3;o do seu excurso, Merolla atribui a Isidoro de Sevilha uma frase que o pr&#xF3;prio Aresi credita a favor de um exegeta beneditino franc&#xEA;s, Gilbert G&#xE9;n&#xE9;brard (1535-1597), provavelmente colhida na sua <italic>Chronographiae libri quatuor: priores duo sunt de rebvs veteris populi, &#x26; praecipuis quatuor millium annorum gestis</italic>, na edi&#xE7;&#xE3;o de 1599, publicada em Lion. Na verdade, h&#xE1; boas raz&#xF5;es para pensar que o trecho que se vem analisando &#xE9; colhido nesta mesma obra de Aresi, j&#xE1; que toda a argumenta&#xE7;&#xE3;o, com excep&#xE7;&#xE3;o da refer&#xEA;ncia a Ov&#xED;dio, mas incluindo a refuta&#xE7;&#xE3;o da tese clim&#xE1;tica, &#xE9; colhida nesta obra de Aresi. Algo que s&#xF3; uma investiga&#xE7;&#xE3;o ulterior poder&#xE1; determinar com seguran&#xE7;a.</p></fn>
<fn fn-type="other" id="fn15">
<label>15</label>
<p>O termo Kush tem uma genealogia tamb&#xE9;m ela long&#xED;nqua e complexa. No antigo testamento, assim como na literatura judaica p&#xF3;s b&#xED;blica e no cristianismo antigo, o termo refere-se &#xE0; regi&#xE3;o a sul do Egipto. Na tradu&#xE7;&#xE3;o da B&#xED;blia para o grego, o termo foi convertido em Ethiopia, que significa rosto queimado, sentido que foi transferido para o latim e, por essa via, &#xE0;s l&#xED;nguas modernas para designar o &#x201C;africano negro&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="B9">GOLDENBERG, 2017</xref>, p. 7/8). Por essa via, uma longa tradi&#xE7;&#xE3;o faz remontar a Kush, filho de Ham, a origem dos africanos negros (<xref ref-type="bibr" rid="B5">BRAUDE, 1997</xref>).</p></fn>
<fn fn-type="other" id="fn16">
<label>16</label>
<p>&#x201C;Das feiti&#xE7;arias, ritos, supersti&#xE7;&#xF5;es e v&#xE3;s observ&#xE2;ncias dos Negros; de seus concubinatos e da grande dificuldade em introduzir o matrim&#xF3;nio leg&#xED;timo: da sua descend&#xEA;ncia de Cam, e da selvajaria natural em que vivem sob aquele Clima&#x201D; (t. A.).</p></fn>
<fn fn-type="other" id="fn17">
<label>17</label>
<p>&#x201C;homens que sejam completamente selvagens e de quem se possa fundadamente duvidar se n&#xE3;o ser&#xE3;o totalmente privados, n&#xE3;o s&#xF3; do uso da raz&#xE3;o, mas at&#xE9; mesmo do pr&#xF3;prio ser essencial de racional, n&#xE3;o sendo imposs&#xED;vel que sejam nomeados como homens apenas pela apar&#xEA;ncia exterior de humanidade, sendo de outra forma, por motivo particular, verdadeiros brutos&#x201D; (t. A.).</p></fn>
<fn fn-type="other" id="fn18">
<label>18</label>
<p>&#x201C;resultaria para n&#xF3;s muito apropriado no tempo do carnaval, para fazer bel&#xED;ssimas mascaradas&#x201D; (t. A.).</p></fn>
<fn fn-type="other" id="fn19">
<label>19</label>
<p>&#x201C;palha&#xE7;os; quando assim vestidos com aquelas modas de novas inven&#xE7;&#xF5;es, ficavam como tolos, que s&#xF3; sabiam voltar-se para um e outro lado&#x201D; (t. A.).</p></fn>
<fn fn-type="other" id="fn20">
<label>20</label>
<p>H&#xE1; uma extensa discuss&#xE3;o historiogr&#xE1;fica sobre o processo de constitui&#xE7;&#xE3;o e a afirma&#xE7;&#xE3;o pol&#xED;tica dos grupos mbangala e do kilombo, a sua institui&#xE7;&#xE3;o central, e que a documenta&#xE7;&#xE3;o europeia em geral designa como &#x201C;jagas&#x201D;, sintetizada num debate cl&#xE1;ssico mantido na d&#xE9;cada de 1970 entre Joseph C. Miller (1973, 1976 e 1978), <xref ref-type="bibr" rid="B28">John Thornton (1978)</xref> e <xref ref-type="bibr" rid="B15">Anne Hilton (1981)</xref>. Para o que aqui importa, entretanto, conv&#xE9;m sobretudo relevar esse seu estatuto de arqu&#xE9;tipo do que &#xE9; selvagem, violento e demon&#xED;aco.</p></fn>
<fn fn-type="other" id="fn21">
<label>21</label>
<p>&#x201C;estes Et&#xED;opes descendentes de Cam&#x201D;, &#x201C;habitantes desta negra Eti&#xF3;pia, descendentes de Cam&#x201D;, &#x201C;descendentes de Cam&#x201D; (t. A.).</p></fn>
<fn fn-type="other" id="fn22">
<label>22</label>
<p>Em rela&#xE7;&#xE3;o ao manuscrito, a obra impressa de Cavazzi ret&#xE9;m este epis&#xF3;dio, mas com menos detalhe &#x2013; referindo que a rainha teria sido marcada com ferros em brasa como escrava, mas sem aludir &#xE0; forma do ferrete &#x2013; e, sobretudo sem a refer&#xEA;ncia aos descendentes de Ham e de Seth (<xref ref-type="bibr" rid="B37">CAVAZZI, 1687</xref>, p. 9 e 621). Refira-se, por outro lado, que na tradu&#xE7;&#xE3;o para ingl&#xEA;s do manuscrito de Cavazzi que John Thornton promoveu e que tem dispon&#xED;vel na sua p&#xE1;gina na Universidade de Boston, esta passagem est&#xE1; incorrectamente transcrita. Na tradu&#xE7;&#xE3;o inglesa l&#xEA;-se &#x201C;This is the punishment prepared not only for these Ethiopian descendents of Ham, but even more rigorously for the descendents of the just Sect of bad Christians born and raised on the Milk of the Holy Catholic Faith and the Granary of the Holy Mother Church&#x201D;, mas a caligrafia do original italiano &#xE9; bem clara: &#x201C;castigho preparato non solo &#xE0; questi Ethiopi descendenti da Cam, ma pi&#xF9; rigoroso &#xE0; descendenti del giusto Seth &#xE0; mali Christiani nati, &#x26; alleuati con il latte della Santa fede Catholica, &#x26; nel gremio di Santa madre Chiesa&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="B38">CAVAZZI, 1665</xref>, trad. ing.; <xref ref-type="bibr" rid="B38">CAVAZZI, 1665</xref>, v. A, liv. I, cap. 1, f. 6).</p></fn>
