<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article
  PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.0 20120330//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.0/JATS-journalpublishing1.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.0" specific-use="sps-1.8" xml:lang="pt" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="publisher-id">rbh</journal-id>
			<journal-title-group>
				<journal-title>Revista Brasileira de História</journal-title>
				<abbrev-journal-title abbrev-type="publisher">Rev. Bras. Hist.</abbrev-journal-title>
			</journal-title-group>
			<issn pub-type="epub">1806-9347</issn>
			<issn pub-type="ppub">0102-0188</issn>
			<publisher>
				<publisher-name>Associação Nacional de História - ANPUH</publisher-name>
			</publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="doi">10.1590/1806-93472019v39n80-04</article-id>
			<article-id pub-id-type="publisher-id">00005</article-id>
			<article-categories>
				<subj-group subj-group-type="heading">
					<subject>Articles</subject>
				</subj-group>
			</article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Defesas jesuítas da escravidão voluntária no Japão e no Brasil</article-title>
				<trans-title-group xml:lang="en">
					<trans-title>Jesuit Arguments for Voluntary Slavery in Japan and Brazil</trans-title>
				</trans-title-group>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib contrib-type="author">
					<contrib-id contrib-id-type="orcid">0000-0001-7894-6136</contrib-id>
					<name>
						<surname>Ehalt</surname>
						<given-names>Rômulo da Silva</given-names>
					</name>
					<xref ref-type="aff" rid="aff1">*</xref>
					<xref ref-type="fn" rid="fn1"><sup>1</sup></xref>
				</contrib>
			</contrib-group>	
				<aff id="aff1">
					<label>*</label>
					<institution content-type="original"> Keio University, Law School, Tokyo, Japan. romuloehalt@gmail.com</institution>
					<institution content-type="normalized">Keio University</institution>
					<institution content-type="orgname">Keio University</institution>
					<institution content-type="orgdiv1">Law School</institution>
					<addr-line>
						<named-content content-type="city">Tokyo</named-content>
					</addr-line>
					<country country="JP">Japan</country>
					<email>romuloehalt@gmail.com</email>
				</aff>
			<pub-date pub-type="epub">
				<!--day>29</day>
				<month>03</month-->
				<season>Jan-Apr</season>
				<year>2019</year>
			</pub-date>
			<volume>39</volume>
			<issue>80</issue>
			<fpage>87</fpage>
			<lpage>107</lpage>
			<history>
				<date date-type="received">
					<day>16</day>
					<month>04</month>
					<year>2018</year>
				</date>
				<date date-type="accepted">
					<day>27</day>
					<month>07</month>
					<year>2018</year>
				</date>
			</history>
			<permissions>
				<license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xml:lang="pt">
					<license-p>Este é um artigo publicado em acesso aberto sob uma licença Creative Commons</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<abstract>
				<title>RESUMO</title>
				<p>O presente artigo analisa como missionários da Companhia de Jesus defenderam a escravidão voluntária de nativos brasileiros e japoneses no século XVI. Apesar de cada caso ter sido defendido com argumentos distintos, uma análise comparada mostra que tanto no Brasil quanto no Japão as defesas partiram de pressupostos semelhantes - ambas foram construídas a partir de leituras sobre princípios do direito natural, e envolveram discussões a respeito dos limites das condições definidas por Prierias para a legitimidade da escravidão voluntária. As diferenças entre os casos resultam das suas conjunturas históricas: no Brasil, o debate entre Caxa e Nóbrega ocorreu no contexto do tutiorismo, enquanto o caso japonês foi discutido durante a hegemonia da doutrina do probabilismo. Essa diferença torna-se fundamental para explicar os motivos da impossibilidade de defesa do primeiro caso, ao mesmo tempo que nos ajuda a entender a flexibilidade com a qual o segundo caso foi abordado.</p>
			</abstract>
			<trans-abstract xml:lang="en">
				<title>ABSTRACT</title>
				<p>The present article analyzes how missionaries from the Society of Jesus argued in favor of the voluntary enslavement of Brazilians and Japanese in the sixteenth century. Although each case was defended with different arguments, a comparative analysis reveals that in both Brazil and Japan the Jesuits’ defenses were based on similar premises - both were founded on readings of principles of natural law and discussed the limits to the conditions identified by Prierias regarding the legitimacy of voluntary slavery. The difference between the two cases derives from their historical contexts: in Brazil, the debate between Caxa and Nóbrega unfolded against the background of tutiorism, while the Japanese case was discussed during the hegemony of the doctrine of probabilism. This difference becomes crucial to explaining the reasons why the first case was impossible to defend, while elucidating the flexibility with which the second case was approached.</p>
			</trans-abstract>
			<kwd-group xml:lang="pt">
				<title>Palavras-chave:</title>
				<kwd>jesuítas</kwd>
				<kwd>escravidão</kwd>
				<kwd>Brasil</kwd>
				<kwd>Japão</kwd>
				<kwd>teologia moral</kwd>
				<kwd>casuística</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="en">
				<title>Keywords:</title>
				<kwd>Jesuits</kwd>
				<kwd>slavery</kwd>
				<kwd>Brazil</kwd>
				<kwd>Japan</kwd>
				<kwd>moral theology</kwd>
				<kwd>casuistry</kwd>
			</kwd-group>
			<counts>
				<fig-count count="0"/>
				<table-count count="0"/>
				<equation-count count="0"/>
				<ref-count count="66"/>
				<page-count count="21"/>
			</counts>
		</article-meta>
	</front>
	<body>
		<p>Em 1985, Manuela Carneiro da Cunha publicou um artigo pioneiro sobre os fundamentos legais da escravização dos indígenas brasileiros. O texto explica a natureza contratual da escravidão moderna e sugere uma conexão entre as ideias jesuítas e a interpretação liberal do direito natural (<xref ref-type="bibr" rid="B9">Cunha, 2017</xref>, p. 169-181). Quase três décadas depois, José Eisenberg retomou o tema, com foco nos argumentos dos jesuítas Quirício Caxa, professor de Casos de Consciência do Colégio da Bahia, e Manuel da Nóbrega, um dos pioneiros da missão da ordem no Brasil, chamando assim a atenção da historiografia contemporânea para o debate (<xref ref-type="bibr" rid="B13">Eisenberg, 1998</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B12">Eisenberg, 2004</xref>). Desde então, outros vêm se dedicando ao tema, com destaque para os trabalhos de Carlos Zeron e Alfredo Storck (<xref ref-type="bibr" rid="B33">Zeron, 2011</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B30">Storck, 2012</xref>).</p>
		<p>Ainda que o debate teológico sobre a escravidão indígena brasileira tenha sido objeto de importantes contribuições nos últimos anos, sua contextualização continua problemática. Enquanto a Mesa de Consciência e Ordens e missionários no Brasil dedicavam-se à escravidão dos indígenas brasileiros, do outro lado do império a escravização de japoneses por europeus suscitou semelhante polêmica no final do século. Na década de 1590, os missionários no Japão expuseram argumentos a favor de seu <italic>modus operandi</italic> em um questionário enviado à Europa, onde o teólogo espanhol Gabriel Vázquez julgaria o grau de adequação de tal arrazoado. Na mesma época, jesuítas em Goa discutiram a escravidão japonesa, classificando cada situação em um apanhado de resoluções que muito provavelmente visavam responder às mesmas questões apresentadas a Gabriel Vázquez.</p>
		<p>A presente contribuição compara as defesas da escravidão voluntária ou autoalienação nos casos brasileiro e japonês, visando encontrar semelhanças no modo como as justificativas de ambos foram elaboradas. Primeiro, exponho dois textos definidores da escravidão voluntária legal no contexto ibérico. A seguir, revejo o caso brasileiro, apresentando resumidamente os argumentos oferecidos por Quirício Caxa na defesa da legitimidade da prática entre indígenas. Posteriormente, passo aos argumentos a favor do <italic>modus operandi</italic> jesuíta no Japão em relação à servidão de japoneses e ao caso específico da escravidão voluntária. Discuto ainda o debate inédito dos jesuítas em Goa em resposta aos argumentos dos missionários no Japão. Concluo comparando os processos de elaboração das justificações da escravidão voluntária, considerando a conjuntura maior das transformações da teologia moral na segunda metade do século XVI.</p>
		<sec>
			<title>A DEFINIÇÃO DE LIMITES</title>
			<p>Quando missionários analisaram a escravidão voluntária no Brasil e no Japão, a prática já era legalmente definida tanto pelo direito civil quanto pela teologia moral. Dados os limites deste trabalho, limitamos nossa exposição a dois marcos fundamentais na definição dos limites legais da escravidão voluntária no mundo ibérico: o código <italic>Las Siete Partidas</italic> e a <italic>Summa Silvestrina</italic>.</p>
			<p>Compiladas na segunda metade do século XIII, as <italic>Partidas</italic> apresentam a autoalienação como um dos três tipos de servidão: os inimigos da fé cativos em guerra; os filhos de servas; e os indivíduos livres que optavam por se deixar vender como escravos. Na quarta <italic>Partida</italic>, título 21, lei 1ª, são definidas as cinco condições para que a escravidão voluntária fosse reconhecida. Primeiro, o indivíduo deveria concordar com a sua escravização; em segundo lugar, deveria receber parte do preço acordado na transação; além disso, deveria ter plena consciência da sua condição de liberdade, de que estaria se subjugando a perder essa condição; quarto, o comprador acreditaria plenamente na condição servil do indivíduo, reconhecendo assim a sua perda da liberdade; e, por fim, a pessoa vendida precisava ter no mínimo 20 anos de idade.</p>
			<p>Outro marco da definição dos limites da escravidão voluntária foram as sumas do final do século XV e início do XVI, em especial a suma de Silvestre Mazzolini. Também conhecido como Prierias, sua obra, popularmente referida como <italic>Summa Silvestrina</italic>, reitera a existência de pré-condições para a aceitação da escravidão voluntária e a definição da liberdade como direito objetivo ou <italic>dominium</italic>, tal como lembra Eisenberg (<xref ref-type="bibr" rid="B13">Eisenberg, 1998</xref>, p. 248). Na terceira parte do verbete <italic>De servitate, et servo</italic>, Prierias confirma as condições apresentadas nas <italic>Siete Partidas</italic>, com o acréscimo de uma: o vendedor do escravo voluntário precisava ter certeza da condição de liberdade da pessoa vendida. A obra de Silvestre, amplamente conhecida e reeditada durante o século XVI, acabaria servindo de base para a construção da interpretação de processos escravizatórios nas novas fronteiras da cristandade.</p>
			<p>Considerando a passagem do mundo medieval para o mundo moderno, a escravatura voluntária se encaixa como uma das formas segundo as quais relações de servidão podiam ser legalmente construídas. Esse processo é possível somente enquanto resultado da humanização do escravo, do seu reconhecimento como ser humano e não mero <italic>instrumenti genus vocale</italic>, quando a reificação do cativo defendida pela legislação romana é abandonada em prol do reconhecimento da condição humana do indivíduo.<xref ref-type="fn" rid="fn2"><sup>2</sup></xref> Nas palavras de Marc Bloch, trata-se do momento no qual o senhor medieval se vira para seu serviçal e lhe diz “tu és um homem” ou “tu és um cristão” (<xref ref-type="bibr" rid="B6">Bloch, 1947</xref>, p. 40). Esse reconhecimento da humanidade do escravo vai estabelecer os critérios necessários para a sua conversão e consequente introdução na comunidade cristã e sua sujeição às regras e leis reguladoras da cristandade.</p>
			<p>A escravidão voluntária, como podemos ver pelas condições impostas pelas <italic>Siete Partidas</italic> e por Prierias, perpassava por um grave problema: como comprovar que o indivíduo submetido à escravidão tinha plena consciência de sua condição enquanto escravo? Em termos casuísticos, a <italic>bona fides</italic> das partes de uma transação ou contrato precisava ser comprovada. Além disso, ainda que a escravidão fosse regulada pelo direito natural e civil, e não pelo direito canônico, as questões morais suscitadas pela escravidão em geral diziam respeito ao foro interior, da consciência, o que significa que eram sujeitas ao crivo da teologia moral. Por esse motivo, ao depararem com as barreiras que distanciavam não europeus do entendimento dos dogmas cristãos, missionários e teólogos viam com grande preocupação as dificuldades para se comprovar a certeza dos indivíduos na sua condição e no que implicava sua sujeição à escravidão voluntária. Surgem dessa dificuldade todas as discussões aqui apresentadas.</p>
		</sec>
		<sec>
			<title>O DIREITO ABSOLUTO À AUTOALIENAÇÃO</title>
			<p>Em 1567, o jesuíta Manuel da Nóbrega replicou os argumentos apresentados por Quirício Caxa, professor do colégio da Bahia. Parte do longo debate a respeito da escravização dos índios brasileiros, os argumentos de Caxa são apresentados por Eisenberg como fatores fundamentais no desenvolvimento posterior do pensamento de Luis de Molina a respeito do direito que uma pessoa teria sobre si enquanto indivíduo livre. Para Eisenberg, Caxa antecederia Molina, rompendo com “os princípios estabelecidos pela interpretação dominicana do tomismo” e argumentando que “uma pessoa tem o direito de se vender a si própria porque um homem livre é o senhor da sua liberdade” (<xref ref-type="bibr" rid="B12">Eisenberg, 2004</xref>, p. 19). Alfredo Storck retifica Eisenberg, declarando que este teria superestimado a originalidade de Caxa haja vista que Aquino e Conrad Summenhart haviam apresentado ideias semelhantes antes do jesuíta na Bahia (<xref ref-type="bibr" rid="B30">Storck, 2012</xref>, p. 69).</p>
			<p>Buscando a base dos argumentos do jesuíta, Storck e Zeron seguem as notas de Serafim Leite na <italic>Monumenta Brasiliae</italic> para identificar os autores usados por Caxa (<xref ref-type="bibr" rid="B16">Leite, 1960</xref>, p. 389-393; <xref ref-type="bibr" rid="B30">Storck, 2012</xref>, p. 77; <xref ref-type="bibr" rid="B33">Zeron, 2011</xref>, p. 113). O artigo de Storck sobre o debate é particularmente interessante por mostrar como Caxa se apropriou dos argumentos de Domingo de Soto e ­Tomás de Aquino para justificar a posição inovadora de que um homem é senhor de sua reputação. Como resultado, Caxa defende a possibilidade de se dar um preço pela liberdade e, assim, de o homem ser passível de autoalienação (<xref ref-type="bibr" rid="B30">Storck, 2012</xref>, p. 77-79).</p>
			<p>As indicações de Serafim Leite nos permitem identificar muitos dos autores usados por Caxa. O jesuíta começa mencionando a lei <italic>De patribus qui filios distraxerunt</italic> do código justiniano (<xref ref-type="bibr" rid="B30">Storck, 2012</xref>, p. 73), revista e reescrita pela Mesa de Consciência e Ordens (<xref ref-type="bibr" rid="B12">Eisenberg, 2004</xref>, p. 14-15). A seguir, Caxa recorre ao comentário de Bartolomeo de Saliceto ao <italic>Codex</italic>, cuja seção dedicada ao livro quarto do códice foi escrita entre 1383 e 1398. Em seguida, o jesuíta se utiliza de algumas obras de grande popularidade: a <italic>Summa Caetana</italic>, de Tomás de Vio, também conhecido como Cardeal Caetano, um dos poucos sumistas a serem traduzidos para o português no século XVI; o <italic>De iustitia et Iure</italic>, de Domingo de Soto; a <italic>Summa Theologiae</italic> de Tomás de Aquino; e a glosa ordinária do direito canônico.</p>
			<p>Caxa recorre ainda a Martín de Azpilcueta Navarro e aos seus <italic>Comentario Resolutorio de Usuras</italic> e <italic>Enchiridion</italic> ou <italic>Manual de Confessores</italic>; à glosa de Nicolaus de Lyra; ao <italic>De restitutione</italic> [et] <italic>contractibus tractatus</italic>, de Juan de Medina, outro autor da Escola de Salamanca;<xref ref-type="fn" rid="fn3"><sup>3</sup></xref> e aos comentários de John Duns Scotus, Richard of Middleton e Pierre de la Palu às Sentenças de Pedro Lombardo. Todos esses autores, sendo Soto, Caetano, Medina e Navarro os mais representativos intérpretes da casuística na época de Caxa, são indicadores da revolução que tanto as reformas religiosas quanto o encontro de desafios morais nas sociedades coloniais provocaram na teologia moral do século XVI.</p>
			<p>Resumindo os argumentos de Caxa, vemos que ele defende a validade das seguintes situações: um pai poderia vender o filho por força de extrema necessidade, e uma pessoa maior de 20 anos de idade poderia vender a si mesma. Logo se entende que o foco do debate nesse momento é a segunda proposição. Caxa defende que um homem é senhor de sua própria liberdade, uma liberdade alienável, e que não haveria lei divina, natural ou humana que impedisse um indivíduo de se vender como escravo. As primeiras duas posições são reiteradas por exemplos bíblicos. Na terceira, Caxa explica um dos princípios do direito natural: com base em Aquino, o jesuíta lembra que se a natureza não proíbe, então torna-se permitido. Quanto ao direito humano, Caxa defende que os textos referentes a proibições contra a venda de escravos se referem às vendas executadas por outros, e não por si sobre a sua própria pessoa. Para reforçar seu argumento, ele se apoia no <italic>Comentario Resolutorio de Usuras</italic> de Navarro, que explica a impossibilidade de se aplicar um imposto - censo - sobre indivíduos, apesar de aceitar que uma pessoa se venda dado não ser algo restrito pelo direito natural e “no estar vedado por el divino, ni humano” (<xref ref-type="bibr" rid="B5">Navarro, 1556</xref>, p. 45). Caxa recorre a Soto e Navarro e aos comentaristas Scotus, Middleton e de la Palu para, mediante suas definições de escravidão, confirmar que a autoalienação era uma das formas reconhecidas pelo direito como legítimas.</p>
			<p>Em sua leitura do texto, Eisenberg declara que Caxa ignorou a obra de Silvestre Mazzolini e outros tomistas quinhentistas - portanto, sem mencionar os pré-requisitos necessários para o reconhecimento da escravidão voluntária (<xref ref-type="bibr" rid="B12">Eisenberg, 2004</xref>, p. 23). Eisenberg esquece-se, contudo, de considerar a natureza da fonte analisada. Como se sabe, o debate entre Caxa e Nóbrega sobreviveu parcialmente, com a cópia do parecer do primeiro e as réplicas do segundo.<xref ref-type="fn" rid="fn4"><sup>4</sup></xref> Portanto, esse é apenas um momento do debate. Uma leitura atenta do parecer de Quirício Caxa deixa claro que esse trecho é uma resposta a dúvidas apresentadas anteriormente por Manuel da Nóbrega.<xref ref-type="fn" rid="fn5"><sup>5</sup></xref> Quanto às condições da legitimidade da escravidão voluntária, Caxa estipula que não haveria a necessidade de que a pessoa tivesse 20 anos ou mais para se vender. Contudo, o jesuíta opta por não levar o argumento adiante, preferindo acatar a ordem da Mesa da Consciência que havia definido a limitação da idade para a escravidão voluntária com base na jurisprudência civil e eclesiástica, dado o jesuíta explicar que o direito humano proíbe “que se não faça senão desta maneira” (<xref ref-type="bibr" rid="B16">Leite, 1960</xref>, p. 394). Ora, aqui fica claro que Caxa está se referindo aos pré-requisitos definidos pelo direito, ainda que não cite textos como a <italic>Summa Silvestrina</italic>, como seria esperado, ou as <italic>Siete Partidas</italic>.</p>
			<p>Ao que parece, no momento em que Caxa escreve seu parecer e Nóbrega sua réplica, a discussão a respeito dos pré-requisitos exigidos por Silvestre e outros para a legitimação da escravidão voluntária já havia sido deixada para trás. Por essa ótica, percebe-se que ambos estavam discutindo em detalhes a questão da exigência de uma idade mínima de 20 anos para a autoalienação. Assim, a ausência de menções às demais condições necessárias para a escravidão voluntária - consciência da sua liberdade, participação na transação e assim por diante - se explica pelo foco adotado por ambos nesse ponto da discussão, centrada na questão da necessidade e nos limites do <italic>dominium</italic> de um indivíduo sobre sua própria liberdade.</p>
			<p>Como diz Zeron, a posição de Caxa resume-se a uma defesa do direito absoluto do indivíduo na sua própria alienação (<xref ref-type="bibr" rid="B33">Zeron, 2011</xref>, p. 113). Não se sabe, contudo, quais foram os outros argumentos apresentados por Caxa em defesa da escravidão voluntária indígena. Ainda assim, o foco da defesa de Quirício Caxa permite a comparação com os diferentes argumentos desenvolvidos a respeito da escravidão voluntária dos japoneses.</p>