<fn fn-type="other" id="fn23">
<label>23</label>
<p>&#x201C;benef&#xED;cio destes Et&#xED;opes descedentes de Cam&#x201D; (n. A.).</p></fn>
<fn fn-type="other" id="fn24">
<label>24</label>
<p>H&#xE1; v&#xE1;rias refer&#xEA;ncias a pragas na obra impressa, em particular uma que surge no mesmo contexto hist&#xF3;rico daquela inclusa no manuscrito e em tudo, na redac&#xE7;&#xE3;o, semelhante a ela. Todavia, al&#xE9;m de as pragas serem agora abertamente tratadas como express&#xE3;o de uma f&#xFA;ria castigadora do divino, ao inv&#xE9;s de um quase apelo &#xE0; contri&#xE7;&#xE3;o, a analogia, mesmo que sugerida de forma subtil sob a forma de uma sucess&#xE3;o de acontecimentos tr&#xE1;gicos, &#xE9; agora abandonada (<xref ref-type="bibr" rid="B37">CAVAZZI, 1687</xref>, p. 278; <xref ref-type="bibr" rid="B38">CAVAZZI, 1665</xref>, v. A, liv. I, cap. 1, f. 11).</p></fn>
<fn fn-type="other" id="fn25">
<label>25</label>
<p>Temba Andumba, tida por grande e lend&#xE1;ria rainha e guerreira ind&#xF3;mita, &#xE9; a personagem central do mito que explica a incorpora&#xE7;&#xE3;o do kilombo entre as institui&#xE7;&#xF5;es mbundu e que foi fixado por Cavazzi em meados do s&#xE9;c. XVII; <xref ref-type="bibr" rid="B37">Cavazzi, 1687</xref>, Liv. II, n. 4-28, p. 186-203; no manuscrito <italic>Missione Evangelica</italic> &#x2013; onde o nome &#xE9; grafado como &#x201C;Tembo Andumba&#x201D; &#x2013; a hist&#xF3;ria &#xE9; contada com maior detalhe no v. A, liv. I, caps. 1 a 3. Para uma descri&#xE7;&#xE3;o do mito e a sua descondifica&#xE7;&#xE3;o, veja-se Miller, 1976, p. 162 e seguintes.</p></fn>
<fn fn-type="other" id="fn26">
<label>26</label>
<p>Em toda esta passagem, a vers&#xE3;o inglesa do texto de Cavazzi apresentada por John Thornton l&#xEA;, de forma incorrecta, &#x201C;Cam&#x201D; onde claramente se escreve &#x201C;Caim&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="B38">CAVAZZI, 1665</xref>, trad. ing.).</p></fn>
<fn fn-type="other" id="fn27">
<label>27</label>
<p>&#x201C;Da instabilidade e pouca firmeza da gente negra desta m&#xED;sera Eti&#xF3;pia interiore&#x201D;.</p></fn>
<fn fn-type="other" id="fn28">
<label>28</label>
<p>A &#x201C;inconst&#xE2;ncia&#x201D; &#xE9; um t&#xF3;pico central no discurso europeu sobre o gentio, durante o per&#xED;odo da expans&#xE3;o europeia. Para um tratamento do tema em outras latitudes, mas convergente com o que aqui se esbo&#xE7;a, veja-se Castro, 2002, em especcial, p. 181-264.</p></fn>
<fn fn-type="other" id="fn29">
<label>29</label>
<p>&#x201C;pobres Et&#xED;opes descendentes de Cam&#x201D; (n. A.).</p></fn>
<fn fn-type="other" id="fn30">
<label>30</label>
<p>&#x201C;de manh&#xE3; Santos parecem, &#xE0; noite Diabos&#x201D; (n. A.).</p></fn>
<fn fn-type="other" id="fn31">
<label>31</label>
<p>Como descendentes de Can&#xE3;, herdaram a instabilidade e trazem desde o ventro materno, hereditario iure, a inconst&#xE2;ncia, que &#xE9; o pior e mais infame v&#xED;cio que um homem pode ter (n. A.).</p></fn></fn-group>
<ref-list>
<title>Refer&#xEA;ncias</title>
<ref id="B1">
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>ALENCASTRO</surname><given-names>Luiz Felipe de</given-names></name></person-group>
<source><italic>O Trato dos Viventes</italic>. Forma&#xE7;&#xE3;o do Brasil no Atl&#xE2;ntico Sul</source>
<publisher-loc>S&#xE3;o Paulo</publisher-loc>
<publisher-name>Companhia das Letras</publisher-name>
<year>2000</year></element-citation>
<mixed-citation>ALENCASTRO, Luiz Felipe de. <italic>O Trato dos Viventes</italic>. Forma&#xE7;&#xE3;o do Brasil no Atl&#xE2;ntico Sul. S&#xE3;o Paulo: Companhia das Letras, 2000.</mixed-citation></ref>
<ref id="B2">
<element-citation publication-type="thesis">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>ALMEIDA</surname><given-names>Carlos</given-names></name>
<collab>Uma infelicidade feliz</collab></person-group>
<source><italic>A imagem de &#xC1;frica e dos Africanos na Literatura Mission&#xE1;ria sobre o Kongo e a regi&#xE3;o mbundu</italic> (meados do s&#xE9;c. XVI &#x2013; primeiro quartel do s&#xE9;c. XVIII)</source>
<publisher-name>Disserta&#xE7;&#xE3;o (Doutorado em Antropologia) &#x2013; Faculdade de Ci&#xEA;ncias Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa</publisher-name>
<publisher-loc>Lisboa</publisher-loc>
<year>2009</year></element-citation>
<mixed-citation>ALMEIDA, Carlos, Uma infelicidade feliz. <italic>A imagem de &#xC1;frica e dos Africanos na Literatura Mission&#xE1;ria sobre o Kongo e a regi&#xE3;o mbundu</italic> (meados do s&#xE9;c. XVI &#x2013; primeiro quartel do s&#xE9;c. XVIII). Disserta&#xE7;&#xE3;o (Doutorado em Antropologia) &#x2013; Faculdade de Ci&#xEA;ncias Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa, Lisboa, 2009.</mixed-citation></ref>
<ref id="B3">
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>BETHENCOURT</surname><given-names>Francisco</given-names></name></person-group>
<source><italic>Racismos</italic>. Das Cruzadas ao S&#xE9;culo XX</source>
<publisher-loc>Lisboa</publisher-loc>
<publisher-name>Temas e Debates &#x2013; C&#xED;rculo de Leitores</publisher-name>
<year>2016</year></element-citation>
<mixed-citation>BETHENCOURT, Francisco. <italic>Racismos</italic>. Das Cruzadas ao S&#xE9;culo XX. Lisboa: Temas e Debates &#x2013; C&#xED;rculo de Leitores, 2016.</mixed-citation></ref>
<ref id="B4">
<element-citation publication-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>BLACKMORE</surname><given-names>Josiah</given-names></name></person-group>
<article-title>Imaging the Moor in Medieval Portugal</article-title>
<source>Diacritics</source>
<comment>Theories of Medieval Iberia, Ithaca</comment>
<volume>36</volume>
<issue>3/4</issue>
<season>Fall-Winter</season>
<year>2006</year></element-citation>
<mixed-citation>BLACKMORE, Josiah. Imaging the Moor in Medieval Portugal. In: <italic>Diacritics</italic>, Theories of Medieval Iberia, Ithaca, v. 36, n. 3/4, Fall-Winter, 2006.</mixed-citation></ref>
<ref id="B5">
<element-citation publication-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>BRAUDE</surname><given-names>Benjamin</given-names></name></person-group>
<article-title>The Sons of Noah and the Construction of Ethnic and Geographical Identities in the Medieval and Early Modern Periods</article-title>
<source>The William and Mary Quarterly</source>
<comment>Williamsburg, III S&#xE9;rie</comment>
<volume>54</volume>
<issue>1</issue>
<month>01</month>
<year>1997</year></element-citation>
<mixed-citation>BRAUDE, Benjamin. The Sons of Noah and the Construction of Ethnic and Geographical Identities in the Medieval and Early Modern Periods. In: <italic>The William and Mary Quarterly</italic>, Williamsburg, III S&#xE9;rie, v. 54, n. 1, jan. 1997.</mixed-citation></ref>
<ref id="B6">
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>BYRON</surname><given-names>John</given-names></name></person-group>
<source><italic>Cain and Abel in Text and Tradition</italic>. Jewish and Christian Interpretations of the First Sibling Rivalry</source>
<publisher-loc>Leiden/Boston</publisher-loc>
<publisher-name>Koninklijke Brill</publisher-name>
<year>2011</year></element-citation>
<mixed-citation>BYRON, John. <italic>Cain and Abel in Text and Tradition</italic>. Jewish and Christian Interpretations of the First Sibling Rivalry. Leiden/Boston: Koninklijke Brill, 2011.</mixed-citation></ref>
<ref id="B7">
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>CASTRO</surname><given-names>Eduardo Viveiros de</given-names></name></person-group>
<source>A inconst&#xE2;ncia da alma selvagem e outros ensaios de antropologia</source>
<publisher-loc>S&#xE3;o Paulo</publisher-loc>
<publisher-name>Cosac &#x26; Naify</publisher-name>
<year>2002</year></element-citation>
<mixed-citation>CASTRO, Eduardo Viveiros de. <italic>A inconst&#xE2;ncia da alma selvagem e outros ensaios de antropologia</italic>. S&#xE3;o Paulo: Cosac &#x26; Naify, 2002.</mixed-citation></ref>
<ref id="B8">
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>FARIA</surname><given-names>F</given-names></name></person-group>
<chapter-title>Leite de. Introdu&#xE7;&#xE3;o Biobibliogr&#xE1;fica</chapter-title>
<source>Descri&#xE7;&#xE3;o Hist&#xF3;rica dos Tr&#xEA;s Reinos do Congo, Matamba e Angola pelo Pe. Jo&#xE3;o Ant&#xF3;nio Cavazzi da Montec&#xFA;ccolo</source>
<publisher-loc>Lisboa</publisher-loc>
<publisher-name>Junta de Investiga&#xE7;&#xF5;es do Ultramar</publisher-name>
<year>1965</year></element-citation>
<mixed-citation>FARIA, F. Leite de. Introdu&#xE7;&#xE3;o Biobibliogr&#xE1;fica. In: <italic>Descri&#xE7;&#xE3;o Hist&#xF3;rica dos Tr&#xEA;s Reinos do Congo, Matamba e Angola pelo Pe. Jo&#xE3;o Ant&#xF3;nio Cavazzi da Montec&#xFA;ccolo</italic>. Lisboa: Junta de Investiga&#xE7;&#xF5;es do Ultramar, 1965.</mixed-citation></ref>
<ref id="B9">
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>GOLDENBERG</surname><given-names>David M.</given-names></name></person-group>
<source><italic>Black and Slave</italic>. The Origins and History of the Curse of Ham</source>
<publisher-loc>Berlin/Boston</publisher-loc>
<publisher-name>Walter de Gruyter GmbH</publisher-name>
<year>2017</year></element-citation>
<mixed-citation>GOLDENBERG, David M. <italic>Black and Slave</italic>. The Origins and History of the Curse of Ham. Berlin/Boston: Walter de Gruyter GmbH, 2017.</mixed-citation></ref>
<ref id="B10">
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>GOLDENBERG</surname><given-names>David M.</given-names></name></person-group>
<source><italic>The Curse of Ham</italic>. Race and Slavery in Early Judaism, Christianity, and Islam</source>
<publisher-loc>Princeton and Oxford</publisher-loc>
<year>2003</year></element-citation>
<mixed-citation>GOLDENBERG, David M. <italic>The Curse of Ham</italic>. Race and Slavery in Early Judaism, Christianity, and Islam. Princeton and Oxford, 2003.</mixed-citation></ref>
<ref id="B11">
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>HAYNES</surname><given-names>Stephen R.</given-names></name></person-group>
<source><italic>Noah&#x27;s Curse</italic>. The Biblical Justification of American Slavery</source>
<publisher-loc>Oxford/New York</publisher-loc>