		</sec>
		<sec>
			<title>O IMPÉRIO E OS OUTROS</title>
			<p>No Oriente, a escravidão voluntária conheceu momentos de consentimento velado por parte de autoridades da Companhia de Jesus. Em 1550, Inácio de Loyola, questionado por missionários a respeito da legitimidade daqueles submetidos à servidão na Ásia, escolhe deixar a questão a cargo dos superiores na região. A mesma resposta obtém um anônimo ao questionar a legitimidade da escravização de japonesas a Francisco Rodrigues, reitor do Colégio de São Paulo, em Goa, por volta de 1570 (<xref ref-type="bibr" rid="B11">Ehalt, 2018</xref>, p. 229-230).</p>
			<p>No Japão, a prática mais semelhante à escravidão voluntária era o chamado <italic>nenki hōkō</italic> 年季奉公 ou <italic>servidão temporária</italic>, na qual uma pessoa se submetia ao serviço de outra, voluntariamente ou não, por um período determinado de anos. O trabalho era feito em troca de pagamento em dinheiro ou benefícios oferecidos pelo senhor. Gradualmente, do século XVI até o final do século seguinte, a relação passa a envolver principalmente a contratação de guerreiros de classes inferiores. É nesse período de contato entre o Japão e a Europa que tal mudança ocorre, ao passo que avança a individualização das relações entre senhores e serviçais (<xref ref-type="bibr" rid="B32">Yamaguchi, 1991</xref>, p. 576). Como define Mori, a servidão temporária moderna, diferentemente da medieval, surge na modernização das relações no campo no Japão. Enquanto a face medieval da servidão era caracterizada por relações senhor-servo que impossibilitavam a mobilidade social, a servidão por dívidas, de caraterísticas modernizantes, permitia o estabelecimento dessas relações ao sabor da dinâmica das relações econômicas interpessoais (Mori, 1951, p. 29-30).</p>
			<p>Logo, o <italic>nenki hōkō</italic> e outras formas serão rotulados pelos europeus como formas de escravidão. A historiografia japonesa há tempos aponta para a relação de formas não livres de servidão da sociedade japonesa do período - <italic>genin</italic>, <italic>nenki hōkōnin</italic>, <italic>shojū</italic> e outros - com a escravidão fora do arquipélago, inclusive o processo de identificação dessas formas como escravidão (<xref ref-type="bibr" rid="B19">Maki, 1971</xref>, p. 60; <xref ref-type="bibr" rid="B22">Oka, 2014</xref>, p. 77-78).<xref ref-type="fn" rid="fn6"><sup>6</sup></xref>
			</p>
			<p>Desde pelo menos a década de 1560, os missionários se envolveram diretamente no processo de contratação de servidores temporários japoneses, intermediando transações entre japoneses e portugueses de maneira sistemática (<xref ref-type="bibr" rid="B11">Ehalt, 2018</xref>, p. 223-227). Pesquisas recentes mostram ainda exemplos de japoneses submetidos à servidão temporária nos moldes japoneses, cujo período de servidão havia sido determinado por jesuítas no Japão (<xref ref-type="bibr" rid="B26">Seijas, 2008</xref>, p. 27; <xref ref-type="bibr" rid="B28">Sousa, 2015</xref>, p. 101, 106-108, 212-223).</p>
			<p>Mas é somente no começo de 1590 que os argumentos a favor da intermediação jesuíta de contratos de servidão temporária serão coligidos pelos missionários. Em 1592, uma lista de 45 questões morais é enviada a teólogos da Europa, expondo os problemas enfrentados pelos missionários no Japão (<xref ref-type="bibr" rid="B17">López Gay, 1960</xref>). Para além de uma exposição de desafios teológicos, a lista consiste também em uma explicação das soluções adotadas pelos jesuítas.</p>
			<p>O tópico da escravidão é discutido na terceira parte do documento, intitulada “<italic>Circa bella, et captiuos</italic>”, entre os itens 22 e 31. A lista começa pondo em dúvida o direito de <italic>dominium</italic> de senhores japoneses, que buscavam manter terras conquistadas à força.</p>
			<disp-quote>
				<p>[f. 68v] <italic>22. Supposita uniuersali consuetudine in japonia, iam inde ab antiquis, temporibus recepta, quod qui maiorem habet potentiam eum, qui minorem habet, debellare conatur, et illius terras in suum dominium convertit, propter quod ueri et naturales domini uix in japonia reperiuntur.</italic> [...] <italic>Dubitatur, utrum isti, qui per eiusmodi bella adquirunt ista dominia, tuti sint in conscientia, saltem postquam illa pacifice possident, cum in re dubia melior sit conditio possidentis, et</italic> [f. 69] <italic>uerum dominum reperire, uel si sit in illius potestatem dominia deuenire impossible appareat, uel an dissimulare liceat, quia licet de restitutione dominorum admoneantur, nulla ratione id facient, et ipsi ea bona fide possident.</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="B17">López Gay, 1960</xref>, p. 135-136)</p>
			</disp-quote>
			<disp-quote>
				<p>[No Japão existe o costume universal, aceito desde tempos antigos, segundo o qual os mais poderosos tentam eliminar os menos poderosos, e tomar suas terras e colocá-las sob seu domínio. Por causa disso, é difícil identificar senhores legítimos e naturais no Japão. A questão é, se estes senhores, que adquirem seus domínios com esse tipo de guerra, podem deter essas terras em boa consciência, ou ao menos quando elas são possuídas em paz, afinal quando em dúvida a condição do proprietário é favorecida. E parece ser impossível encontrar um senhor legítimo, ou devolver esses domínios ao seu proprietário legítimo. [Além disso,] é lícito dissimular? Porque quando os admoestamos, para que devolvam essas terras, eles não o fazem, e detêm essas terras em boa-fé.]</p>
			</disp-quote>
			<p>A principal dificuldade encontrada pelos missionários com relação a questões de propriedade era a definição de senhores legítimos no Japão. A sugestão dos jesuítas era seguir o princípio “<italic>in re dubia melior sit conditio possidentis</italic>”, ou seja, em assuntos dúbios, dar-se-ia preferência ao proprietário, para justificar o direito à propriedade no arquipélago. Essa máxima oriunda da Digesta foi herdada pelo código canônico, na <italic>regula iuris 65 VI</italic>: “<italic>In pari delicto vel causa potior est condition possidentis</italic>”.<xref ref-type="fn" rid="fn7"><sup>7</sup></xref> A leitura proposta pelos questionários permitiria ignorarem-se questões de dúvida moral ao optar por favorecer àqueles que detinham a posse do objeto cuja propriedade era questionada. Como mostra Decock, tal leitura contribuiu para que teólogos do período permitissem aos homens agirem conforme sua vontade, a não ser que uma lei superior demonstrasse de maneira suficiente os limites para certas ações específicas (<xref ref-type="bibr" rid="B10">Decock, 2013</xref>, p. 167-168).</p>
			<p>A justificação, segundo os jesuítas, seria garantida pela boa-fé - <italic>bona fides</italic> - dos japoneses que se diziam legítimos senhores. O termo não deve ser visto como decorativo. Trata-se de uma referência específica ao direito canônico, mais especificamente ao <italic>Decretum</italic> de Graciano, que codifica a ideia de Agostinho e determina que a boa-fé é o estado de ignorância em relação à posse de algo. O proprietário com <italic>bona fides</italic> seria a pessoa que firme e sinceramente acredita que o seu direito a algo é maior do que o de outro, ignorando argumentos contrários (<xref ref-type="bibr" rid="B23">Salinas Araneda, 2004</xref>, p. 471-489). O princípio era amplamente usado na resolução de questões diversas no Japão - por exemplo, a legitimação de casamentos nos quais homens viviam em <italic>bona fides</italic> com suas mulheres (<xref ref-type="bibr" rid="B7">Collani, 2001</xref>, p. 18). O uso do conceito para justificar o direito de propriedade também não era novo. Como explicado por Schüssler, a necessidade da comprovação da <italic>bona fides</italic> para que um proprietário pudesse reclamar seu direito de posse já havia sido preconizada pelo glosador Johannes Andreae (<xref ref-type="bibr" rid="B25">Schüssler, 2006</xref>, p. 152-153).</p>
			<p>No caso do Japão, a garantia de que os japoneses acreditavam no seu direito ao <italic>dominium</italic> advinha de seus costumes. Assim, os missionários dissimulariam com esses conversos quando lhes eram apresentadas questões relacionadas com o tema do <italic>dominium</italic>, o que era possível justamente por causa da boa-fé dos japoneses nas suas práticas. Nesse sentido, a descrição quase etnográfica da sociedade japonesa assume um caráter distinto. Trata-se de uma questão relacionada mais com a legitimação de práticas sociais e a resolução de desafios teológicos do que com a curiosidade e adaptabilidade do <italic>modus operandi</italic> jesuíta.</p>
			<p>A questão da servidão temporária japonesa surge na questão 30 do questionário:</p>
			<disp-quote>
				<p><italic>30. Utrum, licitum sit christiano hominem emere, quem cognoscit, non esse captiuum, si tamen illumn non emat, absque dubio a gentilibus emetur, et in perpetuam seruitutem redactus spe saluationis carebit, et an propter eiusmodi beneficium, et pecuniam, quam pro illo dedit, liceat christiano iuxta quantitatem pecuniae ad certum annorum numerum a Patribus taxatum, illius hominis ministerio uti, uel illorum annorum seruitium alteri uendere.</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="B17">López Gay, 1960</xref>, p. 137)</p>
			</disp-quote>
			<disp-quote>
				<p>[30. É lícito para um cristão comprar um homem que ele sabe não ser (legitimamente) cativo? [Isso porque] se ele não fizer a compra, não há dúvida de que um gentio o fará, e ele [o cativo] será reduzido à servidão perpétua sem esperança de salvação. É aceitável que o cristão, em troca do benefício que fará ao homem, e pelo dinheiro gasto nele, usufrua do trabalho e serviços desse homem durante certo número de anos determinado pelos padres de acordo com a quantia usada? Ou ainda, é aceitável vender seus serviços para outros por esse número de anos?]</p>
			</disp-quote>
			<p>A aquisição de um indivíduo cuja escravização é notadamente ilegítima é condicionada pela necessidade de se salvar sua vida temporal e espiritual. A solução, praticada pelos jesuítas desde a década de 1560, era usufruir do serviço do indivíduo em troca do dinheiro e dos benefícios oferecidos a ele. A limitação advinha do período estipulado pelos inacianos. Os jesuítas expõem aos teólogos europeus a prática da servidão temporária definida como um período limitado de escravização nominal, calculado de acordo com a quantia gasta e os benefícios oferecidos pelo senhor. A dúvida recai então sobre a legitimidade de tal transação e a participação dos jesuítas nessa prática.</p>
			<p>Portanto, o texto não deve ser confundido com uma exposição favorável à prática da escravização dos japoneses em geral, tal como lê Sousa, o qual indica que o objetivo seria legitimar o tráfico de escravos (<xref ref-type="bibr" rid="B27">Sousa, 2014</xref>, p. 265). Portanto, os missionários chamam a atenção para a sua impotência diante da realidade da sociedade japonesa. Incapazes de alterar os erros que viam à sua volta, os jesuítas visavam obter alternativas legítimas do ponto de vista da teologia moral para responder a tais desafios enquanto não lhes era possível modificar a realidade da sociedade japonesa.</p>
			<p>A incapacidade dos missionários perante essas dificuldades aparece repetidas vezes. Na questão 23, referente à justiça das guerras declaradas pelos japoneses, os missionários escrevem que “<italic>talis admonitio potius scandalum, quam utilitatem generabit</italic>” - as admoestações resultariam em mais escândalo [dos conversos] do que em resultados úteis. No item seguinte, que questiona a atitude dos missionários perante príncipes cristãos declarando guerras injustas, o questionário explica que “<italic>etiam admoniti nulla ratione desistent</italic>” - não interessa quais sejam os motivos, eles [príncipes cristãos] não desistiriam de seu intento ainda que advertidos. Lógica semelhante é repetida nas questões 25 e 26, indicando que eles raramente desistem de seus propósitos e que as admoestações são ineficazes (<xref ref-type="bibr" rid="B17">López Gay, 1960</xref>, p. 136-137). Essa insistência na incapacidade dos missionários diante da sua realidade leva-os a admitir que, apesar de suas ambições políticas e missioneiras, “<italic>interim quod non est potestas ad eiusmodi consuetudines reformandas</italic>” [por enquanto não temos autoridade para reformar tais costumes] (<xref ref-type="bibr" rid="B17">López Gay, 1960</xref>, p. 137).</p>
			<p>O objetivo era forçar os leitores do questionário a pensar sobre as questões de forma a oferecer alternativas práticas levando em conta sua frágil posição no arquipélago. Assim, a aparente defesa da escravidão temporária assume outro aspecto: para os jesuítas, ainda que longe de ser ideal, a sua participação na intermediação dessas transações era uma solução temporária.</p>
			<p>A lista de 45 questões nos mostra os argumentos em prol da defesa condicionada das formas de servidão a partir da boa-fé e da aplicação do favorecimento do direito do proprietário sobre a liberdade do escravo no Japão. A análise do direito dos japoneses de se submeterem à escravidão voluntária seria debatida posteriormente em Goa.</p>
			<p>Um microfilme mantido na Universidad de Santo Tomás em Manila, Filipinas, apresenta um apanhado de discussões elaboradas na capital da porção oriental do império português: “<italic>Cassos resueltos en Goa por los Padres de la Compañia cerca del ministerio de Japon</italic>”. Provável cópia do texto original português, a ausência de datação do texto dificulta localizar o contexto da produção dessas resoluções. Ainda assim, indícios nos permitem estimar uma data provável para os <italic>Cassos resueltos</italic>. Logo no começo do texto, onde os jesuítas ressaltam a natureza temporária das resoluções ali apresentadas, lê-se:</p>
			<disp-quote>
				<p><italic>Aun que la Uerdadera Resoluçion de mucho cassos de Iapon sea de esperar de Roma despues q[ue] fueron embiados a su Sanctidad toda via por dar algun Remedio a los trabaxos escrupulos que los P[adr]es q[ue] uiuen en Japon, tienen: Pondremos aqui lo que por aora nos pareçe en daño.</italic></p>
			</disp-quote>
			<p>Fica claro que, no momento de elaboração dessas resoluções, os jesuítas sabiam da vinda de decisões finais e absolutas de Roma. Trata-se certamente de uma referência à lista de 45 questões enviadas pelos missionários do Japão à Europa. O procurador Gil de la Mata, responsável por levar a lista até a Espanha e Roma, chegou a Goa em fins de 1592 ou início de 1593, onde ficou até “<italic>se aparejar major con el favor del Virrey</italic>”.<xref ref-type="fn" rid="fn8"><sup>8</sup></xref> Finalmente, zarpou da Índia em 1594, chegando em 6 de agosto a Lisboa. Se as 45 questões foram discutidas durante a estada de Gil de la Mata em Goa ou na sua ida para a Europa, concluir-se-ia que essas resoluções teriam sido elaboradas em 1593.</p>
			<p>Contudo, quando Gil de la Mata volta da Europa em 1596, chega de mãos vazias à costa indiana. Ao deixar Lisboa no dia 10 de março, de la Mata não trazia consigo nenhuma resposta às dúvidas do Japão - durante a travessia da Itália para a Espanha, ele havia perdido toda a correspondência recebida dos superiores em Roma (<xref ref-type="bibr" rid="B18">López Gay, 1964</xref>, p. 114-117). O visitador Alessandro Valignano, que recebeu de la Mata em Goa, escreve em 1596 ao superior Claudio Acquaviva:</p>
			<disp-quote>
				<p><italic>Como nuestro señor fue seruido q</italic>[ue] <italic>el p</italic>[adr]<italic>e Gil da Mata llegase aqui sin ningunas cartas, ni papeles de V</italic>[uestra] <italic>P</italic>[aternidad] <italic>ni otros papeles ni respuesta de la cõsulta, o cõgregacion q</italic>[ue] <italic>de Japon le embiamos, porq</italic>[ue] <italic>se perdieron todos como ia se ha escrito, no tenemos otra lus de la uoluntad de V</italic>[uestra] <italic>P</italic>[aternidad] <italic>se no la q</italic>[ue] <italic>el p</italic>[adr]<italic>e Gil de mata nos da de palabra, que en cosas tan diuersas y tan arduas de las quales se ha de dar relacion, y satisfación a muchos, no es escrito tan firme q</italic>[ue] <italic>pueda hombre del todo descãsar en el no puede agora responder a las cosas sino cõforme a lo q</italic>[ue] <italic>tengo entendido del p</italic>[adr]<italic>e Gil de</italic> [la] <italic>Mata</italic>...<xref ref-type="fn" rid="fn9"><sup>9</sup></xref>
				</p>
			</disp-quote>
			<p>Valignano explica ainda que o esperado auxílio financeiro e material também não havia vindo. Por conta das críticas contra Valignano tecidas por inimigos políticos, entre eles o padre Francisco Cabral, ex-superior da missão japonesa, o visitador decide deixar Gil de la Mata em Goa aguardando as respostas da Europa. As soluções dadas pelos teólogos europeus, como no documento anteriormente apresentado, chegariam somente em 1598 ao Japão, pela via das Filipinas, dias após a chegada de Valignano e Gil de la Mata a Nagasaki (<xref ref-type="bibr" rid="B2"><italic>Japonica-Sinica</italic></xref> 13-II f. 213). Portanto, não podemos deixar de considerar a situação desoladora em que o procurador e o visitador estavam quando de la Mata chegou de volta da Europa à Índia em 1596. Sendo assim, se pensarmos necessária a presença de Valignano ou de la Mata para o debate, teria sido nesse ano, ou o mais tardar em 1597, que os padres de Goa se reuniram para discutir as questões do Japão, durante o período de desespero da liderança jesuítica.</p>
			<p>O texto discute questões como matrimônios, usuras, cativeiros, idolatria e outros, à semelhança das questões enviadas pelos missionários do Japão aos teólogos europeus em 1592. A questão do matrimônio volta a aparecer no final do manuscrito, revendo a posição anterior. A nosso ver, isso sugere que a discussão se prolongou para além das 45 questões, considerando conhecimentos práticos de missionários experientes no Japão, como Valignano, Cabral e de la Mata, e sustenta a tese de que o texto teria sido elaborado em 1596 ou 1597.</p>
			<p>O manuscrito divide a escravidão japonesa em dez tipos, a saber: escravos vendidos pelos pais; os que vendiam a si mesmos; escravos de nascimento; aqueles submetidos à servidão por esmolas e misericórdia; a servidão como punição por delitos cometidos por si ou por seus pais ou marido; indivíduos que fugiam de seus pais ou mestres e se refugiavam com os senhores de terras ou <italic>tonos</italic>, sendo assim escravizados; pessoas que se deixavam escravizar por força da fome; indivíduos escravizados como consequência de empréstimos não pagos; escravos pedidos pelos <italic>tonos</italic> para servir em sua casa; e cativos de guerra.</p>
			<p>Podemos comparar as categorias aqui apresentadas com os casos descritos no questionário de 1592 dos missionários do Japão. Os casos 26 e 27 discutem a legitimidade dos cativos de guerra, sugerindo que a boa-fé poderia ser suficiente para garantir a legitimidade desses escravos. O caso 28 questiona a licitude da escravização de crianças por conta de pecados - <italic>peccata</italic> - de seus pais. A seguir, o caso 30 pergunta se seria legítimo usar escravos temporários japoneses, como discutido anteriormente. Por fim, o caso 31 chama a atenção para o costume - <italic>consuetudine</italic> - japonês de subjugar em perpetuidade as mulheres ou crianças que fogem das casas de seus maridos ou pais para a casa do senhor local - o <italic>tono.</italic> Além disso, o caso 31 questiona se senhores locais teriam autoridade para escravizar legitimamente as filhas de seus servos - <italic>filias famulorum</italic> - para servir suas esposas (<xref ref-type="bibr" rid="B17">López Gay, 1960</xref>, p. 136-137).</p>
			<p>Fica claro que a lista dos jesuítas de Goa incluía outros tipos de escravidão japonesa ausentes no questionário dos missionários do Japão - indivíduos vendidos pelos próprios pais, os nascidos escravos, os escravizados por dívidas e outros. Em verdade, as resoluções de Goa abordam seis situações a mais do que o questionário enviado do Japão. Comparando-se as duas listas, temos um grau de especificidade muito maior na análise dos jesuítas de Goa, o que reforça a ideia de que o debate teria contado com a experiência de Valignano e outros no Extremo Oriente.</p>
			<p>Transcrevemos a seguir o trecho referente à segunda categoria discutida pelos jesuítas na Índia - a escravidão voluntária:</p>
			<disp-quote>
				<p><italic>2º Titulo si es esclauo el q</italic>[ue] <italic>se vende a si mismo</italic></p>
			</disp-quote>
			<disp-quote>