<publisher-name>Oxford University Press</publisher-name>
<year>2002</year></element-citation>
<mixed-citation>HAYNES, Stephen R. <italic>Noah&#x27;s Curse</italic>. The Biblical Justification of American Slavery. Oxford/New York: Oxford University Press, 2002.</mixed-citation></ref>
<ref id="B12">
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>HEYWOOD</surname><given-names>Linda</given-names></name><name><surname>THORNTON</surname><given-names>John</given-names></name></person-group>
<chapter-title>Central African Leader-ship and the Appropriation of European Culture</chapter-title><person-group person-group-type="editor"><name><surname>MANCALL</surname><given-names>Peter C.</given-names></name></person-group>
<source><italic>The Atlantic World and Virginia</italic>, 1550-1624</source>
<publisher-name>The University of North Carolina Press</publisher-name>
<year>2007</year></element-citation>
<mixed-citation>HEYWOOD, Linda; THORNTON, John. Central African Leader-ship and the Appropriation of European Culture. In: MANCALL, Peter C. (Ed.). <italic>The Atlantic World and Virginia</italic>, 1550-1624. The University of North Carolina Press, 2007.</mixed-citation></ref>
<ref id="B13">
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>HEYOOD</surname><given-names>Linda M.</given-names></name></person-group>
<source><italic>Njinga of Angola</italic>. Africa&#x27;s Warrior Queen</source>
<publisher-name>Harvard University Press</publisher-name>
<year>2017</year></element-citation>
<mixed-citation>HEYOOD, Linda M. <italic>Njinga of Angola</italic>. Africa&#x27;s Warrior Queen. Harvard University Press, 2017.</mixed-citation></ref>
<ref id="B14">
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>HILTON</surname><given-names>Anne</given-names></name></person-group>
<chapter-title>European Sources for the Study of Religious Change in Sixteenth and Seventeenth Century Kongo</chapter-title>
<source>Paideuma</source>
<publisher-loc>Stuttgart</publisher-loc>
<comment>Franz Steiner Verlag Wiesbaden</comment>
<volume>33</volume>
<year>1987</year></element-citation>
<mixed-citation>HILTON, Anne. European Sources for the Study of Religious Change in Sixteenth and Seventeenth Century Kongo. In: <italic>Paideuma</italic>, Stuttgart, Franz Steiner Verlag Wiesbaden, v. 33, 1987.</mixed-citation></ref>
<ref id="B15">
<element-citation publication-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>HILTON</surname><given-names>Anne</given-names></name></person-group>
<article-title>The Jaga Reconsidered</article-title>
<source>Journal of African History</source>
<comment>Cambridge</comment>
<volume>22</volume>
<year>1981</year></element-citation>
<mixed-citation>HILTON, Anne. The Jaga Reconsidered. In: <italic>Journal of African History</italic>, Cambridge, v. 22, 1981.</mixed-citation></ref>
<ref id="B16">
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>HILTON</surname><given-names>Anne</given-names></name></person-group>
<source>The Kingdom of Kongo</source>
<publisher-loc>Oxford</publisher-loc>
<publisher-name>Oxford University Press</publisher-name>
<year>1985</year></element-citation>
<mixed-citation>HILTON, Anne. <italic>The Kingdom of Kongo</italic>. Oxford: Oxford University Press, 1985.</mixed-citation></ref>
<ref id="B17">
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>HORTA</surname><given-names>Jos&#xE9; da Silva</given-names></name></person-group>
<chapter-title>A Representa&#xE7;&#xE3;o do Africano na Literatura de Viagens, do Senegal &#xE0; Serra Leoa (1453-1508)</chapter-title>
<source>Mare Liberum</source>
<publisher-loc>Lisboa</publisher-loc>
<issue>2</issue>
<year>1991</year></element-citation>
<mixed-citation>HORTA, Jos&#xE9; da Silva. A Representa&#xE7;&#xE3;o do Africano na Literatura de Viagens, do Senegal &#xE0; Serra Leoa (1453-1508). In: <italic>Mare Liberum</italic>, Lisboa, n. 2, 1991.</mixed-citation></ref>
<ref id="B18">
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>MARCOCCI</surname><given-names>Giuseppe</given-names></name></person-group>
<chapter-title>Imp&#xE9;rio e escravid&#xE3;o: nexos, tens&#xF5;es, controv&#xE9;rsias (ca. 1450-1600)</chapter-title><person-group person-group-type="editor"><name><surname>XAVIER</surname><given-names>&#xC2;ngela Barreto</given-names></name><name><surname>SILVA</surname><given-names>Cristina Nogueira</given-names></name></person-group>
<source><italic>O Governo dos Outros</italic>. Poder e Diferen&#xE7;a no Imp&#xE9;rio Portugu&#xEA;s</source>
<publisher-loc>Lisboa</publisher-loc>
<publisher-name>Imprensa de Ci&#xEA;ncias Sociais</publisher-name>
<year>2016</year></element-citation>
<mixed-citation>MARCOCCI, Giuseppe. Imp&#xE9;rio e escravid&#xE3;o: nexos, tens&#xF5;es, controv&#xE9;rsias (ca. 1450-1600). In: XAVIER, &#xC2;ngela Barreto; SILVA, Cristina Nogueira (Org.). <italic>O Governo dos Outros</italic>. Poder e Diferen&#xE7;a no Imp&#xE9;rio Portugu&#xEA;s. Lisboa: Imprensa de Ci&#xEA;ncias Sociais, 2016.</mixed-citation></ref>
<ref id="B19">
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>MILLER</surname><given-names>Joseph C.</given-names></name></person-group>
<source><italic>Kings and Kinsmen</italic>. Early Mbundu States in Angola</source>
<publisher-loc>Oxford</publisher-loc>
<publisher-name>The Clarendon Press</publisher-name>
<year>1976</year></element-citation>
<mixed-citation>MILLER, Joseph C. <italic>Kings and Kinsmen</italic>. Early Mbundu States in Angola. Oxford: The Clarendon Press, 1976.</mixed-citation></ref>
<ref id="B20">
<element-citation publication-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>MILLER</surname><given-names>Joseph C.</given-names></name></person-group>
<article-title>Nzinga of Matamba in a New Perspective</article-title>
<source>Journal of African History</source>
<comment>Cambridge</comment>
<volume>XVI</volume>
<issue>2</issue>
<year>1975</year></element-citation>
<mixed-citation>MILLER, Joseph C. Nzinga of Matamba in a New Perspective. In: <italic>Journal of African History</italic>, Cambridge, v. XVI, n. 2, 1975.</mixed-citation></ref>
<ref id="B21">
<element-citation publication-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>MILLER</surname><given-names>Joseph C.</given-names></name></person-group>
<article-title>Requiem for the Jaga</article-title>
<source>Cahiers d&#x27; &#xC9;tudes Africaines</source>
<comment>Paris</comment>
<volume>XIII</volume>
<issue>1</issue>
<fpage>44</fpage>
<lpage>44</lpage>
<year>1973</year></element-citation>
<mixed-citation>MILLER, Joseph C. Requiem for the Jaga. In: <italic>Cahiers d&#x27; &#xC9;tudes Africaines,</italic> Paris, XIII, 1, 44, 1973.</mixed-citation></ref>
<ref id="B22">
<element-citation publication-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>MILLER</surname><given-names>Joseph C.</given-names></name></person-group>
<article-title>Thanatopsis</article-title>
<source>Cahiers d&#x27;&#xC9;tudes Africaines</source>
<comment>Paris</comment>
<volume>XVIII-1-2</volume>
<year>1978</year></element-citation>
<mixed-citation>MILLER, Joseph C. Thanatopsis. In: <italic>Cahiers d&#x27;&#xC9;tudes Africaines</italic>, Paris, XVIII-1-2, 1978.</mixed-citation></ref>
<ref id="B23">
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>MILLER</surname><given-names>Joseph C.</given-names></name></person-group>
<source>Way of Death. Merchant Capitalism and the Angolan Slave Trade 1730-1830</source>
<publisher-loc>London</publisher-loc>
<publisher-name>James Currey</publisher-name>
<year>1988</year></element-citation>
<mixed-citation>MILLER, Joseph C. Way of Death. Merchant Capitalism and the Angolan Slave Trade 1730-1830. London: James Currey, 1988.</mixed-citation></ref>
<ref id="B24">
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>SACCARDO</surname><given-names>Graziano</given-names></name></person-group>
<source>Congo e Angola con la storia dell&#x27;antica missione dei Cappuccini</source>
<publisher-loc>Venezia-Mestre</publisher-loc>
<publisher-name>Curia Provinciale dei Cappuccini</publisher-name>
<year>1982</year></element-citation>
<mixed-citation>SACCARDO, Graziano. Congo e Angola con la storia dell&#x27;antica missione dei Cappuccini. Venezia-Mestre: Curia Provinciale dei Cappuccini, 1982.</mixed-citation></ref>
<ref id="B25">
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>SCHAUB</surname><given-names>Jean-Fr&#xE9;d&#xE9;ric</given-names></name></person-group>
<chapter-title>Reflex&#xF5;es para uma Hist&#xF3;ria Pol&#xED;tica das categorias raciais no Ocidente</chapter-title><person-group person-group-type="editor"><name><surname>XAVIER</surname><given-names>&#xC2;ngela Barreto</given-names></name><name><surname>SILVA</surname><given-names>Cristina Nogueira</given-names></name></person-group>
<source><italic>O Governo dos Outros</italic>. Poder e Diferen&#xE7;a no Imp&#xE9;rio Portugu&#xEA;s</source>
<publisher-loc>Lisboa</publisher-loc>
<publisher-name>Imprensa de Ci&#xEA;ncias Sociais</publisher-name>
<year>2016</year></element-citation>
<mixed-citation>SCHAUB, Jean-Fr&#xE9;d&#xE9;ric. Reflex&#xF5;es para uma Hist&#xF3;ria Pol&#xED;tica das categorias raciais no Ocidente. In: XAVIER, &#xC2;ngela Barreto; SILVA, Cristina Nogueira (Org.). <italic>O Governo dos Outros</italic>. Poder e Diferen&#xE7;a no Imp&#xE9;rio Portugu&#xEA;s. Lisboa: Imprensa de Ci&#xEA;ncias Sociais, 2016.</mixed-citation></ref>
<ref id="B26">
<element-citation publication-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>SILVA</surname><given-names>Chantal Lu&#xED;s da</given-names></name></person-group>
<article-title>L&#x27;&#xE9;v&#xEA;ch&#xE9; du Congo et de l&#x27;Angola (1596-1760)</article-title>
<source>Anais de Hist&#xF3;ria de Al&#xE9;m-Mar</source>
<volume>4</volume>
<month>12</month>
<year>2003</year></element-citation>
<mixed-citation>SILVA, Chantal Lu&#xED;s da. L&#x27;&#xE9;v&#xEA;ch&#xE9; du Congo et de l&#x27;Angola (1596-1760). In: <italic>Anais de Hist&#xF3;ria de Al&#xE9;m-Mar</italic>, v. 4, dez. 2003.</mixed-citation></ref>
<ref id="B27">
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>THORNTON</surname><given-names>John K.</given-names></name></person-group>
<source>Africa and Africans in the Making of the Atlantic World (1400-1680)</source>
<publisher-loc>Cambridge</publisher-loc>
<publisher-name>Cambridge University Press</publisher-name>
<year>1992</year></element-citation>