				<p><italic>No ay que dudar sino que es Verdadero esclauo el que con las deuidas condiciones se Vende assi mismo. Y por esto digo 1ªmente que enlas tierras donde se guardan las leyes imperiales el que se Uende, queda esclauo con condicion que en la Venta se guarden estas condiciones que son los principales. 1ª que el que se Vende sea m</italic>[ay]<italic>or de 20 años. 2ª que sepa que es libre, y quiera hazerse esclauo. 3ª que goze del precio. Las demas se reduçen a estas, Y assi el que con estas se Vende es esclauo, como dicen muchas leyes, Y lo tiene Silvestro y Soto de iust</italic>[iti]<italic>a Libro 4 q. 2 art. 2. Pero hablando de Iapon donde no se guardan las leyes imperiales, si vno se Vende assi mismo esclauo quedara, aunque no se guarden con el dho Rigor todas las condiciones que los DD. ponen porq</italic>[ue] <italic>estando in solo iure n</italic>[atur]<italic>ali como vno puede disponer de sus cossas, puede disponer de su libertad, et volenti non fit iniuria. Y assi decimos que el que se Uende a si mismo, quedara esclauo, si se guardan estas condiciones. 1ª que se Uende libremente, sin fuerça ni amenazas. 2ª que sea para aprouecharse del precio 3ª que tenga edad competente para poderse hazer esclauo, y puesto q Ant</italic>[oni]<italic>o Gom</italic>[e]<italic>z tomo 2 Variar</italic>[um]<italic>q</italic>[ue] <italic>cap. 14 Diga que p</italic>[ar]<italic>a que Un hombre pueda arbitrar de sus cossas basta que sea puber vel p</italic>[ro]<italic>ximus pubertati, que es de 13 o de 14 años. Toda via essa edad no pareçe sufficiente para poderse Un hombre hazer esclauo, Y por esso con mucha Razon conforme a las leyes imperiales a de passar de 20 años.</italic><xref ref-type="fn" rid="fn10"><sup>10</sup></xref>
				</p>
			</disp-quote>
			<p>Ao que parece, os jesuítas de Goa preferiram focar no problema da jurisdição: qual direito deveria ser aplicado ao caso da escravidão japonesa? Eles resumem as condições para legitimação da autoalienação - idade mínima de 20 anos, consciência de sua condição e participação na negociação, claramente evocando a <italic>Summa Silvestrina</italic>. Mencionam ainda Domingo de Soto, especificamente o trecho do <italic>De iustitia et iure</italic> onde discorre sobre a possibilidade de homens poderem ser senhores ou mestres de outros homens - “<italic>Utrum homo homini dominus esse possit</italic>”. O uso desses dois autores mostra não apenas que os jesuítas examinavam o caso à luz da legitimação condicionada de Prierias, mas também com base no direito à alienação da própria liberdade expressa por Soto.</p>
			<p>Contudo, tais princípios não se aplicariam ao caso japonês por dois motivos. Primeiro, dado o Japão estar fora da jurisdição imperial, o caso precisaria ser interpretado mediante o direito natural. Os inacianos de Goa começam citando o comentário de Francisco de Vitória à <italic>Secunda Secundae</italic> de Aquino, claramente referenciado no uso da expressão “<italic>in solo jure naturali</italic>”. A ideia é evidenciar que, no estado da natureza ou sob o jugo do direito natural, o poder de <italic>dominium</italic> pertenceria a todas as pessoas, dado que todos podem reclamar para si o <italic>dominus</italic> sobre todas as coisas, e qualquer um poderia se apropriar de qualquer coisa, contanto que não provocasse dano a si ou a outrem (<xref ref-type="bibr" rid="B10">Decock, 2013</xref>, p. 356). Portanto, os japoneses teriam a capacidade e legitimidade para a autoalienação garantida por esse princípio.</p>
			<p>Em segundo lugar, a menção à fórmula legal <italic>volenti non fit iniuria</italic> - originalmente expressa na <italic>Digesta</italic>, livro 47, título 10, seção 1, parágrafo 5 - remete à impossibilidade de se condenar atos feitos contra quem os consentiu em primeiro lugar. Portanto, a proposta apresentada pelos jesuítas sugere redefinir a escravidão voluntária com base no direito natural, legitimando assim a autoalienação de japoneses.</p>
			<p>O passo seguinte é condicionar a escravidão voluntária no estado de natureza. Em primeiro lugar, é definida a necessidade de que a pessoa o fizesse de livre e espontânea vontade, condenando assim aqueles que forçosamente eram escravizados. A seguir, reintegrando uma das condições originais de Prierias, determinam que o escravo precisava receber alguma parcela do preço da sua venda. Por fim, os jesuítas reafirmam a necessidade de o indivíduo ter uma idade mínima. Contudo, o número não é arbitrariamente definido, como pode parecer nas condições exigidas por Prierias e outros. Os jesuítas começam mostrando ser essencial a competência racional do indivíduo ao fazer-se escravo. Para tal, os jesuítas invocam Antonio Gómez, jurisconsulto da Escola de Salamanca, e o seu <italic>Commentariorum variarumque resolutionum iuris civilis</italic>, cujo capítulo 14, dedicado aos direitos de restituição para menores de idade, defende que a idade mínima para que alguém tenha poder decisório sobre seus próprios direitos é a puberdade ou idade próxima à puberdade, entendida como 13 ou 14 anos. No entanto, os jesuítas de Goa, entendendo que essa idade não seria suficiente para tomar-se uma decisão de tamanha importância, preferem seguir os preceitos das leis imperiais, preconizando que escravos voluntários precisariam ter no mínimo 20 anos de idade. Trata-se de uma releitura das condições de Prierias de maneira simplificada, tocando em pontos importantes como a consciência do indivíduo escravizado, a forma da negociação com participação dele, e o condicionamento da transação com a definição de uma idade mínima.</p>
		</sec>
		<sec>
			<title>INTERSEÇÕES EXTRACONTEXTUAIS</title>
			<p>As justificativas da escravidão voluntária entre os indígenas brasileiros e entre os japoneses eram questões de ambiguidade moral cuja resolução dependia da interpretação dos missionários sobre a natureza dessas práticas e sobre o seu aproveitamento por europeus. Sem argumentos ou métodos prontos para lidar com tais desafios, confessores na América portuguesa e no Extremo Oriente viam-se despreparados para responder às seguintes perguntas: era legítimo manter escravizadas pessoas que voluntariamente haviam se sujeitado à escravidão? Além disso, era legítimo para esses indivíduos permitirem-se escravizar?</p>
			<p>Essas duas questões orientaram as análises aqui apresentadas. Contudo, a questão fundamental que fomenta a discussão em si é o entendimento das práticas sociais e legais em sociedades não europeias sob a ótica da teologia moral e da casuística. Como se vê, a resposta inicial a tais problemas era a leitura de cada situação com base nos pré-requisitos legitimadores da escravidão voluntária tais como determinados pela casuística, sendo fundamental o texto de Silvestre Mazzolini. Esse é o ponto de partida de ambos os casos, claramente expressos pelos jesuítas de Goa, possivelmente discutidos anteriormente por Quirício Caxa. A questão era como entender esses pré-requisitos em situações nas quais o seu uso era dificultado pelas diferenças sistemáticas e práticas no processo de escravização em sociedades não europeias. As ideias de Prierias dependiam de um claro entendimento da parte subjugada, da sua condição, e nem sempre esse era um ponto claro de ser definido ao lidar com não europeus. Assim, as dificuldades abordadas pelos missionários podem ser compreendidas como derivadas das diferenças entre as noções medievais de servidão do Velho Mundo e conceitos e práticas locais de trabalho não livre, comumente referidos como sistemas de escravidão tanto em relação ao lado europeu quanto ao não europeu.</p>
			<p>No entanto, as discussões no Brasil em 1567 e no Japão em finais do século XVI são produtos de momentos distintos da história da teologia moral, principalmente diferenciadas pelo modo como questões ambíguas eram abordadas. Tomemos o caso de Quirício Caxa. A justificação da escravidão voluntária de nativos brasileiros e japoneses se dá pouco após a adoção por Portugal dos decretos do Concílio de Trento, mas ainda sob a hegemonia do tutiorismo, doutrina segundo a qual ao se discutirem questões ambíguas, tais como a escravidão voluntária, dever-se-ia optar pela letra da lei, ater-se aos princípios legais e favorecer posições mais seguras (<italic>opinio tutior</italic>) encontradas entre as autoridades da teologia moral (<xref ref-type="bibr" rid="B20">Maryks, 2008</xref>, p. 2; <xref ref-type="bibr" rid="B25">Schüssler, 2006</xref>, p. 93). Portanto, sua argumentação é apresentada de modo a comprovar, como reitera Zeron, o direito absoluto do indivíduo à sua autoalienação (<xref ref-type="bibr" rid="B33">Zeron, 2011</xref>, p. 113). Nesse sentido, a proposta de Cunha, de que Caxa estaria agindo conforme o pensamento molinista, torna-se quase anacrônica pelas profundas diferenças entre o pensamento publicado de Luís de Molina no final do século XVI e o contexto tutiorista tardio de 1567 (<xref ref-type="bibr" rid="B9">Cunha, 2017</xref>, p. 174-175). Enquanto Molina constrói seu pensamento de forma permissiva, criticada como excessiva por opositores no século XVII (<xref ref-type="bibr" rid="B24">Schüssler, 2014</xref>, p. 286), Caxa não formula uma alternativa viável para o caso, mas sim tenta demonstrar como esses indivíduos estariam agindo dentro da total legalidade e conforme os preceitos mais seguros da lei canônica e da casuística.</p>
			<p>Por sua vez, quando os jesuítas de Goa se reúnem para discutir em finais do século XVI a questão da escravidão japonesa, a abordagem de questões moralmente dúbias pautava-se pelo probabilismo. Doutrina definida pelo dominicano Bartolomé de Medina em 1577 e que defendia a possibilidade de solução de questões morais dúbias com base em opiniões menos seguras, mas ainda assim prováveis (<italic>opinio probabilis</italic>) (<xref ref-type="bibr" rid="B31">Tutino, 2018</xref>, p. 39-48). A experiência da atividade educacional de jovens nas sociedades coloniais levou os jesuítas a rapidamente incorporarem essa postura, permitindo-se assim, por exemplo, a resolução da escravidão voluntária favorecendo-se o lado do senhor (<xref ref-type="bibr" rid="B20">Maryks, 2008</xref>, p. 3; <xref ref-type="bibr" rid="B25">Schüssler, 2006</xref>, p. 98-100). Considerando-se que o caso da escravidão voluntária do Brasil foi debatido pelo reitor do colégio da Bahia, e o do Japão provavelmente debatido durante as discussões sobre casos de consciência promovidas no Colégio de São Paulo de Goa, talvez não espante o fato de que ambas as defesas venham justamente de missionários envolvidos diretamente com a questão da educação.</p>
			<p>Como explica Schüssler, a doutrina do probabilismo permitia aos religiosos escolher uma opção provável, ainda que esta não fosse a mais provável. Tratava-se de uma proposição suficientemente embasada pela razão e considerada verdadeira por uma pessoa racional (<xref ref-type="bibr" rid="B25">Schüssler, 2006</xref>, p. 93). Assim, ao encontrar casos de escravidão nas sociedades coloniais, a simples possibilidade de que a escravização de um indivíduo poderia ser legítima bastava para que missionários aceitassem tal opção.</p>
			<p>Dado esse contexto, fica claro que os jesuítas de Goa lidaram de maneira distinta da de Caxa com a questão da escravidão voluntária. Eles não se preocuparam em comprovar o direito à autoalienação, mas sim demonstram uma forma diferente de legitimar e aceitar a prática. A probabilidade de legitimidade, garantida pelos costumes do Japão, era suficiente. Ao final, propõe-se um método, ou seja, os jesuítas coligem novas condições para que o processo de escravização fosse legítimo. Comparando-se as duas defesas, torna-se evidente o peso que a adoção do probabilismo teve na resolução de casos de escravidão dúbia. A solução proposta em Goa seria impensável sem que se pudesse aceitar a possível legitimidade das práticas japonesas.</p>
			<p>Apesar das diferenças, é notável perceber que, após ambos partirem (muito provavelmente) de Prierias, o passo seguinte era reduzir a questão ao direito natural e considerar o direito do indivíduo à autoalienação. De fato, o que decorre é a definição dos limites dos pré-requisitos defendidos pela <italic>Summa Silvestrina</italic> e sua aplicação em um contexto não europeu, ainda que somente os jesuítas de Goa tenham efetivamente chegado a formular uma nova lista de critérios de legitimidade. Mesmo assim, tanto no Brasil quanto no Japão os missionários preferem se ater a certos princípios, como a regra da idade mínima de 20 anos de idade. Isso demostraria que a casuística foi, nesses casos, reavaliada e não descartada.</p>
			<p>Como registra Schüssler, foi justamente a aplicação do probabilismo e de fórmulas legais que permitiam o favorecimento dos proprietários em disputas a respeito da escravidão o que possibilitou que a era moderna fosse marcada pela liberdade de ação dos europeus no mundo (<xref ref-type="bibr" rid="B25">Schüssler, 2006</xref>, p. 98-100).<xref ref-type="fn" rid="fn11"><sup>11</sup></xref> E essa é a diferença entre os dois momentos. Enquanto Caxa debatia-se contra as amarras dos tutiorismo, buscando opiniões seguras que embasariam suas propostas, os jesuítas de Goa discutiam o caso da escravidão voluntária japonesa de maneira mais maleável, sem precisar demonstrar a força e a segurança de seus argumentos, dado que o probabilismo de Medina lhes garantia a legitimidade de suas teses ainda que menos prováveis que outras. Ao final, esse é apenas um momento do longo processo indicado por Cunha, da “acomodação de uma linguagem liberal e da escravidão”, da contratualização da relação senhor-escravo que vai culminar no século XIX (<xref ref-type="bibr" rid="B9">Cunha, 2017</xref>, p. 181).</p>
			<p>A história da formação da escravidão moderna não pode deixar de lado momentos como estes, quando Quirício Caxa debateu com Manuel da Nóbrega em 1567, ou ainda quando os jesuítas do Japão pediram apoio legal aos seus métodos a superiores na Índia e na Europa. Foram momentos como esses, tal como a famosa querela entre Las Casas e Vitória, que estabeleceram os limites legais e políticos da liberdade de ação dos europeus e serviram para legitimar a escravização de outros. A contextualização desses debates faz-se necessária não somente para entender melhor as circunstâncias em que se desenvolveram, mas também para esclarecer o alcance e o poder dessas ideias e as contribuições de teólogos espalhados nas sociedades coloniais ao desenvolvimento da teologia moral moderna.</p>
		</sec>
	</body>
	<back>
		<ref-list>
			<title>FONTES MANUSCRITAS</title>
			<ref id="B1">
				<mixed-citation>Manila, Filipinas. Universidad de Santo Tomás, Archivo de la Provincia de Santo Rosario, Consultas, tomo 2.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="other">
					<person-group person-group-type="author">
						<collab>Manila, Filipinas</collab>
					</person-group>
					<publisher-name>Universidad de Santo Tomás</publisher-name>
					<source>Archivo de la Provincia de Santo Rosario, Consultas</source>
					<comment>tomo 2</comment>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B2">
				<mixed-citation>Tóquio, Japão. Sophia University, Kirishitan Bunko, Japonica-Sinica, 12-I, 13-I.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="other">
					<person-group person-group-type="author">
						<collab>Tóquio, Japão</collab>
					</person-group>
					<publisher-name>Sophia University, Kirishitan Bunko</publisher-name>
					<source>Japonica-Sinica</source>
					<comment>12-I, 13-I.</comment>
				</element-citation>
			</ref>
		</ref-list>
		<ref-list>
			<title>FONTES IMPRESSAS</title>
			<ref id="B3">
				<mixed-citation>ALFONSO X. Las Siete Partidas, glosadas por el Licenciado Gregorio Lopez. Salamanca: Andrea de Portonariis, 1555.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>ALFONSO</surname>
							<given-names>X.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Las Siete Partidas, glosadas por el Licenciado Gregorio Lopez</source>
					<publisher-loc>Salamanca</publisher-loc>
					<publisher-name>Andrea de Portonariis</publisher-name>
					<year>1555</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B4">
				<mixed-citation>MAZZOLINI, Silvestro (Prierias). Sylvestrina Summae, quae Summa Summarum merito nuncupatur. Lyon: 1551.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>MAZZOLINI</surname>
							<given-names>Silvestro</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<comment>(Prierias).</comment>
					<source>Sylvestrina Summae, quae Summa Summarum merito nuncupatur</source>
					<publisher-loc>Lyon</publisher-loc>
					<year>1551</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B5">
				<mixed-citation>NAVARRO, Martín de Azpilcueta. Comentario Resolutorio de Usuras, sobre el cap. j. de la question. iij. de la. xiiij. causa. 1. ed. Salamanca: Andrea de Portonarijs, 1556.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>NAVARRO</surname>
							<given-names>Martín de Azpilcueta</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Comentario Resolutorio de Usuras, sobre el cap. j. de la question. iij. de la. xiiij. causa</source>
					<edition>1</edition>
					<publisher-loc>Salamanca</publisher-loc>
					<publisher-name>Andrea de Portonarijs</publisher-name>
					<year>1556</year>
				</element-citation>
			</ref>
		</ref-list>
		<ref-list>
			<title>REFERÊNCIAS</title>
			<ref id="B6">
				<mixed-citation>BLOCH, Marc. Comment et pourquoi finit l’esclavage antique. Annales. Économies, Sociétés, Civilisations. Paris: EHESS, 2ème année, n. 1, p. 30-44, 1947.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="journal">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>BLOCH</surname>
							<given-names>Marc.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<article-title>Comment et pourquoi finit l’esclavage antique</article-title>
					<comment>Annales</comment>
					<source>Économies, Sociétés, Civilisations</source>
					<publisher-loc>Paris</publisher-loc>
					<publisher-name>EHESS</publisher-name>
					<edition>2ème </edition>
					<comment>année</comment>
					<issue>1</issue>
					<fpage>30</fpage>
					<lpage>44</lpage>
					<year>1947</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B7">
				<mixed-citation>COLLANI, Claudia von. Mission and Matrimony. In: KU Wei-ying (Org.) Missionary Approaches and Linguistics in Mainland China and Taiwan. 1st. ed. Leuven: Leuven University Press, Ferdinand Verbiest Foundation, 2001. p. 11-31.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>COLLANI</surname>
							<given-names>Claudia von.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<chapter-title>Mission and Matrimony</chapter-title>
					<person-group person-group-type="compiler">
						<name>
							<surname>KU</surname>
							<given-names>Wei-ying</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Missionary Approaches and Linguistics in Mainland China and Taiwan</source>
					<edition>1st</edition>
					<publisher-loc>Leuven</publisher-loc>
					<publisher-name>Leuven University Press, Ferdinand Verbiest Foundation</publisher-name>
					<year>2001</year>
					<fpage>11</fpage>
					<lpage>31</lpage>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B8">
				<mixed-citation>COSTA PINHEIRO, Cláudio. Blurred Boundaries: Slavery, Unfree Labour and the Subsumption of Multiple Social and Labour Identities in India. In: VAN DER LINDEN, Marcel; MOHAPATRA, Prabhu P. (org.). Labour Matters: towards global histories. 1st. ed. New Delhi: Tulika Books, 2009. p. 172-194.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>COSTA PINHEIRO</surname>
							<given-names>Cláudio</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<chapter-title>Blurred Boundaries: Slavery, Unfree Labour and the Subsumption of Multiple Social and Labour Identities in India</chapter-title>
					<person-group person-group-type="compiler">
						<name>
							<surname>VAN DER LINDEN</surname>
							<given-names>Marcel</given-names>
						</name>
						<name>
							<surname>MOHAPATRA</surname>
							<given-names>Prabhu P.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Labour Matters: towards global histories</source>
					<edition>1st</edition>
					<publisher-loc>New Delhi</publisher-loc>
					<publisher-name>Tulika Books</publisher-name>
					<year>2009</year>
					<fpage>172</fpage>
					<lpage>194</lpage>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B9">
				<mixed-citation>CUNHA, Manuela Carneiro da. Sobre a servidão voluntária, outro discurso: escravidão e contrato no Brasil Colonial. In: CUNHA, Manuela Carneiro da. Cultura com aspas e outros ensaios. São Paulo: Ubu, 2017. p. 169-181.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="journal">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>CUNHA</surname>
							<given-names>Manuela Carneiro da</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<article-title>Sobre a servidão voluntária, outro discurso: escravidão e contrato no Brasil Colonial</article-title>
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>CUNHA</surname>
							<given-names>Manuela Carneiro da.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Cultura com aspas e outros ensaios</source>
					<publisher-loc>São Paulo</publisher-loc>
					<publisher-name>Ubu</publisher-name>
					<year>2017</year>
					<fpage>169</fpage>
					<lpage>181</lpage>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B10">
				<mixed-citation>DECOCK, Wim. Theologians and Contract Law: The Moral Transformation of the Ius Commune (ca. 1500-1650). Leiden: Martinus Nijhoff, 2013.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>DECOCK</surname>
							<given-names>Wim.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Theologians and Contract Law: The Moral Transformation of the Ius Commune (ca. 1500-1650)</source>
					<publisher-loc>Leiden</publisher-loc>
					<publisher-name>Martinus Nijhoff</publisher-name>
					<year>2013</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B11">
				<mixed-citation>EHALT, Rômulo da Silva. Jesuits and the Problem of Slavery in Early Modern Japan. 2018. Dissertation (Ph.D. in Global Studies) - Tokyo University of Foreign Studies. Tokyo , 2018.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="thesis">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>EHALT</surname>
							<given-names>Rômulo da Silva</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Jesuits and the Problem of Slavery in Early Modern Japan. 2018</source>
					<comment content-type="degree">Dissertation (Ph.D. in Global Studies)</comment>
					<publisher-loc>Tokyo</publisher-loc>
					<publisher-name>University of Foreign Studies. Tokyo</publisher-name>
					<year>2018</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B12">
				<mixed-citation>EISENBERG, José. A escravidão voluntária dos índios do Brasil e o pensamento político moderno. Análise Social, Lisboa: Instituto de Ciências Sociais da Universidade de Lisboa, v. XXXIX, n. 170, p. 7-35, 2004.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="journal">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>EISENBERG</surname>
							<given-names>José.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<article-title>A escravidão voluntária dos índios do Brasil e o pensamento político moderno</article-title>
					<source>Análise Social</source>
					<publisher-loc>Lisboa</publisher-loc>
					<publisher-name>Instituto de Ciências Sociais da Universidade de Lisboa</publisher-name>
					<volume>XXXIX</volume>
					<issue>170</issue>
					<fpage>7</fpage>
					<lpage>35</lpage>
					<year>2004</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B13">
				<mixed-citation>EISENBERG, José. Theology, Political Theory, and Justification in the Jesuit Missions to Brazil, 1549-1610. 1998. Dissertation (Ph.D. in Philosophy) - The City University of New York. New York, 1998.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="thesis">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>EISENBERG</surname>
							<given-names>José</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Theology, Political Theory, and Justification in the Jesuit Missions to Brazil, 1549-1610</source>
					<year>1998</year>
					<comment content-type="degree">Dissertation (Ph.D. in Philosophy)</comment>
					<publisher-name>The City University of New York</publisher-name>
					<publisher-loc>New York</publisher-loc>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B14">
				<mixed-citation>FEITLER, Bruno. Reportorio - uma base de dados dos processos da Inquisição de Goa (1561-1623) . 2011. Disponível em: <comment>Disponível em: <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://www.i-m.mx/reportorio/reportorio/base. html">www.i-m.mx/reportorio/reportorio/base. html</ext-link>
					</comment>. Acesso em: 10 abr. 2018.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>FEITLER</surname>
							<given-names>Bruno</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Reportorio - uma base de dados dos processos da Inquisição de Goa (1561-1623)</source>
					<year>2011</year>
					<comment>Disponível em: <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://www.i-m.mx/reportorio/reportorio/base. html">www.i-m.mx/reportorio/reportorio/base. html</ext-link>
					</comment>
					<date-in-citation content-type="access-date" iso-8601-date="2018-04-10">Acesso em: 10 abr. 2018</date-in-citation>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B15">
				<mixed-citation>LEITE, Serafim (org.). Cartas do Brasil e Mais Escritos do P. Manuel da Nóbrega (Opera Omnia). 1. ed. Coimbra: Universidade de Coimbra, 1955.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="compiler">
						<name>
							<surname>LEITE</surname>
							<given-names>Serafim</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Cartas do Brasil e Mais Escritos do P. Manuel da Nóbrega (Opera Omnia)</source>
					<edition>1</edition>
					<publisher-loc>Coimbra</publisher-loc>
					<publisher-name>Universidade de Coimbra</publisher-name>
					<year>1955</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B16">
				<mixed-citation>LEITE, Serafim (org.). Monumenta Brasiliae, IV (1563-1568). 1. ed. Roma: Monumenta Historica Societatis Iesu, 1960.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="compiler">
						<name>
							<surname>LEITE</surname>
							<given-names>Serafim</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Monumenta Brasiliae, IV (1563-1568)</source>
					<edition>1</edition>
					<publisher-loc>Roma</publisher-loc>
					<publisher-name>Monumenta Historica Societatis Iesu</publisher-name>
					<year>1960</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B17">
				<mixed-citation>LÓPEZ GAY, Jesús. Un Documento Inédito del P. G. Vázquez (1549-1604) sobre los Problemas Morales del Japón. Monumenta Nipponica, Tóquio: Universidade Sophia, v. 16, n. 1/2, p. 118-160, 1960.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="journal">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>LÓPEZ GAY</surname>
							<given-names>Jesús.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<article-title>Un Documento Inédito del P. G. Vázquez (1549-1604) sobre los Problemas Morales del Japón</article-title>
					<source>Monumenta Nipponica</source>
					<publisher-loc>Tóquio</publisher-loc>
					<publisher-name>Universidade Sophia</publisher-name>
					<volume>16</volume>
					<issue>1/2</issue>
					<fpage>118</fpage>
					<lpage>160</lpage>
					<year>1960</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B18">
				<mixed-citation>LÓPEZ GAY, Jesús. El Matrimonio de los Japoneses: Problemas y soluciones según um ms. inédito de Gil de la Mata, S. J. (1547-1599). Roma: Libreria dell’Università Gregoriana, 1964.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>LÓPEZ GAY</surname>
							<given-names>Jesús.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>El Matrimonio de los Japoneses: Problemas y soluciones según um ms. inédito de Gil de la Mata, S. J. (1547-1599)</source>
					<publisher-loc>Roma</publisher-loc>
					<publisher-name>Libreria dell’Università Gregoriana</publisher-name>
					<year>1964</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B19">
				<mixed-citation>MAKI Hidemasa. Jinshin Baibai. 1. ed. Tóquio: Iwanami Shinsho, 1971.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>MAKI</surname>
							<given-names>Hidemasa</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Jinshin Baibai</source>
					<edition>1</edition>
					<publisher-loc>Tóquio</publisher-loc>
					<publisher-name>Iwanami Shinsho</publisher-name>
					<year>1971</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B20">
				<mixed-citation>MARYKS, Robert A. Saint Cicero and the Jesuits: The Influence of the Liberal Arts on the Adoption of Moral Probabilism. 1st. ed. Hampshire, U.K. Ashgate; Roma: Institutum Historicum Societatis Iesu, 2008.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>MARYKS</surname>
							<given-names>Robert A.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Saint Cicero and the Jesuits: The Influence of the Liberal Arts on the Adoption of Moral Probabilism</source>
					<edition>1st</edition>
					<publisher-loc>Hampshire, U.K.</publisher-loc>
					<publisher-name>Ashgate</publisher-name>
					<comment>Roma: Institutum Historicum Societatis Iesu</comment>
					<year>2008</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B21">
				<mixed-citation>MORI Kahei. Kinsei Nôson Hôkônin no Hôristu teki Seikaku. Iwate Daigaku Gakugei Gakubu Kenkyû Nenpô, Sendai: Iwate Daigaku, v. 3, n. 1, p. 29-40, 1952.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="journal">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>MORI</surname>
							<given-names>Kahei</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<article-title>Kinsei Nôson Hôkônin no Hôristu teki Seikaku</article-title>
					<source>Iwate Daigaku Gakugei Gakubu Kenkyû Nenpô</source>
					<publisher-loc>Sendai</publisher-loc>
					<publisher-name>Iwate Daigaku</publisher-name>
					<volume>3</volume>
					<issue>1</issue>
					<fpage>29</fpage>
					<lpage>40</lpage>
					<year>1952</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B22">
				<mixed-citation>OKA Mihoko. Daikōkai Jidai - Umi wo Watatta Nihonjin. In: TOKYO Daigaku Shiryō Hensanjo (Org.) Nihonshi no Mori wo Yuku. 1. ed. Tóquio: Chuko Shinsho, 2014. p. 75-79.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>OKA</surname>
							<given-names>Mihoko</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<chapter-title>Daikōkai Jidai - Umi wo Watatta Nihonjin</chapter-title>
					<person-group person-group-type="compiler">
						<name>
							<surname>TOKYO Daigaku Shiryō</surname>
							<given-names>Hensanjo</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Nihonshi no Mori wo Yuku</source>
					<edition>1</edition>
					<publisher-loc>Tóquio</publisher-loc>
					<publisher-name>Chuko Shinsho</publisher-name>
					<year>2014</year>
					<fpage>75</fpage>
					<lpage>79</lpage>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B23">
				<mixed-citation>SALINAS ARANEDA, Carlos. Un influjo frustrado del Derecho Canónico en el Código Civil de Chile: mala fides superveniens nocet. Rev. Estudios Histórico-Jurídicos, n. 26, p. 471-489, 2004. Disponível em: <comment>Disponível em: <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0716-54552004002600015&amp;lng=es&amp;nrm=iso">www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0716-54552004002600015&amp;lng=es&amp;nrm=iso</ext-link>
					</comment>. Acesso em: 10 abr. 2018.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="journal">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>SALINAS ARANEDA</surname>
							<given-names>Carlos</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<article-title>Un influjo frustrado del Derecho Canónico en el Código Civil de Chile: mala fides superveniens nocet</article-title>
					<source>Rev. Estudios Histórico-Jurídicos</source>
					<issue>26</issue>
					<fpage>471</fpage>
					<lpage>489</lpage>
					<year>2004</year>
					<comment>Disponível em: <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0716-54552004002600015&amp;lng=es&amp;nrm=iso">www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0716-54552004002600015&amp;lng=es&amp;nrm=iso</ext-link>
					</comment>
					<date-in-citation content-type="access-date" iso-8601-date="2018-04-10">Acesso em: 10 abr. 2018</date-in-citation>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B24">
				<mixed-citation>SCHÜSSLER, Rudolf. The Economic Thought of Luis de Molina. In: KAUFMANN, Matthias; AICHELE, Alexander (org.). A Companion to Luis de Molina. 1st. ed. Leiden &amp; Boston: Brill, 2014. p. 257-290.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>SCHÜSSLER</surname>
							<given-names>Rudolf.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<chapter-title>The Economic Thought of Luis de Molina</chapter-title>
					<person-group person-group-type="compiler">
						<name>
							<surname>KAUFMANN</surname>
							<given-names>Matthias</given-names>
						</name>
						<name>
							<surname>AICHELE</surname>
							<given-names>Alexander</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>A Companion to Luis de Molina</source>
					<edition>1st</edition>
					<publisher-name>Leiden &amp; Boston</publisher-name>
					<publisher-loc>Brill</publisher-loc>
					<year>2014</year>
					<fpage>257</fpage>
					<lpage>290</lpage>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B25">
				<mixed-citation>SCHÜSSLER, Rudolf. Moral Self-Ownership and Ius Possessionis in Late Scholastics. In: MÄKINEN, Virpi; KORKMAN, Petter (org.). Transformations in Medieval and Early-Modern Rights Discourse. Dordrecht: Springer, 2006. p. 152-153.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>SCHÜSSLER</surname>
							<given-names>Rudolf.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<chapter-title>Moral Self-Ownership and Ius Possessionis in Late Scholastics</chapter-title>
					<person-group person-group-type="compiler">
						<name>
							<surname>MÄKINEN</surname>
							<given-names>Virpi</given-names>
						</name>
						<name>
							<surname>KORKMAN</surname>
							<given-names>Petter</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Transformations in Medieval and Early-Modern Rights Discourse</source>
					<publisher-loc>Dordrecht</publisher-loc>
					<publisher-name>Springer</publisher-name>
					<year>2006</year>
					<fpage>152</fpage>
					<lpage>153</lpage>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B26">
				<mixed-citation>SEIJAS, Tatiana. The Portuguese Slave Trade to Spanish Manila: 1580-1640. Itinerario, New York: Cambridge University Press, v. 32, n. 1, p. 19-38, 2008.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="journal">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>SEIJAS</surname>
							<given-names>Tatiana</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<article-title>The Portuguese Slave Trade to Spanish Manila: 1580-1640</article-title>
					<source>Itinerario</source>
					<publisher-loc>New York</publisher-loc>
					<publisher-name>Cambridge University Press</publisher-name>
					<volume>32</volume>
					<issue>1</issue>
					<fpage>19</fpage>
					<lpage>38</lpage>
					<year>2008</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B27">
				<mixed-citation>SOUSA, Lúcio de. Escravatura e diáspora japonesa nos séculos XVI e XVII. 1. ed. Braga: NICPRI, 2014.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>SOUSA</surname>
							<given-names>Lúcio de.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Escravatura e diáspora japonesa nos séculos XVI e XVII</source>
					<edition>1</edition>
					<publisher-loc>Braga</publisher-loc>
					<publisher-name>NICPRI</publisher-name>
					<year>2014</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B28">
				<mixed-citation>SOUSA, Lúcio de. The Jewish Diaspora and the Perez Family Case in China, Japan, the Philippines, and the Americas (16th Century) . 1. ed. Macau: Fundação Macau e Centro Científico e Cultural de Macau, 2015.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>SOUSA</surname>
							<given-names>Lúcio de.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>The Jewish Diaspora and the Perez Family Case in China, Japan, the Philippines, and the Americas (16th Century)</source>
					<edition>1</edition>
					<publisher-loc>Macau</publisher-loc>
					<publisher-name>Fundação Macau e Centro Científico e Cultural de Macau</publisher-name>
					<year>2015</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B29">
				<mixed-citation>STEWART, Roberta. Plautus and Roman Slavery. 1st. ed. Chichester, U.K.: Wiley-Blackwell, 2012.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>STEWART</surname>
							<given-names>Roberta.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Plautus and Roman Slavery</source>
					<edition>1st</edition>
					<publisher-loc>Chichester, U.K.</publisher-loc>
					<publisher-name>Wiley-Blackwell</publisher-name>
					<year>2012</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B30">
				<mixed-citation>STORCK, Alfredo. The Jesuits and the Indigenous Slavery: A Debate over Voluntary Slavery in Brazilian Colonial Period. Mediaevalista: Textos e Estudos, Porto: Gabinete de Filosofia Medieval da Universidade do Porto, v. 31, p. 67-80, 2012.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="journal">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>STORCK</surname>
							<given-names>Alfredo.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<article-title>The Jesuits and the Indigenous Slavery: A Debate over Voluntary Slavery in Brazilian Colonial Period</article-title>
					<source>Mediaevalista: Textos e Estudos</source>
					<publisher-loc>Porto</publisher-loc>
					<publisher-name>Gabinete de Filosofia Medieval da Universidade do Porto</publisher-name>
					<volume>31</volume>
					<fpage>67</fpage>
					<lpage>80</lpage>
					<year>2012</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B31">
				<mixed-citation>TUTINO, Stefania. Uncertainty in Post-Reformation Catholicism: A History of Probabilism. 1st. ed. Oxford: Oxford University Press, 2018.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>TUTINO</surname>
							<given-names>Stefania</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Uncertainty in Post-Reformation Catholicism: A History of Probabilism</source>
					<edition>1st</edition>
					<publisher-loc>Oxford</publisher-loc>
					<publisher-name>Oxford University Press</publisher-name>
					<year>2018</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B32">
				<mixed-citation>YAMAGUCHI Tōru. Hōkōnin. In: KOKUSHI Daijiten Henshū Iinkai (org.). Kokushi Daijiten: Dai 12 Kan. 1. ed. Tóquio: Yoshikawa Kōbunkan, 1991. p. 576-577.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>YAMAGUCHI</surname>
							<given-names>Tōru.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<chapter-title>Hōkōnin</chapter-title>
					<person-group person-group-type="compiler">
						<name>
							<surname>KOKUSHI Daijiten Henshū</surname>
							<given-names>Iinkai</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Kokushi Daijiten: Dai 12 Kan.</source>
					<edition>1</edition>
					<publisher-loc>Tóquio</publisher-loc>
					<publisher-name>Yoshikawa Kōbunkan</publisher-name>
					<year>1991</year>
					<fpage>576</fpage>
					<lpage>577</lpage>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B33">
				<mixed-citation>ZERON, Carlos Alberto de M. R. Linha de fé: a Companhia de Jesus e a escravidão no processo de formação da sociedade colonial (Brasil, séculos XVI e XVII). Trad. Antonio de Padua Danesi. 1. ed. São Paulo: Edusp, 2011.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>ZERON</surname>
							<given-names>Carlos Alberto de M. R.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Linha de fé: a Companhia de Jesus e a escravidão no processo de formação da sociedade colonial (Brasil, séculos XVI e XVII)</source>
					<person-group person-group-type="translator">
						<name>
							<surname>Danesi</surname>
							<given-names>Antonio de Padua</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<edition>1</edition>
					<publisher-loc>São Paulo</publisher-loc>
					<publisher-name>Edusp</publisher-name>
					<year>2011</year>
				</element-citation>
			</ref>
		</ref-list>
		<fn-group>
			<fn fn-type="other" id="fn1">
				<label>1</label>
				<p>Deixo aqui meus profundos agradecimentos ao professor Ryan Dominic Crewe, da University of Colorado, Denver, que gentilmente me apresentou o documento filipino usado neste artigo. Agradeço também a leitura atenciosa da professora Célia Cristina da Silva Tavares (Uerj-FFP) e as conversas com Eduardo Mesquita Pereira Alves Kobayashi (Universidade de Tóquio).</p>
			</fn>
			<fn fn-type="other" id="fn2">
				<label>2</label>
				<p>Sobre o processo de reificação do escravo na Roma Antiga, a bibliografia é vasta. Cito apenas o excelente <italic>Plautus and Roman Slavery</italic>, de Roberta Stewart, em especial o segundo capítulo (<xref ref-type="bibr" rid="B29">STEWART, 2012</xref>, p. 48-79).</p>
			</fn>
			<fn fn-type="other" id="fn3">
				<label>3</label>