<mixed-citation>THORNTON, John K. Africa and Africans in the Making of the Atlantic World (1400-1680). Cambridge: Cambridge University Press, 1992.</mixed-citation></ref>
<ref id="B28">
<element-citation publication-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>THORNTON</surname><given-names>John K.</given-names></name></person-group>
<article-title>A Ressurection for the Jaga</article-title>
<source>Cahiers d&#x27;&#xC9;tudes Africaines</source>
<comment>Paris</comment>
<volume>XIII</volume>
<issue>1-2</issue>
<year>1978</year></element-citation>
<mixed-citation>THORNTON, John K. A Ressurection for the Jaga. In: <italic>Cahiers d&#x27;&#xC9;tudes Africaines</italic>, Paris, v. XIII, n. 1-2, 1978.</mixed-citation></ref>
<ref id="B29">
<element-citation publication-type="webpage">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>THORNTON</surname><given-names>John K.</given-names></name></person-group>
<source>Cavazzi, Missione Evangelica, General Introduction</source>
<comment>s.d.</comment><comment>Dispon&#xED;vel em: &#x3C;<ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://www.bu.edu/afam/faculty/john-thornton/cavazzi-missione-evangelica-2/">http://www.bu.edu/afam/faculty/john-thornton/cavazzi-missione-evangelica-2/</ext-link>&#x3E;</comment>
<date-in-citation content-type="access-date">Acesso em: 28 dez.</date-in-citation>
<year>2017</year></element-citation>
<mixed-citation>THORNTON, John K. Cavazzi, Missione Evangelica, General Introduction. s.d. Dispon&#xED;vel em: &#x3C;http://www.bu.edu/afam/faculty/john-thornton/cavazzi-missione-evangelica-2/&#x3E;. Acesso em: 28 dez. 2017.</mixed-citation></ref>
<ref id="B30">
<element-citation publication-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>THORNTON</surname><given-names>John K.</given-names></name></person-group>
<article-title>New Light on Cavazzi&#x27;s Seventeenth-Century Description of Kongo</article-title>
<source>History in Africa</source>
<year>1979</year>
<volume>6</volume></element-citation>
<mixed-citation>THORNTON, John K. New Light on Cavazzi&#x27;s Seventeenth-Century Description of Kongo. In: <italic>History in Africa</italic>. 1979. v. 6.</mixed-citation></ref>
<ref id="B31">
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>THORNTON</surname><given-names>John K.</given-names></name></person-group>
<source><italic>The Kingdom of Kongo</italic>. Civil War and Transition (1641-1718)</source>
<publisher-loc>Madison</publisher-loc>
<publisher-name>University of Wisconsin Press</publisher-name>
<year>1983</year></element-citation>
<mixed-citation>THORNTON, John K. <italic>The Kingdom of Kongo</italic>. Civil War and Transition (1641-1718). Madison: University of Wisconsin Press, 1983.</mixed-citation></ref>
<ref id="B32">
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>WHITFORD</surname><given-names>David M.</given-names></name></person-group>
<source><italic>The Curse of Ham in the Early Modern Era</italic>. The Bible and the Justifications for Slavery</source>
<publisher-loc>Farnham/Burlington</publisher-loc>
<publisher-name>Ashgate Publishing Limited</publisher-name>
<year>2009</year></element-citation>
<mixed-citation>WHITFORD, David M. <italic>The Curse of Ham in the Early Modern Era</italic>. The Bible and the Justifications for Slavery. Farnham/Burlington: Ashgate Publishing Limited, 2009.</mixed-citation></ref></ref-list>
<ref-list>
<title>Fontes:</title>
<ref id="B33">
<element-citation publication-type="book">
<comment>ANTONIO DA GAETA</comment>
<source><italic>La Maravigliosa Conversione alla Santa Fede di Cristo della Regina Singa e del svo Regno di Matamba nell&#8217;Africa Meridionale</italic>. Descritta con Historico stile dal P.F. Francesco Maria Gioia da Napoli, detto da Posilipo, Predicator Capuccino, e Lettore vn tenpo di Sagra Teologia. E cauata da vna Relatione di l&#224; mandata dal P. F. Antonio da Gaeta Predicator parimente Capuccino della Prouintia di Napoli, Missionario Apostolico, e Prefetto Generale delle Missione ne&#8217; Regni dell&#8217;Africa, e di detta Regina da lui conuertita</source>
<publisher-loc>Napoli</publisher-loc>
<publisher-name>Giacinto Passaro</publisher-name>
<year>1669</year></element-citation>
<mixed-citation>ANTONIO DA GAETA. <italic>La Maravigliosa Conversione alla Santa Fede di Cristo della Regina Singa e del svo Regno di Matamba nell&#8217;Africa Meridionale</italic>. Descritta con Historico stile dal P.F. Francesco Maria Gioia da Napoli, detto da Posilipo, Predicator Capuccino, e Lettore vn tenpo di Sagra Teologia. E cauata da vna Relatione di l&#224; mandata dal P. F. Antonio da Gaeta Predicator parimente Capuccino della Prouintia di Napoli, Missionario Apostolico, e Prefetto Generale delle Missione ne&#8217; Regni dell&#8217;Africa, e di detta Regina da lui conuertita. Napoli: Giacinto Passaro, 1669.</mixed-citation></ref>
<ref id="B34">
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>ARESE</surname><given-names>Paolo</given-names></name></person-group>