				<p>Serafim Leite, na edição da obra completa de Manuel da Nóbrega, identifica erroneamente a indicação de Caxa como uma referência a Middleton. Além disso, nas duas versões publicadas por Serafim Leite o jesuíta transcreve “fol. 35”, quando conferindo o original de Medina nos é possível precisar que se tratava do fólio 55 do De restitutione [et] contractibus tractatus (<xref ref-type="bibr" rid="B15">LEITE, 1955</xref>, p. 44).</p>
			</fn>
			<fn fn-type="other" id="fn4">
				<label>4</label>
				<p>Além disso, como diz Cunha, a questão já havia sido submetida anteriormente a Molina, Navarro, Fernão Peres e Gaspar Gonçalves (<xref ref-type="bibr" rid="B9">CUNHA, 2017</xref>, p. 175).</p>
			</fn>
			<fn fn-type="other" id="fn5">
				<label>5</label>
				<p>Assim depreende-se da leitura dos itens listados a partir da página 396 da <italic>Monumenta Brasiliae</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="B16">LEITE, 1960</xref>).</p>
			</fn>
			<fn fn-type="other" id="fn6">
				<label>6</label>
				<p>Não se deve esquecer a importante discussão desse fenômeno apresentada por Costa Pinheiro (<xref ref-type="bibr" rid="B8">COSTA PINHEIRO, 2009</xref>, p. 186-188).</p>
			</fn>
			<fn fn-type="other" id="fn7">
				<label>7</label>
				<p>Ver <italic>Digesta</italic> 6, 2, 9, 4; 12, 5, 8; 20,1,10; 20, 4, 14; 50, 17, 128. <italic>Corpus iuris canonici</italic>, reg. iur. 65 VI.</p>
			</fn>
			<fn fn-type="other" id="fn8">
				<label>8</label>
				<p>
					<xref ref-type="bibr" rid="B2"><italic>Japonica-Sinica</italic></xref>, 12-I, f. 98.</p>
			</fn>
			<fn fn-type="other" id="fn9">
				<label>9</label>
				<p>
					<xref ref-type="bibr" rid="B2"><italic>Japonica-Sinica</italic></xref>, 13-I, f. 31.</p>
			</fn>
			<fn fn-type="other" id="fn10">
				<label>10</label>
				<p>
					<xref ref-type="bibr" rid="B1">Archivo de la Provincia de Santo Rosario (APSR)</xref>, Consultas, tomo 2, f. 323v. Microfilme n. 107 do Arquivo da Universidad de Santo Tomás (UST Archives), Manila, Filipinas.</p>
			</fn>
			<fn fn-type="other" id="fn11">
				<label>11</label>
				<p>É necessário, contudo, cuidado para se evitar o que Tutino classifica de “estereótipo do teólogo probabilista jesuíta disposto a distorcer o rigor da moralidade tradicional simplesmente para permitir qualquer comportamento descuidado”, dado que a construção da doutrina do probabilismo foi marcada pela polêmica e ausência de consenso entre seus proponentes (<xref ref-type="bibr" rid="B31">TUTINO, 2018</xref>, X).</p>
			</fn>
		</fn-group>
	</back>
	<sub-article article-type="translation" id="s1" xml:lang="en">
		<front-stub>
			<article-categories>
				<subj-group subj-group-type="heading">
					<subject>Articles</subject>
				</subj-group>
			</article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Jesuit Arguments for Voluntary Slavery in Japan and Brazil</article-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib contrib-type="author">
					<contrib-id contrib-id-type="orcid">0000-0001-7894-6136</contrib-id>
					<name>
						<surname>Ehalt</surname>
						<given-names>Rômulo da Silva</given-names>
					</name>
					<xref ref-type="aff" rid="aff2">*</xref>
					<xref ref-type="fn" rid="fn12"><sup>1</sup></xref>
				</contrib>
				<aff id="aff2">
					<label>*</label>
					<institution content-type="original">Keio University, Law School, Tokyo, Japan. romuloehalt@gmail.com</institution>
				</aff>
			</contrib-group>
			<abstract>
				<title>ABSTRACT</title>
				<p>The present article analyzes how missionaries from the Society of Jesus argued in favor of the voluntary enslavement of Brazilians and Japanese in the sixteenth century. Although each case was defended with different arguments, a comparative analysis reveals that in both Brazil and Japan the Jesuits’ defenses were based on similar premises - both were founded on readings of principles of natural law and discussed the limits to the conditions identified by Prierias regarding the legitimacy of voluntary slavery. The difference between the two cases derives from their historical contexts: in Brazil, the debate between Caxa and Nóbrega unfolded against the background of tutiorism, while the Japanese case was discussed during the hegemony of the doctrine of probabilism. This difference becomes crucial to explaining the reasons why the first case was impossible to defend, while elucidating the flexibility with which the second case was approached.</p>
			</abstract>
			<kwd-group xml:lang="en">
				<title>Keywords:</title>
				<kwd>Jesuits</kwd>
				<kwd>slavery</kwd>
				<kwd>Brazil</kwd>
				<kwd>Japan</kwd>
				<kwd>moral theology</kwd>
				<kwd>casuistry</kwd>
			</kwd-group>
		</front-stub>
		<body>
			<p>In 1985, Manuela Carneiro da Cunha published a pioneering article on the legal foundations regarding the enslavement of Brazilian indigenous people. It explained the contractual nature of early modern slavery and indicated a link between Jesuit ideas and a liberal interpretation of natural law (<xref ref-type="bibr" rid="B42">Cunha, 2017</xref>, pp. 169-181). Almost three decades later, José Eisenberg revisited the subject, focusing on the arguments of two Jesuits: Quirício Caxa, professor of Cases of Conscience at the College of Bahia, and Manuel da Nóbrega, one of the earliest members of the Society of Jesus mission in Brazil, drawing the attention of modern historiography to the debate (<xref ref-type="bibr" rid="B46">Eisenberg, 1998</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B45">Eisenberg, 2004</xref>). Since then, others have also explored the topic, particularly Carlos Zeron and Alfredo Storck (<xref ref-type="bibr" rid="B66">Zeron, 2011</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B63">Storck, 2012</xref>).</p>
			<p>But even though the theological debate concerning Brazilian indigenous slavery has been the subject of important recent contributions, its contextualization remains problematic. While the so-called <italic>Mesa de Consciência e Ordens</italic> and missionaries in Brazil analyzed the enslavement of Brazilian indigenous peoples, the enslavement of Japanese by Europeans had provoked a similar debate on the other side of the Portuguese empire by the end of the century. In the 1590s, missionaries in Japan made the case defending their <italic>modus operandi</italic> in a questionnaire sent to Europe, where Spanish theologian Gabriel Vázquez judged the adequacy of their reasoning. Around the same time, Jesuits in Goa discussed Japanese slavery, categorizing each situation in a series of resolutions most probably intended to answer the same questions presented to Gabriel Vázquez.</p>
			<p>In this text, I compare the defenses of voluntary slavery and self-alienation in Brazil and Japan, seeking to identify similarities in how the justifications for both cases were elaborated. First, I resume two defining texts of legal voluntary slavery in the Iberian context. Next, I analyze the Brazilian case, briefly presenting the arguments offered by Quirício Caxa in favor of the legitimacy of the practice of enslaving indigenous peoples. I then turn to analyze the arguments in favor of the <italic>modus operandi</italic> used in Japan by Jesuits for the enslavement of Japanese, focusing specifically on the case of voluntary slavery. I also discuss the as yet unpublished debate among the Goa Jesuits in response to the arguments of the missionaries in Japan. In conclusion, I compare the processes involved in elaborating justifications for voluntary slavery, considering the wider scenario of the transformations evident in moral theology by the second half of the sixteenth century.</p>
			<sec>
				<title>DEFINING BOUNDARIES</title>
				<p>When missionaries analyzed voluntary slavery in Brazil and Japan, the practice was already legally established in both civil law and moral theology. Because of space limitations, here this explanation will be restricted to two defining texts on the legal limits of voluntary slavery in the Iberian world: the legal code <italic>Las Siete Partidas</italic> and the <italic>Summa Silvestrina</italic>.</p>
				<p>Compiled during the second half of the thirteenth century, the <italic>Partidas</italic> presented self-alienation as one of the three kinds of servitude: enemies of the faith captured in war; children of female servants; and free individuals who chose to be sold as slaves. The fourth <italic>Partida</italic>, Title 21, First law, defined the five conditions for voluntary slavery to be recognized. First, the individual needed to agree to their own enslavement; second, they should receive part of the price agreed in the negotiation; third, they should be fully aware of their condition as a free person, and that they would be submitting themselves to lose this condition; fourth, the buyer should wholeheartedly believe in the individual’s servile condition, thus recognizing the latter’s loss of freedom; finally, the person sold had to be at least 20 years old.</p>
				<p>Another legal landmark in the definition of the limits of voluntary slavery were the <italic>summas</italic> written between the end of the fifteenth century and the beginning of the sixteenth, especially the work of Silvester Mazzolini, also known as Prierias. Popularly known as <italic>Summa Silvestrina</italic>, his work reiterates the existence of preconditions for accepting voluntary slavery and the definition of freedom as an objective right or <italic>dominium</italic>, as Eisenberg reminds us (<xref ref-type="bibr" rid="B46">Eisenberg, 1998</xref>, p. 248). In the third part of the entry, <italic>De servitute et servo</italic>, Prierias confirms the conditions presented by the <italic>Siete Partidas</italic>, adding that the seller of the voluntary slave had to be certain of the person’s freedom. Silvester’s <italic>summa</italic>, widely known and reedited during the sixteenth century, would provide the bases for interpreting processes of enslavement in new frontiers of Christianity.</p>
				<p>Considering the passage from the medieval to the early modern world, voluntary slavery became one of the forms through which bondage relations could be legally established. This legalization of voluntary slavery was only possible as the result of the humanization of the slave, the recognition of the individual concerned as a human being and not as a simple <italic>instrumenti genus vocale</italic>, when the reification of the captive defended by Roman legislation was abandoned in favor of recognizing the individual’s human condition.<xref ref-type="fn" rid="fn13"><sup>2</sup></xref> In the words of Marc Bloch, this was the moment when the medieval lord turns to his servant and tells him “you are a man,” or “you are a Christian” (<xref ref-type="bibr" rid="B39">Bloch, 1947</xref>, p. 40). Recognizing the humanity of slaves established the necessary conditions for their conversion and consequently their introduction into the Christian community, as well as their subjection to the rules and laws regulating Christianity.</p>
				<p>Voluntary slavery, as seen by the conditions imposed by the <italic>Siete Partidas</italic> and Prierias, created a serious problem: how could it be proven that an individual subjected to slavery was fully aware of his or her condition as a slave? In casuistic terms, the <italic>bona fides</italic> of the parties to the transaction or contract had to be verified. Furthermore, even though slavery was regulated by natural and civil law, rather than by Canon law, moral issues raised by slavery in general were related to the internal forum, the realm of conscience, which meant they became subject to the scrutiny of moral theology. For this reason, when they encountered barriers that made it difficult for non-Europeans to understand Christian dogma, missionaries and theologians saw with great concern the need to prove that individuals were fully aware of their condition and of the consequences of submitting themselves to voluntary slavery. All these difficulties lie at the base of the discussions analyzed here.</p>
			</sec>
			<sec>
				<title>THE ABSOLUTE RIGHT TO SELF-ALIENATION</title>
				<p>In 1567, the Jesuit priest Manuel da Nóbrega responded to arguments presented by Quirício Caxa, professor of the Bahia College. Part of the long debate regarding the enslavement of Brazilian indigenous peoples, Caxa’s arguments are presented by Eisenberg as fundamental pieces in the subsequent development of Luis de Molina’s thought concerning the right of an individual over him or herself as a free individual. For Eisenberg, Caxa preceded Molina, breaking with “principles established by the Dominican interpretation of Thomism” and arguing that “a person has the right to sell himself because a free man is the lord of his own freedom” (<xref ref-type="bibr" rid="B45">Eisenberg, 2004</xref>, p. 19). Alfredo Storck corrects Eisenberg, claiming that he overestimated Caxa’s originality, because Aquinas and Conrad Summenhart had already introduced similar ideas before the Bahian Jesuit did (<xref ref-type="bibr" rid="B63">Storck, 2012</xref>, p. 69).</p>
				<p>Looking for the bases of the arguments given by the Jesuit, Storck and Zeron both turn to Serafim Leite’s notes in his <italic>Monumenta Brasiliae</italic> to identify authors used by Caxa (<xref ref-type="bibr" rid="B49">Leite, 1960</xref>, pp. 389-393; <xref ref-type="bibr" rid="B63">Storck, 2012</xref>, p. 77; <xref ref-type="bibr" rid="B66">Zeron, 2011</xref>, p. 113). Storck’s article is particularly interesting as it shows how Caxa incorporated the arguments of Domingo de Soto and Thomas Aquinas to justify his groundbreaking position, that a man is the master of his own reputation. As a result, Caxa defends the possibility of setting a price for freedom and, consequently, making the human individual subjectable to self-alienation (<xref ref-type="bibr" rid="B63">Storck, 2012</xref>, pp. 77-79).</p>
				<p>Serafim Leite’s notes allow us to identify many of the authors used by Caxa. The Bahian Jesuit begins by mentioning Justinian’s <italic>De patribus qui filios distraxerunt</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="B63">Storck, 2012</xref>, p. 73), which was reviewed and rewritten by the Mesa de Consciência e Ordens (<xref ref-type="bibr" rid="B45">Eisenberg, 2004</xref>, pp. 14-15). Caxa then turns to Bartolomeo de Saliceto’s commentaries to the <italic>Codex</italic>, whose section dedicated to the fourth book of the code was written between 1383 and 1398. Next, the Jesuit cites a number of popular works: Thomas de Vio’s <italic>Summa Caetana</italic>, also known as Cardinal Cajetan, one of the very few summists to be translated to Portuguese in the sixteenth century; Domingo de Soto’s <italic>De iustitia et Iure</italic>; Aquinas’s <italic>Summa Theologiae</italic>; and Canon law’s ordinary gloss.</p>
				<p>Caxa also refers to Martín de Azpilcueta Navarro and both his <italic>Comentario Resolutorio de Usuras</italic>, and the <italic>Enchiridion</italic> or <italic>Manual de Confessores</italic>; Nicholas de Lyra’s gloss; <italic>De restitutione</italic> [et] <italic>contractibus tractatus</italic> by Juan de Medina, another author from the School of Salamanca;<xref ref-type="fn" rid="fn14"><sup>3</sup></xref> and the commentaries of John Duns Scotus, Richard of Middleton and Pierre de la Palu on Peter Lombard’s <italic>Sentences</italic>. The presence of these authors in the text, including some of the most important casuists at the time - Soto, Cajetan, Medina and Navarro - are signs of the revolution that both religious reformation and the meeting of moral challenges in colonial societies provoked in sixteenth-century moral theology.</p>
				<p>Summing up Caxa’s arguments, he defends the validity of the following situations: a father could sell his own child out of extreme necessity, and a person aged 20 or over could sell him or herself. It soon becomes apparent that the focus of the debate is the second proposition. Caxa argues that a man is the master of his own freedom, an unalienable freedom, and that there is no divine, natural or human law capable of stopping an individual from selling himself as a slave. The first two opinions are reiterated by biblical examples. As for the third, Caxa explains one of the principles of natural law: citing Aquinas, the Jesuit recalls that what nature does not forbid is thereby permitted. As for human law, Caxa argues that any text forbidding slaves from being sold refers to sales made by others, not by oneself. To reinforce his argument, he quotes Navarro’s <italic>Comentario Resolutorio de Usuras</italic>, which explains that even though it is impossible to levy individuals, it is acceptable for a person to sell him or herself since it is neither restricted by natural law, nor forbidden by either divine or human [law]” [“<italic>no estar vedado por el divino, ni humano</italic>”] (<xref ref-type="bibr" rid="B38">Navarro, 1556</xref>, p. 45). Caxa resorts to Soto and Navarro, as well as glossators Scotus, Middleton and de la Palu, to confirm, while considering their definitions of slavery, that self-alienation was a form of bondage legally recognized as legitimate.</p>
				<p>In his reading, Eisenberg asserts that Caxa ignored Silvester Mazzolini’s work and other texts by sixteenth-century Thomistic theologians - that is to say, leaving aside the prerequisites needed to recognize voluntary slavery (<xref ref-type="bibr" rid="B45">Eisenberg, 2004</xref>, p. 23). Eisenberg forgets, though, to consider the nature of his source. As is well known, Caxa and Nóbrega’s debate only partially survived with just a copy of the former’s opinion and the latter’s reply.<xref ref-type="fn" rid="fn15"><sup>4</sup></xref> This is just one moment of the debate, therefore. A careful reading of Quirício Caxa’s opinion clearly indicates that this excerpt is a reply to questions previously sent by Manuel da Nóbrega.<xref ref-type="fn" rid="fn16"><sup>5</sup></xref> As for the conditions of legitimate voluntary slavery, Caxa stipulates that it would be unnecessary for a person to be 20 years old or over. However, the Jesuit chooses to not follow this argument through, deciding to comply instead with the Mesa da Consciência’s order setting an age limit on voluntary slavery based on civil and ecclesiastical jurisprudence, given that the Jesuit explained human law forbids it “<italic>to be done unless in this way</italic>” (<xref ref-type="bibr" rid="B49">Leite, 1960</xref>, p. 394). It is clear that Caxa is referring to a prerequisite defined by law, even if he does not quote the <italic>Summa Silvestrina</italic>, as would be expected, or the <italic>Siete Partidas</italic>.</p>
				<p>Apparently, when Caxa wrote his opinion and Nóbrega his replica, they had already moved beyond discussing the prerequisites defined by Silvester and others for voluntary slavery to be recognized as legitimate. From this viewpoint, both were discussing in detail the issue of a 20-year-old minimum age for self-alienation. Thus, the absence of any mention of further conditions necessary for voluntary slavery - awareness of one’s freedom, participation in the transaction and so on - is explained by the focus adopted by both authors at this point of the debate, when they were centering on the need for and the limits to a person’s <italic>dominium</italic> over his or her own freedom.</p>
				<p>As Zeron explained, Caxa’s stance is a defense of the individual’s absolute right over his or her own alienation (<xref ref-type="bibr" rid="B66">Zeron, 2011</xref>, p. 113). It is uncertain, though, what other arguments Caxa introduced in his defense of indigenous voluntary slavery. Nonetheless, the focus of Quirício Caxa’s defense allows a comparison with different arguments elaborated regarding the voluntary slavery of the Japanese.</p>
			</sec>
			<sec>
				<title>EMPIRE AND THE OTHERS</title>
				<p>In the East, voluntary slavery encountered moments of veiled consent among some authorities of the Society of Jesus. In 1550, Ignatius Loyola, when asked by missionaries about the legitimacy of subjecting people to slavery in Asia, opted to leave the issue for local superiors to decide. The same response was given around 1570 by Francisco Rodrigues, rector of the Goa College of São Paulo, to an anonymous questionnaire regarding the legitimacy of enslaving Japanese women (<xref ref-type="bibr" rid="B44">Ehalt, 2018</xref>, pp. 229-230).</p>
				<p>In Japan, the practice that most closely resembled voluntary slavery was <italic>nenki hōkō</italic> 年季奉公 or <italic>temporary servitude</italic>, in which a person subjected him or herself to serve another, voluntarily or not, for a set period of years. The labor was provided in exchange of a monetary payment or benefits offered by the master. Gradually, from the sixteenth century until the end of the following century, this relationship mostly became associated with hiring warriors from inferior classes. This change occurred during the early period of contact between Japan and Europe, while the individualization of relations between masters and servants advanced (<xref ref-type="bibr" rid="B65">Yamaguchi, 1991</xref>, p. 576). As defined by Mori, early modern temporary servitude, differently from its medieval variations, emerged during the modernization of rural relations in Japan. While servitude’s medieval side was marked by master-servant relations that rendered social mobility impossible, debt servitude, with its modernizing features, allowed the establishment of such relations according to an interpersonal economic modality (Mori, 1951, pp. 29-30).</p>
				<p>Thus, <italic>nenki hōkō</italic> and other kinds of labor would be labeled by Europeans as forms of slavery. Japanese historiography has already been highlighting for some time the relation between forms of unfree servitude in Japanese society during this period - <italic>genin</italic>, <italic>nenki hōkōnin</italic>, <italic>shojū</italic> e outros - and slavery outside of the archipelago, including the process of labeling such forms as slavery (<xref ref-type="bibr" rid="B52">Maki, 1971</xref>, p. 60; <xref ref-type="bibr" rid="B55">Oka, 2014</xref>, p. 77-78).<xref ref-type="fn" rid="fn17"><sup>6</sup></xref>
				</p>
				<p>Since the 1560s at least, missionaries became directly involved in the process of hiring Japanese temporary servants, systematically mediating transactions between Japanese and Portuguese (<xref ref-type="bibr" rid="B44">Ehalt, 2018</xref>, pp. 223-227). Recent research has also revealed examples of Japanese individuals subjected to temporary slavery with Japanese characteristics, whose periods of enslavement had been defined by local Jesuits (<xref ref-type="bibr" rid="B59">Seijas, 2008</xref>, p. 27; <xref ref-type="bibr" rid="B61">Sousa, 2015</xref>, p. 101, 106-108, 212-223).</p>
				<p>However, it was only in the early 1590s that missionaries would compile arguments in favor of temporary slavery in Japan. In 1592, a list of 45 moral questions was sent to theologians in Europe exposing some of the problems faced by missionaries in Japan (<xref ref-type="bibr" rid="B50">López Gay, 1960</xref>). Besides expounding on various theological challenges, the list also explains what solutions had been adopted by the Jesuits.</p>
				<p>Slavery is discussed in the third part of the manuscript, entitled <italic>Circa bella, et captiuos</italic>, spanning items 22 to 31. The list begins by casting doubt on the right to <italic>dominium</italic> of Japanese masters, who attempted to keep lands conquered by force.</p>
				<disp-quote>
					<p>[f. 68v] 22. <italic>Supposita uniuersali consuetudine in japonia, iam inde ab antiquis, temporibus recepta, quod qui maiorem habet potentiam eum, qui minorem habet, debellare conatur, et illius terras in suum dominium convertit, propter quod ueri et naturales domini uix in japonia reperiuntur</italic>. [...] <italic>Dubitatur, utrum isti, qui per eiusmodi bella adquirunt ista dominia, tuti sint in conscientia, saltem postquam illa pacifice possident, cum in re dubia melior sit conditio possidentis, et</italic> [f. 69] <italic>uerum dominum reperire, uel si sit in illius potestatem dominia deuenire impossible appareat, uel an dissimulare liceat, quia licet de restitutione dominorum admoneantur, nulla ratione id facient, et ipsi ea bona fide possident</italic>. (<xref ref-type="bibr" rid="B50">López Gay, 1960</xref>, pp. 135-136)</p>
				</disp-quote>
				<disp-quote>
					<p>[In Japan there has been a universal custom, accepted since ancient times, whereby the more powerful attempt to eliminate the less powerful, taking over their land and placing it under their own dominion. Because of this [custom], it is difficult to find legitimate and natural lords in Japan. The question is whether these lords, who acquired their dominions through such warfare, can own these lands in good conscience, at least when these were owned peacefully as, when in doubt, possession is favored. Moreover, it seems impossible to find the real [legitimate] lord, or to return these dominions to their legitimate owner. [Besides,] is it permissible to dissimulate? Because if we admonish them to give back these lands, they do not do so, and they hold on to these [lands] in good faith.]</p>
				</disp-quote>
				<p>The main difficulty encountered by missionaries regarding issues of ownership was the definition of legitimate landlords in Japan. Jesuits suggested following the principle “<italic>in re dubia melior sit conditio possidentis</italic>,” that is to say, when in doubt, it was better to favor the possessor when it came to establishing the right to ownership in the archipelago. This maxim taken from the Digest was inherited by Canon law in the <italic>regula iuris 65 VI</italic>: “<italic>In pari delicto vel causa potior est condition possidentis</italic>.”<xref ref-type="fn" rid="fn18"><sup>7</sup></xref> The interpretation suggested by the questionnaire allowed the adjudicator to ignore issues of moral doubt and choose in favor of the possessor of the object whose ownership was in question. As Decock shows, this reading enabled theologians of the period to allow men to act according to their will, unless a superior law sufficiently proved the limits to certain specific actions (<xref ref-type="bibr" rid="B43">Decock, 2013</xref>, pp. 167-168).</p>
				<p>Such action was justified, according to the Jesuits, by the good faith - <italic>bona fides</italic> - of the Japanese who declared themselves legitimate landlords. The term should not be seen as simply ornamental. This is a specific reference to Canon law, more specifically to Gratian’s <italic>Decretum</italic>, which codified Augustin’s original idea and determined good faith to be the state of ignorance regarding the possession of something. A good faith proprietor was someone who firmly and sincerely believed that his or her right to something was greater than another’s, despite arguments to the contrary (<xref ref-type="bibr" rid="B56">Salinas Araneda, 2004</xref>, pp. 471-489). The principle was widely applied in the resolution of numerous issues in Japan - for example, the legitimacy of marriages in which men lived in <italic>bona fides</italic> with their wives (<xref ref-type="bibr" rid="B40">Collani, 2001</xref>, p. 18). To use this concept to justify a right to property was not something new. As Schüssler explained, the need to prove <italic>bona fides</italic> in order for an owner to claim his or her right to property had already been advocated by glossator Johannes Andreae (<xref ref-type="bibr" rid="B58">Schüssler, 2006</xref>, pp. 152-153).</p>
				<p>In the Japanese case, the guarantee that Japanese people had the right to <italic>dominium</italic> derived from their customs. Thus, missionaries would dissemble with these converts when issues related to the topic of <italic>dominium</italic> came up, a solution made possible precisely because of the Japanese good faith in their own practices. In this sense, the almost ethnographical description of Japanese society acquires a distinct character. It becomes related more to the legitimation of social practices and the resolution of theological challenges rather than to curiosity and the adaptability of the Jesuit <italic>modus operandi</italic>.</p>
				<p>The issue of Japanese temporary servitude comes up on question number 30 of the questionnaire:</p>
				<disp-quote>
					<p><italic>30. Utrum, licitum sit christiano hominem emere, quem cognoscit, non esse captiuum, si tamen illumn non emat, absque dubio a gentilibus emetur, et in perpetuam seruitutem redactus spe saluationis carebit, et an propter eiusmodi beneficium, et pecuniam, quam pro illo dedit, liceat christiano iuxta quantitatem pecuniae ad certum annorum numerum a Patribus taxatum, illius hominis ministerio uti, uel illorum annorum seruitium alteri uendere</italic>. (<xref ref-type="bibr" rid="B50">López Gay, 1960</xref>, p. 137)</p>
				</disp-quote>
				<disp-quote>
					<p>[30. Is it permissible for a Christian to buy a man who he knows [for a fact] is not [a legitimate] captive? If he does not purchase [the man], there is no doubt a gentile will buy him, and he will be reduced to perpetual servitude with no hope of salvation. Is it acceptable for the Christian, in exchange for the benefice he will do for the man, and for the money spent on him, to enjoy the labor and services of this man for a certain number of years, determined by the priests, according to the amount of money paid? Furthermore, is it acceptable to sell their services to others for this number of years?]</p>
				</disp-quote>
				<p>The acquisition of an individual whose enslavement is clearly illegitimate is conditioned by the need to save his secular and spiritual life. The solution, implemented by Jesuits since the 1560s, was to use the individual’s labor in exchange for money and benefits offered to him or her. The only limitation was the period stipulated by the Jesuits. They explained to European theologians the practice of temporary servitude as a limited period of nominal enslavement, whose period was calculated according to the amount spent and the benefits offered by the master. It was unclear, though, whether such transactions and the participation of Jesuits in this practice were legitimate.</p>
				<p>Consequently, the text should not be seen as a defense of the enslavement of Japanese people in general, contrary to the understanding of Sousa, who suggests that the objective here was to legitimize the slave trade (<xref ref-type="bibr" rid="B60">Sousa, 2014</xref>, p. 265). After all, missionaries were calling attention to their impotency when faced with the reality of Japanese society. Unable to change misdeeds they noticed all around them, Jesuits wanted to obtain alternatives compatible with moral theology in order to respond to such challenges while it was impossible for them to change society itself.</p>
				<p>The missionaries’ incapacity to respond to these difficulties comes up numerous times. On topic number 23, referring to the justice of wars waged by the Japanese, missionaries wrote “<italic>talis admonitio potius scandalum, quam utilitatem generabit</italic>” - “admonitions would result in more scandal [among converts] than useful results.” The next topic, which questioned the missionary attitude vis-à-vis Christian princes who declared unjust wars, explains that “<italic>etiam admoniti nulla ratione desistent</italic>” - whatever reasons were presented, they [Christian princes] would not give up their intentions even though they had been warned. Similar reasoning is seen on questions 25 and 26, indicating that they rarely gave up their aims and that admonitions were ineffective (<xref ref-type="bibr" rid="B50">López Gay, 1960</xref>, pp. 136-137). This insistence on the missionaries’ incapacity in the face of reality led them to admit that, despite their political and missionary ambitions, “<italic>interim quod non est potestas ad eiusmodi consuetudines reformandas</italic>” - “now, we do not have the authority to reform these customs” (<xref ref-type="bibr" rid="B50">López Gay, 1960</xref>, p. 137).</p>
				<p>The objective was to force the questionnaire’s readers to ponder these issues and offer practical alternatives that took into consideration the missionaries’ fragile position in the archipelago. As a result, the apparent defense of temporary slavery assumes a different aspect: for Jesuits, although it was far from the ideal, their participation in intermediating these transactions was a temporary solution.</p>
				<p>The 45-question list shows arguments in favor of the conditional defense of forms of servitude based on good faith and favoring the right of the owner over the freedom of the slave in Japan. The analysis of the right of the Japanese to subject themselves to voluntary slavery would be debated later by Jesuits in Goa.</p>
				<p>A microfilm kept at the University of Saint Thomas in Manila, Philippines, shows a collection of discussions held at the capital city of the Portuguese empire in Asia: “<italic>Cassos resueltos en Goa por los Padres de la Compañia cerca del ministerio de Japon</italic>” [Cases Solved in Goa by the Fathers of the Society of Jesus regarding the Ministry in Japan]. Possibly a copy of the original Portuguese text, the absence of a date makes it harder to contextualize the production of these resolutions. Nevertheless, it is possible to estimate a probable date for the <italic>Cassos resueltos</italic>. Right at the beginning of the text, where Jesuits warn about the temporary nature of the resolutions presented, it reads:</p>
				<disp-quote>
					<p><italic>Aun que la Uerdadera Resoluçion de mucho cassos de Iapon sea de esperar de Roma despues q</italic>[ue] <italic>fueron embiados a su Sanctidad toda via por dar algun Remedio a los trabaxos escrupulos que los P</italic>[adr]<italic>es q</italic>[ue] <italic>uiuen en Japon, tienen: Pondremos aqui lo que por aora nos pareçe en daño</italic>.</p>
				</disp-quote>
				<disp-quote>
					<p>[Although the real resolution of many cases from Japan can be expected from Rome after being sent to His Holiness, in order to offer some remedy to the scrupulous work of Fathers living in Japan, we shall set down here what for now appears to us to be harmful.]</p>
				</disp-quote>
				<p>It becomes clear that at the moment of elaborating these resolutions, Jesuits knew that final and definitive decisions were coming from Rome. This is certainly a reference to the 45-question list sent by missionaries in Japan to Europe. <italic>Procurador</italic> Gil de la Mata, responsible for taking the list to Spain and Rome, arrived in Goa in late 1592 or early 1593, where he stayed until “<italic>se aparejar major con el favor del Virrey</italic>” - “he had been better prepared with the Viceroy’s favor.”<xref ref-type="fn" rid="fn19"><sup>8</sup></xref> Finally, he left India in 1594, arriving in Lisbon on August 6<sup>th</sup>. If the 45 questions were discussed during Gil de la Mata’s stay in Goa before his departure for Europe, it can be concluded that these resolutions were elaborated in 1593.</p>
				<p>However, when Gil de la Mata came back to India in 1596, he arrived empty-handed. On leaving Lisbon on March 10<sup>th</sup>, he was carrying none of the answers to the doubts from Japan - during the crossing from Italy to Spain, he had lost all the correspondence received from his superiors in Rome (<xref ref-type="bibr" rid="B51">López Gay, 1964</xref>, pp. 114-117). Visitor Alessandro Valignano, who received de la Mata in Goa, wrote in 1596 to his superior Claudio Acquaviva:</p>
				<disp-quote>
					<p><italic>Como nuestro señor fue seruido q[ue] el p</italic>[adr]<italic>e Gil da Mata llegase aqui sin ningunas cartas, ni papeles de V</italic>[uestra] <italic>P</italic>[aternidad] <italic>ni otros papeles ni respuesta de la cõsulta, o cõgregacion q</italic>[ue] <italic>de Japon le embiamos, porq</italic>[ue] <italic>se perdieron todos como ia se ha escrito, no tenemos otra lus de la uoluntad de V</italic>[uestra] <italic>P</italic>[aternidad] <italic>se no la q</italic>[ue] <italic>el p</italic>[adr]<italic>e Gil de mata nos da de palabra, que en cosas tan diuersas y tan arduas de las quales se ha de dar relacion, y satisfación a muchos, no es escrito tan firme q</italic>[ue] <italic>pueda hombre del todo descãsar en el no puede agora responder a las cosas sino cõforme a lo q</italic>[ue] <italic>tengo entendido del p</italic>[adr]<italic>e Gil de</italic> [la] <italic>Mata</italic>...<xref ref-type="fn" rid="fn20"><sup>9</sup></xref>
					</p>
				</disp-quote>
				<disp-quote>
					<p>[As our Lord allowed Father Gil de la Mata to arrive here without any letters or papers from Your Holiness, nor any other papers or any answer to the Consultation or Congregation that we sent from Japan, because everything was lost - as has already been written before - we have no other sign of Your Holiness’s will save for what Father Gil de la Mata has told us orally, which on such diverse and arduous affairs of which many will demand reports and satisfaction, [but] it is not as secure as it would be as if it were written, which would give peace to any man, and now it is not possible to answer [these] issues but with what I have understood from Father Gil de la Mata.]</p>
				</disp-quote>
				<p>Valignano also explains that the much-awaited financial and material aid had yet to arrive. Because of critical voices against Valignano from his political enemies, among them Father Francisco Cabral, former superior of the Japanese mission, the Visitor decided to leave Gil de la Mata in Goa awaiting answers from Europe. As explained in the previous document, the solutions given by European theologians arrived in Japan only in 1598, via the Philippines, days after Valignano and Gil de la Mata arrived in Nagasaki (<xref ref-type="bibr" rid="B35"><italic>Japonica-Sinica</italic></xref> 13-II f. 213). We cannot ignore the desolate situation in which the <italic>Procurador</italic> and the Visitor found themselves when de la Mata arrived back in India from Europe in 1596. Consequently, if we consider that the presence of either Valignano or de la Mata was necessary for the debate, it was during that year or in 1597 at the latest that the fathers of Goa gathered to discuss the issues of Japan, during a period of despair among the Jesuit leadership.</p>
				<p>The text discusses issues such as matrimony, usury, slavery, idolatry and others, similarly to the questions sent by Japan missionaries to European theologians in 1592. The issue of matrimony reappears at the end of the manuscript, with a review of the previous resolution. This suggests that the discussion went beyond the 45 questions to include practical knowledge from experienced missionaries from Japan, such as Valignano, Cabral and de la Mata, which in turn supports the idea that the text was elaborated in 1596 or 1597.</p>
				<p>The manuscript divides Japanese slavery into ten types: slaves sold by their parents; individuals who sold themselves into slavery; slaves from birth; people subjected to slavery in exchange for tithes and mercy; slavery as punishment for offences committed by themselves, their parents or their husband; individuals who ran away from their parents or masters and took refuge with landlords or <italic>tonos</italic>, then became enslaved; people who allowed themselves to be enslaved due to hunger; individuals enslaved as a consequence of unpaid loans; slaves ordered by <italic>tonos</italic> to serve in their houses; and prisoners of war.</p>
				<p>The categories presented here can be compared to the cases described by the 1592 questionnaire. Cases 26 and 27 discuss the issue of prisoners of war, suggesting good faith could be enough to assure the legitimacy of such slaves. Case 28 questions the legality of enslaving children because of sins - <italic>peccata</italic> - committed by their parents. Case 30 asks whether it would be legitimate to use Japanese temporary slaves, as discussed above. Finally, case 31 draws attention to the Japanese custom - <italic>consuetudine</italic> - of perpetually subjugating women and children who ran from their parents or husband’s homes to the house of the local lord or <italic>tono</italic>. Case 31 also asks whether local lords had the authority to legitimately enslave their servants’ daughters - <italic>filias famulorum</italic> - to serve their own wives (<xref ref-type="bibr" rid="B50">López Gay, 1960</xref>, pp. 136-137).</p>
				<p>It is clear that the Goa Jesuits’ list included other types of Japanese slavery absent from the questionnaire sent by missionaries in Japan - individuals sold by their own parents, those born into slavery, people enslaved because of debt and so on. Effectively, the resolutions from Goa deal with six more types of slaves than the questionnaire sent from Japan. Comparing both lists, the analysis offered by the Jesuits in Goa is much more specific, which reinforces the notion that the debate counted on the experience of Valignano and others coming from the Far East.</p>
				<p>Below is the section referring to the second category discussed by the Jesuits in India - voluntary slavery:</p>
				<disp-quote>
					<p><italic>2º Titulo si es esclauo el q</italic>[ue] <italic>se vende a si mismo</italic></p>
				</disp-quote>
				<disp-quote>