<source>Delle Sacre Imprese di Monsignor Paolo Arese, <italic>Vescovo di Tortona</italic>, Libro Sesto. In cui le fatte in biasimo di Satanasso, e de&#8217; suoi membri si contengono Da singolari Descorsi non meno fruttuosi, che diletteuoli, &amp; a Predicatori vtilissimi, accompagnate colle solite Tauole delle Imprese, delle cose pi&#249; notabili; e delle aplicationi a&#8217; Vangeli di tutto l&#8217;Anno. Parte Seconda</source>
<publisher-loc>Tortona</publisher-loc>
<publisher-name>Per Pietro Gio. Calenzano, Stampator Episcopale</publisher-name>
<year>1635</year></element-citation>
<mixed-citation>ARESE, Paolo. Delle Sacre Imprese di Monsignor Paolo Arese, <italic>Vescovo di Tortona</italic>, Libro Sesto. In cui le fatte in biasimo di Satanasso, e de&#8217; suoi membri si contengono Da singolari Descorsi non meno fruttuosi, che diletteuoli, &amp; a Predicatori vtilissimi, accompagnate colle solite Tauole delle Imprese, delle cose pi&#249; notabili; e delle aplicationi a&#8217; Vangeli di tutto l&#8217;Anno. Parte Seconda. Tortona: Per Pietro Gio. Calenzano, Stampator Episcopale, 1635.</mixed-citation></ref>
<ref id="B35">
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>BR&#193;SIO</surname><given-names>Ant&#243;nio Br&#225;sio</given-names></name></person-group>
<source>Monumenta Mission&#225;ria Africana</source>
<comment>I S&#233;rie</comment>
<volume>VIII</volume>
<publisher-loc>Lisboa</publisher-loc>
<publisher-name>Ag&#234;ncia Geral do Ultramar</publisher-name>
<year>1961</year></element-citation>
<mixed-citation>BR&#193;SIO, Ant&#243;nio Br&#225;sio. <italic>Monumenta Mission&#225;ria Africana</italic>. I S&#233;rie, v. VIII, Lisboa: Ag&#234;ncia Geral do Ultramar, 1961.</mixed-citation></ref>
<ref id="B36">
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>CARDANO</surname><given-names>Gerolamo</given-names></name></person-group>
<source>De varietate rerum.</source>
<publisher-loc>Basle</publisher-loc>
<publisher-name>Heinrich Petri</publisher-name>
<year>1556</year></element-citation>
<mixed-citation>CARDANO, Gerolamo. <italic>De varietate rerum.</italic> Basle: Heinrich Petri, 1556.</mixed-citation></ref>
<ref id="B37">
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>CAVAZZI DA MONTECUCCOLO</surname><given-names>Giovanni Antonio</given-names></name></person-group>
<source><italic>Istorica descrizione de&#8217; tre&#8217; Regni Congo, Matamba, et Angola situati nell&#8217; Etiopia Inferiore Occidentale e delle Missioni Apostoliche esercitatevi da Religiosi Capuccini</italic>, Accuratamente compilata dal P. Gio. Antonio Cavazzi da Montecuccolo Sacerdote Capuccino il quale vi fu&#8217; Prefetto E nel presente stile ridotta dal P. Fortunato Alamandini da Bologna Predicatore dell&#8217;istesso Ordine. All&#8217;Illustrissimo Signor Conte Giacomo Isolani</source>
<publisher-loc>Bologna</publisher-loc>
<publisher-name>per Giacomo Monti</publisher-name>
<year>1687</year></element-citation>
<mixed-citation>CAVAZZI DA MONTECUCCOLO, Giovanni Antonio. <italic>Istorica descrizione de&#8217; tre&#8217; Regni Congo, Matamba, et Angola situati nell&#8217; Etiopia Inferiore Occidentale e delle Missioni Apostoliche esercitatevi da Religiosi Capuccini</italic>, Accuratamente compilata dal P. Gio. Antonio Cavazzi da Montecuccolo Sacerdote Capuccino il quale vi fu&#8217; Prefetto E nel presente stile ridotta dal P. Fortunato Alamandini da Bologna Predicatore dell&#8217;istesso Ordine. All&#8217;Illustrissimo Signor Conte Giacomo Isolani. Bologna: per Giacomo Monti, 1687.</mixed-citation></ref>
<ref id="B38">
<element-citation publication-type="other">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>CAVAZZI DA MONTECUCCOLO</surname><given-names>Giovanni Antonio</given-names></name></person-group>
<source>Missione Evangelica</source>
<comment>v. A.</comment>
<comment>Colec&#231;&#227;o Privada Fam&#237;lia Araldi, c.</comment>
<year>1665</year></element-citation>
<mixed-citation>CAVAZZI DA MONTECUCCOLO, Giovanni Antonio. <italic>Missione Evangelica</italic>, v. A., Colec&#231;&#227;o Privada Fam&#237;lia Araldi, c. 1665.</mixed-citation></ref>
<ref id="B39">
<element-citation publication-type="other">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>G&#201;N&#201;BRARD</surname><given-names>Gilbert</given-names></name></person-group>
<source><italic>Chronographiae libri quatuor:</italic> priores duo sunt de rebvs veteris populi, &amp; praecipuis quatuor millium annorum gestis. Lugduni</source>
<year>1599</year></element-citation>
<mixed-citation>G&#201;N&#201;BRARD, Gilbert. <italic>Chronographiae libri quatuor:</italic> priores duo sunt de rebvs veteris populi, &amp; praecipuis quatuor millium annorum gestis. Lugduni, 1599.</mixed-citation></ref>
<ref id="B40">
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>MEROLLA DA SORRENTO</surname><given-names>Girolamo</given-names></name></person-group>
<source><italic>Breve e Succinta Relatione del Viaggio nel Regno di Congo nell&#8217;Africa Meridionale fatto dal P. Girolamo Merolla da Sorrento, Sacerdote Cappuccino, Missionario Apostolico</italic>. Continente variati Clima, Aria, Animali, fiumi, frutti, vestimenti con proprie figure, diversit&#224; di costumi, e di viveri per l&#8217;uso humano</source>
<publisher-loc>Napoli</publisher-loc>
<publisher-name>per Francesco Mollo</publisher-name>