					<p><italic>No ay que dudar sino que es Verdadero esclauo el que con las deuidas condiciones se Vende assi mismo. Y por esto digo 1ªmente que enlas tierras donde se guardan las leyes imperiales el que se Uende, queda esclauo con condicion que en la Venta se guarden estas condiciones que son los principales. 1ª que el que se Vende sea m</italic>[ay]<italic>or de 20 años. 2ª que sepa que es libre, y quiera hazerse esclauo. 3ª que goze del precio. Las demas se reduçen a estas, Y assi el que con estas se Vende es esclauo, como dicen muchas leyes, Y lo tiene Silvestro y Soto de iust</italic>[iti]<italic>a Libro 4 q. 2 art. 2. Pero hablando de Iapon donde no se guardan las leyes imperiales, si vno se Vende assi mismo esclauo quedara, aunque no se guarden con el dho Rigor todas las condiciones que los DD. ponen porq</italic>[ue] <italic>estando in solo iure n</italic>[atur]<italic>ali como vno puede disponer de sus cossas, puede disponer de su libertad, et volenti non fit iniuria. Y assi decimos que el que se Uende a si mismo, quedara esclauo, si se guardan estas condiciones. 1ª que se Uende libremente, sin fuerça ni amenazas. 2ª que sea para aprouecharse del precio 3ª que tenga edad competente para poderse hazer esclauo, y puesto q Ant</italic>[oni]<italic>o Gom</italic>[e]<italic>z tomo 2 Variar</italic>[um]<italic>q</italic>[ue] <italic>cap. 14 Diga que p</italic>[ar]<italic>a que Un hombre pueda arbitrar de sus cossas basta que sea puber vel p</italic>[ro]<italic>ximus pubertati, que es de 13 o de 14 años. Toda via essa edad no pareçe sufficiente para poderse Un hombre hazer esclauo, Y por esso con mucha Razon conforme a las leyes imperiales a de passar de 20 años</italic>.<xref ref-type="fn" rid="fn21"><sup>10</sup></xref>
					</p>
				</disp-quote>
				<disp-quote>
					<p>[Second Title: whether someone who sells himself is a slave </p>
				</disp-quote>
				<disp-quote>
					<p>There is no doubt that someone who has sold himself under the requisite conditions is a real [legitimate] slave. And by these, I mean, firstly, that in those lands where imperial laws are observed the person who sells himself will become a slave so long as the sale follows the following main conditions: first, the person who sells himself is 20 years old or over; second, he knows that he is free and wishes to become a slave; and third, he receives part of the price. These are the main conditions, and thus the person who sells himself according [to these rules] is a slave, and such is argued by Silvester and Soto’s de Iustitia et Iure, book 4, q. 2, art. 2. But speaking of Japan, where imperial rules do not apply, if someone sells himself he will become a slave, even when all the conditions required by the Doctors [of the Church] are not rigorously observed, because [Japan] is in solo iure naturali, so a person has the right to enjoy his freedom in the same way he enjoys his things, et volenti non fit iniuria. Thus, we can state that the person who sells himself will become a slave, if the following conditions are met. First, he freely sells himself, without any coercion or menace. Second, he receives part of the price paid. Third, he is old enough to become a slave, recalling that Antonio Gomez - 2<sup>nd</sup> Tome, Variarumque, Chapter 14 - states that for a man to judge on his own things it suffices for him to be puber vel proximus pubertati, which is 13 or 14 years old. However, given that this age does not seem old enough for a man to become a slave, for good reason, following imperial laws, he must be more than 20 years old.]</p>
				</disp-quote>
				<p>It seems that the Jesuits in Goa preferred to focus on the problem of jurisdiction: which law should apply to the case of Japanese slavery? They summarize the necessary conditions for legitimate self-alienation - a minimum age of 20 years, awareness of his or her own condition, and participation in the transaction, clearly evoking the <italic>Summa Silvestrina</italic>. They also mention Domingo de Soto, specifically the section of his work <italic>De iustitia et iure</italic> that deals with the possibility of men becoming lords or masters of other men - “<italic>Utrum homo homini dominus esse possit</italic>.” The recourse to these authors shows not only that Jesuits examined the case against the conditional legitimacy as defined by Prierias, but also based their decisions on the right to alienation of one’s own freedom as explained by Soto.</p>
				<p>Nevertheless, these principles would not be applied to the Japanese case for two reasons. First, since Japan was outside imperial jurisdiction, the case had to be interpreted according to natural law. Goa’s Jesuits began to cite Francisco de Vitória’s commentary to Aquinas’s <italic>Secunda Secundae</italic>, as indicated by their use of the expression “<italic>in solo jure naturali.</italic>” They wished to show that, in the natural state or under the prevalence of natural law, the power of <italic>dominium</italic> was held by all individuals, given that all people could claim for themselves the <italic>dominus</italic> over all things, and, so long as no harm was done to oneself or others, anyone could make anything their own (<xref ref-type="bibr" rid="B43">Decock, 2013</xref>, p. 356). Hence, the capacity for self-alienation and its legitimacy was guaranteed to Japanese people by this principle.</p>
				<p>Secondly, the mention of the legal formula <italic>volenti non fit iniuria</italic> - originally expressed in the Digest, Book 47, Title 10, Section 1, Paragraph 5 - recalled the impossibility of condemning acts committed against someone who had previously consented to such acts. The Jesuits’ proposal thus aimed to redefine voluntary slavery on the basis of natural law, thereby legitimizing the self-alienation of the Japanese.</p>
				<p>The next step was to list the conditions for voluntary slavery in the state of nature. Firstly, it was determined that the person had to do so freely and spontaneously, thus condemning those who were enslaved by force. Next, reviving one of Prierias’s preconditions, they determined that the slave had to receive some percentage of the sale’s price. Finally, the Jesuits reaffirmed that the individual had to be of a minimum age. However, this age is not arbitrarily defined, as may seem to be the case in the conditions set by Prierias and others. The Jesuits began by showing that when the individual became a slave, it was essential he or she had the capacity to reason. Here, they quoted Antonio Gómez, jurisconsult of the School of Salamanca, and his <italic>Commentariorum variarumque resolutionum iuris civilis</italic>. In Chapter 14 of this work, dedicated to the rights of restitution for underaged individuals, he argues that the minimum age for someone to possess decision-making power over his own rights is puberty or an age close to puberty, understood to be around 13 or 14 years old. However, believing this age to be insufficient for a decision of such importance, Goa’s Jesuits preferred to follow the precepts established by imperial laws, advocating that voluntary slaves needed to be at least 20 years old. It amounts to a simplified revision of Prierias’s conditions, mentioning all his main points such as the enslaved individual’s awareness of his or her freedom, how the individual took part in the negotiation, and the conditioning of the transaction by setting a minimum age.</p>
			</sec>
			<sec>
				<title>EXTRACONTEXTUAL INTERSECTIONS</title>
				<p>The justifications for indigenous voluntary slavery in Brazil and the Japanese voluntary slavery centered on issues of moral ambiguity whose solutions depended on the interpretation given by missionaries concerning the nature of these practices and their use by Europeans. Without ready arguments or methods to deal with such challenges, confessors in Portuguese America and in the Far East found themselves unprepared to answer the following questions: was it legitimate to keep enslaved people who had voluntarily subjected themselves to slavery? And was it legitimate for these individuals to allow themselves to become enslaved?</p>
				<p>Both questions have oriented the analyses presented here. Yet, the fundamental question that feeds the discussion itself is the understanding of social and legal practices in non-European societies through the lenses of moral theology and casuistry. As shown here, the initial response to these problems was to read each situation on the basis of the legitimizing prerequisites for voluntary slavery as determined by casuistry, especially Silvester Mazzolini’s work. This is the starting point for both cases, clearly expressed by Goa’s Jesuits, and most probably discussed previously by Quirício Caxa. The problem was how to understand these prerequisites in situations where their application was made more difficult by systematic and practical differences in the process of enslavement in non-European societies. The ideas of Prierias depended on full awareness on the part of the subjugated individual, and this was not always something that could be clearly defined when dealing with non-Europeans. The difficulties faced by missionaries could be understood, therefore, to derive from differences between medieval notions of servitude in the Old World and local concepts and practices of unfree labor, commonly referred to as slavery systems on both the European and non-European side.</p>
				<p>Nevertheless, the discussions in Brazil in 1567 and those in Japan towards the end of the sixteenth century were both products of distinct moments in the history of moral theology, differentiated especially by the way in which ambiguous issues were addressed. Taking the case of Quirício Caxa as an example, the justification for voluntary slavery among Brazil’s indigenous peoples took place soon after Portugal adopted the Tridentine decrees, but still under the hegemony of the doctrine of tutiorism, which determined that when dealing with ambiguous issues, such as voluntary slavery, the letter of the law should be followed, observing legal principles and favoring the more secure positions (<italic>opinion tutior</italic>) found in authoritative texts of moral theology (<xref ref-type="bibr" rid="B53">Maryks, 2008</xref>, p. 2; <xref ref-type="bibr" rid="B58">Schüssler, 2006</xref>, p. 93). Caxa’s arguments are thus presented in an attempt to prove, as Zeron reiterates, the right of the individual to his or her self-alienation (<xref ref-type="bibr" rid="B66">Zeron, 2011</xref>, p. 113). Seen in these terms, Cunha’s proposal, namely that Caxa was acting in accordance with Luis de Molina’s thought, becomes almost anachronistic given the deep difference between the thought published by Molina at the end of the sixteenth century and the late tutioristic context of 1567 (<xref ref-type="bibr" rid="B42">Cunha, 2017</xref>, pp. 174-175). While Molina elaborated his thought in a permissive way, denounced as excessive by opponents in the seventeenth century (<xref ref-type="bibr" rid="B57">Schüssler, 2014</xref>, p. 286), Caxa does not elaborate a viable alternative to the case, but tries instead to demonstrate how these individuals were acting under entirely legal conditions and according to the soundest precepts of canon law and casuistry.</p>
				<p>When, for their part, the Goa Jesuits met at the end of the sixteenth century to discuss the issue of Japanese slavery, the approach to morally dubious questions was determined by probabilism. A doctrine defined by Dominican Bartolomé de Medina in 1577, this argued that morally dubious issues could be resolved on the basis of less secure but nevertheless probable opinions (<italic>opinio probabilis</italic>) (<xref ref-type="bibr" rid="B64">Tutino, 2018</xref>, pp. 39-48). The educational experience in colonial societies also led Jesuits to quickly incorporate this posture, allowing, for example, the resolution of voluntary slavery by favoring the side of the owner (<xref ref-type="bibr" rid="B53">Maryks, 2008</xref>, p. 3; <xref ref-type="bibr" rid="B58">Schüssler, 2006</xref>, pp. 98-100). Considering that the Brazilian case of voluntary slavery was debated by the rector of the College of Bahia, and the Japanese case probably debated during the Cases of Conscience sessions promoted by the College of São Paulo in Goa, it is perhaps unsurprising that both defenses came precisely from missionaries directly involved with the issue of education.</p>
				<p>As Schüssler explains, the doctrine of probabilism allowed clergymen to choose a probable option, even if it were not the most probable. It was a proposition sufficiently based on reason and considered truthful by a rational person (<xref ref-type="bibr" rid="B58">Schüssler, 2006</xref>, p. 93). On encountering cases of slavery in colonial societies, therefore, the mere possibility that an individual’s enslavement might be legitimate was enough for missionaries to accept this option.</p>
				<p>Given this context, it becomes clear that Jesuits in Goa responded to the issue of voluntary slavery in a very different manner to Caxa. They did not worry about proving the right to self-alienation, but rather showed a different way to legitimize and accept the practice. The probability of legitimacy, guaranteed by Japanese customs, was enough. Ultimately, a method was proposed - in other words, the Jesuits compiled a list of new conditions for the process of enslavement to be deemed legitimate. Comparing both defenses, it becomes clear that adopting probabilism had a considerable influence on resolving cases of dubious slavery. The solution proposed in Goa would be unthinkable without acceptance of the potential legitimacy of Japanese practices.</p>
				<p>Despite their differences, it is notable that, after both setting out (very probably) from Prierias, the next step was to reduce the issue to natural law and consider the right of the individual to self-alienation. What effectively happened was the establishment of limits to the prerequisites defended by the <italic>Summa Silvestrina</italic> and their application in a non-European context, although only Goa’s Jesuits actually produced a new list of criteria for determining legitimacy. Nevertheless, in Brazil and Japan alike, missionaries preferred to maintain certain principles, such as the minimum age of 20 years old. This demonstrates that casuistry was, in these cases, reviewed and not discarded.</p>
				<p>As Schüssler writes, the application of probabilism and legal formulas allowing owners to be favored in disputes involving slavery was responsible for marking the early modern era as a time of freedom of action of Europeans in the world (<xref ref-type="bibr" rid="B58">Schüssler, 2006</xref>, pp. 98-100).<xref ref-type="fn" rid="fn22"><sup>11</sup></xref> This is the main difference between the two moments. While Caxa floundered against the constraints of tutiorism, looking for safer opinions that could substantiate his proposals, Goa’s Jesuits discussed the case of Japanese voluntary slavery in a more flexible manner, without the need to demonstrate the strength and robustness of their arguments, given that Medina’s probabilism assured the legitimacy of their theses even though these were less probable than others. In the long run, this was just one moment in the long process identified by Cunha of “accommodation of a language defined liberal and of slavery,” and the bureaucratization of the master-slave relation that would reach its culmination in the nineteenth century (<xref ref-type="bibr" rid="B42">Cunha, 2017</xref>, p. 181).</p>
				<p>The history of the emergence of early modern slavery cannot afford to leave aside moments such as when Quirício Caxa debated with Manuel da Nóbrega in 1567, or when Jesuits in Japan asked their superiors in India and Europe for legal backing for their methods. Moments like these, including the famous dispute between Las Casas and Victoria, established the legal and political limits of Europeans’ freedom of action and served to legitimize the enslavement of others. Contextualizing these debates is necessary not only to better understand the circumstances in which they developed, but also to shed light on the reach and power of these ideas and the contributions that theologians dispersed in colonial societies made to the development of early modern moral theology.</p>
			</sec>
		</body>
	<back>
		<ref-list>
			<title>MANUSCRIPT SOURCES</title>
			<ref id="B34">
				<mixed-citation>Manila, Filipinas. Universidad de Santo Tomás, Archivo de la Provincia de Santo Rosario, Consultas, tomo 2.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="other">
					<person-group person-group-type="author">
						<collab>Manila, Filipinas</collab>
					</person-group>
					<publisher-name>Universidad de Santo Tomás</publisher-name>
					<source>Archivo de la Provincia de Santo Rosario, Consultas</source>
					<comment>tomo 2</comment>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B35">
				<mixed-citation>Tóquio, Japão. Sophia University, Kirishitan Bunko, Japonica-Sinica, 12-I, 13-I.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="other">
					<person-group person-group-type="author">
						<collab>Tóquio, Japão</collab>
					</person-group>
					<publisher-name>Sophia University, Kirishitan Bunko</publisher-name>
					<source>Japonica-Sinica</source>
					<comment>12-I, 13-I.</comment>
				</element-citation>
			</ref>
		</ref-list>
		<ref-list>
			<title>PRINTED SOURCES</title>
			<ref id="B36">
				<mixed-citation>ALFONSO X. Las Siete Partidas, glosadas por el Licenciado Gregorio Lopez. Salamanca: Andrea de Portonariis, 1555.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>ALFONSO</surname>
							<given-names>X.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Las Siete Partidas, glosadas por el Licenciado Gregorio Lopez</source>
					<publisher-loc>Salamanca</publisher-loc>
					<publisher-name>Andrea de Portonariis</publisher-name>
					<year>1555</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B37">
				<mixed-citation>MAZZOLINI, Silvestro (Prierias). Sylvestrina Summae, quae Summa Summarum merito nuncupatur. Lyon: 1551.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>MAZZOLINI</surname>
							<given-names>Silvestro</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<comment>(Prierias).</comment>
					<source>Sylvestrina Summae, quae Summa Summarum merito nuncupatur</source>
					<publisher-loc>Lyon</publisher-loc>
					<year>1551</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B38">
				<mixed-citation>NAVARRO, Martín de Azpilcueta. Comentario Resolutorio de Usuras, sobre el cap. j. de la question. iij. de la. xiiij. causa. 1. ed. Salamanca: Andrea de Portonarijs, 1556.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>NAVARRO</surname>
							<given-names>Martín de Azpilcueta</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Comentario Resolutorio de Usuras, sobre el cap. j. de la question. iij. de la. xiiij. causa</source>
					<edition>1</edition>
					<publisher-loc>Salamanca</publisher-loc>
					<publisher-name>Andrea de Portonarijs</publisher-name>
					<year>1556</year>
				</element-citation>
			</ref>
		</ref-list>
		<ref-list>
			<title>REFERENCES</title>
			<ref id="B39">
				<mixed-citation>BLOCH, Marc. Comment et pourquoi finit l’esclavage antique. Annales. Économies, Sociétés, Civilisations. Paris: EHESS, 2ème année, n. 1, p. 30-44, 1947.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="journal">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>BLOCH</surname>
							<given-names>Marc.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<article-title>Comment et pourquoi finit l’esclavage antique</article-title>
					<comment>Annales</comment>
					<source>Économies, Sociétés, Civilisations</source>
					<publisher-loc>Paris</publisher-loc>
					<publisher-name>EHESS</publisher-name>
					<edition>2ème </edition>
					<comment>année</comment>
					<issue>1</issue>
					<fpage>30</fpage>
					<lpage>44</lpage>
					<year>1947</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B40">
				<mixed-citation>COLLANI, Claudia von. Mission and Matrimony. In: KU Wei-ying (Org.) Missionary Approaches and Linguistics in Mainland China and Taiwan. 1st. ed. Leuven: Leuven University Press, Ferdinand Verbiest Foundation, 2001. p. 11-31.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>COLLANI</surname>
							<given-names>Claudia von.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<chapter-title>Mission and Matrimony</chapter-title>
					<person-group person-group-type="compiler">
						<name>
							<surname>KU</surname>