<year>1692</year></element-citation>
<mixed-citation>MEROLLA DA SORRENTO, Girolamo. <italic>Breve e Succinta Relatione del Viaggio nel Regno di Congo nell&#8217;Africa Meridionale fatto dal P. Girolamo Merolla da Sorrento, Sacerdote Cappuccino, Missionario Apostolico</italic>. Continente variati Clima, Aria, Animali, fiumi, frutti, vestimenti con proprie figure, diversit&#224; di costumi, e di viveri per l&#8217;uso humano. Napoli: per Francesco Mollo, 1692.</mixed-citation></ref>
<ref id="B41">
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<collab>MARQUES DE LA FUENTESANTA DEL VALLE</collab></person-group>
<source>Colecci&#243;n Documientos In&#233;ditos para la Historia de Espa&#241;a</source>
<comment>T. CV</comment>
<publisher-loc>Madrid</publisher-loc>
<publisher-name>Imprensa de Jos&#233; Perales y Mart&#237;nez</publisher-name>
<year>1893</year></element-citation>
<mixed-citation>MARQUES DE LA FUENTESANTA DEL VALLE. <italic>Colecci&#243;n Documientos In&#233;ditos para la Historia de Espa&#241;a</italic>. T. CV, Madrid: Imprensa de Jos&#233; Perales y Mart&#237;nez, 1893.</mixed-citation></ref>
<ref id="B42">
<element-citation publication-type="webpage">
<person-group person-group-type="author">
<collab>OVIDIUS NASO</collab></person-group>
<source>Metamorphoses</source>
<comment>Dispon&#237;vel em: &lt;<ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3atext%3a1999.02.0029">http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3atext%3a1999.02.0029</ext-link>&gt;</comment>
<date-in-citation content-type="access-date">Acesso em: 26 dez.</date-in-citation>
<year>2017</year></element-citation>
<mixed-citation>OVIDIUS NASO, <italic>Metamorphoses</italic>. Dispon&#237;vel em: &lt;http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3atext%3a1999.02.0029&gt;. Acesso em: 26 dez. 2017.</mixed-citation></ref>
<ref id="B43">
<element-citation publication-type="other">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>TAVARES</surname><given-names>Pedro</given-names></name></person-group>
<source>Carta e uerdadeira Rela&#231;a&#245; dos sussesos do pe. Pedro Tauares da Companhia de Ihesus, em as suas missoi-s dos Reinos de Angola, e de Congo, tudo tambem composto pollo mesmo pe., em quanto a saude lhe deu lugar, por quanto depois, por reza&#245; de grauissimas doen&#231;as, ocazionadas do grande trabalho das missoi-s, foi mandado pella santa obediencia, e ordem dos medicos a se curar a portugal. Biblioteca P&#250;blica de &#201;vora, C&#243;d</source>
<comment>CXVI/2-4</comment></element-citation>
<mixed-citation>TAVARES, Pedro. Carta e uerdadeira Rela&#231;a&#245; dos sussesos do pe. Pedro Tauares da Companhia de Ihesus, em as suas missoi-s dos Reinos de Angola, e de Congo, tudo tambem composto pollo mesmo pe., em quanto a saude lhe deu lugar, por quanto depois, por reza&#245; de grauissimas doen&#231;as, ocazionadas do grande trabalho das missoi-s, foi mandado pella santa obediencia, e ordem dos medicos a se curar a portugal. Biblioteca P&#250;blica de &#201;vora, C&#243;d. CXVI/2-4.</mixed-citation></ref>
<ref id="B44">
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>TAVARES</surname><given-names>Pedro</given-names></name></person-group>
<source>Pera o Padre Provincial da Companhia de Iesus em Portugal (29.6.1635)</source>
<publisher-loc>Lusitana. Roma</publisher-loc>
<publisher-name>Archivum Romanum Societatis Iesu</publisher-name>
<comment>cod. 55</comment></element-citation>
<mixed-citation>TAVARES, Pedro. Pera o Padre Provincial da Companhia de Iesus em Portugal (29.6.1635). Lusitana. Roma: Archivum Romanum Societatis Iesu, cod. 55.</mixed-citation></ref>
<ref id="B45">
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>ZUCCHELLI DA GRADISCA</surname><given-names>Antonio</given-names></name></person-group>
<source>Relazioni del viaggio, e Missione di Congo nell&#8217; Etiopia Inferiore Occientale, del P. Antonio Zucchelli da Gradisca, Predicatore Capuccino della provincia di Stiria, e gi&#224; Missionario Apostolico in detto Regno</source>
<publisher-loc>Venezia</publisher-loc>
<publisher-name>Per Bartolomeo Giavarina, al Ponte del Lovo</publisher-name>
<comment>l&#2019; Anno</comment>
<year>1712</year></element-citation>
<mixed-citation>ZUCCHELLI DA GRADISCA, Antonio. Relazioni del viaggio, e Missione di Congo nell&#8217; Etiopia Inferiore Occientale, del P. Antonio Zucchelli da Gradisca, Predicatore Capuccino della provincia di Stiria, e gi&#224; Missionario Apostolico in detto Regno. Venezia: Per Bartolomeo Giavarina, al Ponte del Lovo, l&#8217; Anno, 1712.</mixed-citation></ref>
<ref id="B46">
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>ZURARA</surname><given-names>Gomes Eanes de</given-names></name></person-group>
<source>Cr&#243;nica da Guin&#233;.</source>
<comment>(Org. Jos&#233; de Bragan&#231;a)</comment>
<publisher-loc>Lisboa</publisher-loc>
<publisher-name>Livraria Civiliza&#231;&#227;o</publisher-name>
<year>1973</year></element-citation>
<mixed-citation>ZURARA, Gomes Eanes de. <italic>Cr&#243;nica da Guin&#233;.</italic> (Org. Jos&#233; de Bragan&#231;a). Lisboa: Livraria Civiliza&#231;&#227;o, 1973.</mixed-citation></ref></ref-list>
</back>
</article>