							<given-names>Wei-ying</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Missionary Approaches and Linguistics in Mainland China and Taiwan</source>
					<edition>1st</edition>
					<publisher-loc>Leuven</publisher-loc>
					<publisher-name>Leuven University Press, Ferdinand Verbiest Foundation</publisher-name>
					<year>2001</year>
					<fpage>11</fpage>
					<lpage>31</lpage>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B41">
				<mixed-citation>COSTA PINHEIRO, Cláudio. Blurred Boundaries: Slavery, Unfree Labour and the Subsumption of Multiple Social and Labour Identities in India. In: VAN DER LINDEN, Marcel; MOHAPATRA, Prabhu P. (org.). Labour Matters: towards global histories. 1st. ed. New Delhi: Tulika Books, 2009. p. 172-194.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>COSTA PINHEIRO</surname>
							<given-names>Cláudio</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<chapter-title>Blurred Boundaries: Slavery, Unfree Labour and the Subsumption of Multiple Social and Labour Identities in India</chapter-title>
					<person-group person-group-type="compiler">
						<name>
							<surname>VAN DER LINDEN</surname>
							<given-names>Marcel</given-names>
						</name>
						<name>
							<surname>MOHAPATRA</surname>
							<given-names>Prabhu P.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Labour Matters: towards global histories</source>
					<edition>1st</edition>
					<publisher-loc>New Delhi</publisher-loc>
					<publisher-name>Tulika Books</publisher-name>
					<year>2009</year>
					<fpage>172</fpage>
					<lpage>194</lpage>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B42">
				<mixed-citation>CUNHA, Manuela Carneiro da. Sobre a servidão voluntária, outro discurso: escravidão e contrato no Brasil Colonial. In: CUNHA, Manuela Carneiro da. Cultura com aspas e outros ensaios. São Paulo: Ubu, 2017. p. 169-181.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="journal">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>CUNHA</surname>
							<given-names>Manuela Carneiro da</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<article-title>Sobre a servidão voluntária, outro discurso: escravidão e contrato no Brasil Colonial</article-title>
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>CUNHA</surname>
							<given-names>Manuela Carneiro da.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Cultura com aspas e outros ensaios</source>
					<publisher-loc>São Paulo</publisher-loc>
					<publisher-name>Ubu</publisher-name>
					<year>2017</year>
					<fpage>169</fpage>
					<lpage>181</lpage>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B43">
				<mixed-citation>DECOCK, Wim. Theologians and Contract Law: The Moral Transformation of the Ius Commune (ca. 1500-1650). Leiden: Martinus Nijhoff, 2013.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>DECOCK</surname>
							<given-names>Wim.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Theologians and Contract Law: The Moral Transformation of the Ius Commune (ca. 1500-1650)</source>
					<publisher-loc>Leiden</publisher-loc>
					<publisher-name>Martinus Nijhoff</publisher-name>
					<year>2013</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B44">
				<mixed-citation>EHALT, Rômulo da Silva. Jesuits and the Problem of Slavery in Early Modern Japan. 2018. Dissertation (Ph.D. in Global Studies) - Tokyo University of Foreign Studies. Tokyo , 2018.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="thesis">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>EHALT</surname>
							<given-names>Rômulo da Silva</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Jesuits and the Problem of Slavery in Early Modern Japan. 2018</source>
					<comment content-type="degree">Dissertation (Ph.D. in Global Studies)</comment>
					<publisher-loc>Tokyo</publisher-loc>
					<publisher-name>University of Foreign Studies. Tokyo</publisher-name>
					<year>2018</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B45">
				<mixed-citation>EISENBERG, José. A escravidão voluntária dos índios do Brasil e o pensamento político moderno. Análise Social, Lisboa: Instituto de Ciências Sociais da Universidade de Lisboa, v. XXXIX, n. 170, p. 7-35, 2004.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="journal">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>EISENBERG</surname>
							<given-names>José.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<article-title>A escravidão voluntária dos índios do Brasil e o pensamento político moderno</article-title>
					<source>Análise Social</source>
					<publisher-loc>Lisboa</publisher-loc>
					<publisher-name>Instituto de Ciências Sociais da Universidade de Lisboa</publisher-name>
					<volume>XXXIX</volume>
					<issue>170</issue>
					<fpage>7</fpage>
					<lpage>35</lpage>
					<year>2004</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B46">
				<mixed-citation>EISENBERG, José. Theology, Political Theory, and Justification in the Jesuit Missions to Brazil, 1549-1610. 1998. Dissertation (Ph.D. in Philosophy) - The City University of New York. New York, 1998.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="thesis">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>EISENBERG</surname>
							<given-names>José</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Theology, Political Theory, and Justification in the Jesuit Missions to Brazil, 1549-1610</source>
					<year>1998</year>
					<comment content-type="degree">Dissertation (Ph.D. in Philosophy)</comment>
					<publisher-name>The City University of New York</publisher-name>
					<publisher-loc>New York</publisher-loc>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B47">
				<mixed-citation>FEITLER, Bruno. Reportorio - uma base de dados dos processos da Inquisição de Goa (1561-1623) . 2011. Disponível em: <comment>Disponível em: <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://www.i-m.mx/reportorio/reportorio/base. html">www.i-m.mx/reportorio/reportorio/base. html</ext-link>
					</comment>. Acesso em: 10 abr. 2018.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>FEITLER</surname>
							<given-names>Bruno</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Reportorio - uma base de dados dos processos da Inquisição de Goa (1561-1623)</source>
					<year>2011</year>
					<comment>Disponível em: <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://www.i-m.mx/reportorio/reportorio/base. html">www.i-m.mx/reportorio/reportorio/base. html</ext-link>
					</comment>
					<date-in-citation content-type="access-date" iso-8601-date="2018-04-10">Acesso em: 10 abr. 2018</date-in-citation>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B48">
				<mixed-citation>LEITE, Serafim (org.). Cartas do Brasil e Mais Escritos do P. Manuel da Nóbrega (Opera Omnia). 1. ed. Coimbra: Universidade de Coimbra, 1955.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="compiler">
						<name>
							<surname>LEITE</surname>
							<given-names>Serafim</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Cartas do Brasil e Mais Escritos do P. Manuel da Nóbrega (Opera Omnia)</source>
					<edition>1</edition>
					<publisher-loc>Coimbra</publisher-loc>
					<publisher-name>Universidade de Coimbra</publisher-name>
					<year>1955</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B49">
				<mixed-citation>LEITE, Serafim (org.). Monumenta Brasiliae, IV (1563-1568). 1. ed. Roma: Monumenta Historica Societatis Iesu, 1960.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="compiler">
						<name>
							<surname>LEITE</surname>
							<given-names>Serafim</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Monumenta Brasiliae, IV (1563-1568)</source>
					<edition>1</edition>
					<publisher-loc>Roma</publisher-loc>
					<publisher-name>Monumenta Historica Societatis Iesu</publisher-name>
					<year>1960</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B50">
				<mixed-citation>LÓPEZ GAY, Jesús. Un Documento Inédito del P. G. Vázquez (1549-1604) sobre los Problemas Morales del Japón. Monumenta Nipponica, Tóquio: Universidade Sophia, v. 16, n. 1/2, p. 118-160, 1960.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="journal">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>LÓPEZ GAY</surname>
							<given-names>Jesús.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<article-title>Un Documento Inédito del P. G. Vázquez (1549-1604) sobre los Problemas Morales del Japón</article-title>
					<source>Monumenta Nipponica</source>
					<publisher-loc>Tóquio</publisher-loc>
					<publisher-name>Universidade Sophia</publisher-name>
					<volume>16</volume>
					<issue>1/2</issue>
					<fpage>118</fpage>
					<lpage>160</lpage>
					<year>1960</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B51">
				<mixed-citation>LÓPEZ GAY, Jesús. El Matrimonio de los Japoneses: Problemas y soluciones según um ms. inédito de Gil de la Mata, S. J. (1547-1599). Roma: Libreria dell’Università Gregoriana, 1964.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>LÓPEZ GAY</surname>
							<given-names>Jesús.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>El Matrimonio de los Japoneses: Problemas y soluciones según um ms. inédito de Gil de la Mata, S. J. (1547-1599)</source>
					<publisher-loc>Roma</publisher-loc>
					<publisher-name>Libreria dell’Università Gregoriana</publisher-name>
					<year>1964</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B52">
				<mixed-citation>MAKI Hidemasa. Jinshin Baibai. 1. ed. Tóquio: Iwanami Shinsho, 1971.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>MAKI</surname>
							<given-names>Hidemasa</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Jinshin Baibai</source>
					<edition>1</edition>
					<publisher-loc>Tóquio</publisher-loc>
					<publisher-name>Iwanami Shinsho</publisher-name>
					<year>1971</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B53">
				<mixed-citation>MARYKS, Robert A. Saint Cicero and the Jesuits: The Influence of the Liberal Arts on the Adoption of Moral Probabilism. 1st. ed. Hampshire, U.K. Ashgate; Roma: Institutum Historicum Societatis Iesu, 2008.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>MARYKS</surname>
							<given-names>Robert A.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Saint Cicero and the Jesuits: The Influence of the Liberal Arts on the Adoption of Moral Probabilism</source>
					<edition>1st</edition>
					<publisher-loc>Hampshire, U.K.</publisher-loc>
					<publisher-name>Ashgate</publisher-name>
					<comment>Roma: Institutum Historicum Societatis Iesu</comment>
					<year>2008</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B54">
				<mixed-citation>MORI Kahei. Kinsei Nôson Hôkônin no Hôristu teki Seikaku. Iwate Daigaku Gakugei Gakubu Kenkyû Nenpô, Sendai: Iwate Daigaku, v. 3, n. 1, p. 29-40, 1952.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="journal">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>MORI</surname>
							<given-names>Kahei</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<article-title>Kinsei Nôson Hôkônin no Hôristu teki Seikaku</article-title>
					<source>Iwate Daigaku Gakugei Gakubu Kenkyû Nenpô</source>
					<publisher-loc>Sendai</publisher-loc>
					<publisher-name>Iwate Daigaku</publisher-name>
					<volume>3</volume>
					<issue>1</issue>
					<fpage>29</fpage>
					<lpage>40</lpage>
					<year>1952</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B55">
				<mixed-citation>OKA Mihoko. Daikōkai Jidai - Umi wo Watatta Nihonjin. In: TOKYO Daigaku Shiryō Hensanjo (Org.) Nihonshi no Mori wo Yuku. 1. ed. Tóquio: Chuko Shinsho, 2014. p. 75-79.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>OKA</surname>
							<given-names>Mihoko</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<chapter-title>Daikōkai Jidai - Umi wo Watatta Nihonjin</chapter-title>
					<person-group person-group-type="compiler">
						<name>
							<surname>TOKYO Daigaku Shiryō</surname>
							<given-names>Hensanjo</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Nihonshi no Mori wo Yuku</source>
					<edition>1</edition>
					<publisher-loc>Tóquio</publisher-loc>
					<publisher-name>Chuko Shinsho</publisher-name>
					<year>2014</year>
					<fpage>75</fpage>
					<lpage>79</lpage>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B56">
				<mixed-citation>SALINAS ARANEDA, Carlos. Un influjo frustrado del Derecho Canónico en el Código Civil de Chile: mala fides superveniens nocet. Rev. Estudios Histórico-Jurídicos, n. 26, p. 471-489, 2004. Disponível em: <comment>Disponível em: <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0716-54552004002600015&amp;lng=es&amp;nrm=iso">www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0716-54552004002600015&amp;lng=es&amp;nrm=iso</ext-link>
					</comment>. Acesso em: 10 abr. 2018.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="journal">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>SALINAS ARANEDA</surname>
							<given-names>Carlos</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<article-title>Un influjo frustrado del Derecho Canónico en el Código Civil de Chile: mala fides superveniens nocet</article-title>
					<source>Rev. Estudios Histórico-Jurídicos</source>
					<issue>26</issue>
					<fpage>471</fpage>
					<lpage>489</lpage>
					<year>2004</year>
					<comment>Disponível em: <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0716-54552004002600015&amp;lng=es&amp;nrm=iso">www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0716-54552004002600015&amp;lng=es&amp;nrm=iso</ext-link>
					</comment>
					<date-in-citation content-type="access-date" iso-8601-date="2018-04-10">Acesso em: 10 abr. 2018</date-in-citation>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B57">
				<mixed-citation>SCHÜSSLER, Rudolf. The Economic Thought of Luis de Molina. In: KAUFMANN, Matthias; AICHELE, Alexander (org.). A Companion to Luis de Molina. 1st. ed. Leiden &amp; Boston: Brill, 2014. p. 257-290.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>SCHÜSSLER</surname>
							<given-names>Rudolf.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<chapter-title>The Economic Thought of Luis de Molina</chapter-title>
					<person-group person-group-type="compiler">
						<name>
							<surname>KAUFMANN</surname>
							<given-names>Matthias</given-names>
						</name>
						<name>
							<surname>AICHELE</surname>
							<given-names>Alexander</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>A Companion to Luis de Molina</source>
					<edition>1st</edition>
					<publisher-name>Leiden &amp; Boston</publisher-name>
					<publisher-loc>Brill</publisher-loc>
					<year>2014</year>
					<fpage>257</fpage>
					<lpage>290</lpage>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B58">
				<mixed-citation>SCHÜSSLER, Rudolf. Moral Self-Ownership and Ius Possessionis in Late Scholastics. In: MÄKINEN, Virpi; KORKMAN, Petter (org.). Transformations in Medieval and Early-Modern Rights Discourse. Dordrecht: Springer, 2006. p. 152-153.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>SCHÜSSLER</surname>
							<given-names>Rudolf.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<chapter-title>Moral Self-Ownership and Ius Possessionis in Late Scholastics</chapter-title>
					<person-group person-group-type="compiler">
						<name>
							<surname>MÄKINEN</surname>
							<given-names>Virpi</given-names>
						</name>
						<name>
							<surname>KORKMAN</surname>
							<given-names>Petter</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Transformations in Medieval and Early-Modern Rights Discourse</source>
					<publisher-loc>Dordrecht</publisher-loc>
					<publisher-name>Springer</publisher-name>
					<year>2006</year>
					<fpage>152</fpage>
					<lpage>153</lpage>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B59">
				<mixed-citation>SEIJAS, Tatiana. The Portuguese Slave Trade to Spanish Manila: 1580-1640. Itinerario, New York: Cambridge University Press, v. 32, n. 1, p. 19-38, 2008.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="journal">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>SEIJAS</surname>
							<given-names>Tatiana</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<article-title>The Portuguese Slave Trade to Spanish Manila: 1580-1640</article-title>
					<source>Itinerario</source>
					<publisher-loc>New York</publisher-loc>
					<publisher-name>Cambridge University Press</publisher-name>
					<volume>32</volume>
					<issue>1</issue>
					<fpage>19</fpage>
					<lpage>38</lpage>
					<year>2008</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B60">
				<mixed-citation>SOUSA, Lúcio de. Escravatura e diáspora japonesa nos séculos XVI e XVII. 1. ed. Braga: NICPRI, 2014.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>SOUSA</surname>
							<given-names>Lúcio de.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Escravatura e diáspora japonesa nos séculos XVI e XVII</source>
					<edition>1</edition>
					<publisher-loc>Braga</publisher-loc>
					<publisher-name>NICPRI</publisher-name>
					<year>2014</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B61">
				<mixed-citation>SOUSA, Lúcio de. The Jewish Diaspora and the Perez Family Case in China, Japan, the Philippines, and the Americas (16th Century) . 1. ed. Macau: Fundação Macau e Centro Científico e Cultural de Macau, 2015.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>SOUSA</surname>
							<given-names>Lúcio de.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>The Jewish Diaspora and the Perez Family Case in China, Japan, the Philippines, and the Americas (16th Century)</source>
					<edition>1</edition>
					<publisher-loc>Macau</publisher-loc>
					<publisher-name>Fundação Macau e Centro Científico e Cultural de Macau</publisher-name>
					<year>2015</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B62">
				<mixed-citation>STEWART, Roberta. Plautus and Roman Slavery. 1st. ed. Chichester, U.K.: Wiley-Blackwell, 2012.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>STEWART</surname>
							<given-names>Roberta.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Plautus and Roman Slavery</source>
					<edition>1st</edition>
					<publisher-loc>Chichester, U.K.</publisher-loc>
					<publisher-name>Wiley-Blackwell</publisher-name>
					<year>2012</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B63">
				<mixed-citation>STORCK, Alfredo. The Jesuits and the Indigenous Slavery: A Debate over Voluntary Slavery in Brazilian Colonial Period. Mediaevalista: Textos e Estudos, Porto: Gabinete de Filosofia Medieval da Universidade do Porto, v. 31, p. 67-80, 2012.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="journal">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>STORCK</surname>
							<given-names>Alfredo.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<article-title>The Jesuits and the Indigenous Slavery: A Debate over Voluntary Slavery in Brazilian Colonial Period</article-title>
					<source>Mediaevalista: Textos e Estudos</source>
					<publisher-loc>Porto</publisher-loc>
					<publisher-name>Gabinete de Filosofia Medieval da Universidade do Porto</publisher-name>
					<volume>31</volume>
					<fpage>67</fpage>
					<lpage>80</lpage>
					<year>2012</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B64">
				<mixed-citation>TUTINO, Stefania. Uncertainty in Post-Reformation Catholicism: A History of Probabilism. 1st. ed. Oxford: Oxford University Press, 2018.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>TUTINO</surname>
							<given-names>Stefania</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Uncertainty in Post-Reformation Catholicism: A History of Probabilism</source>
					<edition>1st</edition>
					<publisher-loc>Oxford</publisher-loc>
					<publisher-name>Oxford University Press</publisher-name>
					<year>2018</year>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B65">
				<mixed-citation>YAMAGUCHI Tōru. Hōkōnin. In: KOKUSHI Daijiten Henshū Iinkai (org.). Kokushi Daijiten: Dai 12 Kan. 1. ed. Tóquio: Yoshikawa Kōbunkan, 1991. p. 576-577.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>YAMAGUCHI</surname>
							<given-names>Tōru.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<chapter-title>Hōkōnin</chapter-title>
					<person-group person-group-type="compiler">
						<name>
							<surname>KOKUSHI Daijiten Henshū</surname>
							<given-names>Iinkai</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Kokushi Daijiten: Dai 12 Kan.</source>
					<edition>1</edition>
					<publisher-loc>Tóquio</publisher-loc>
					<publisher-name>Yoshikawa Kōbunkan</publisher-name>
					<year>1991</year>
					<fpage>576</fpage>
					<lpage>577</lpage>
				</element-citation>
			</ref>
			<ref id="B66">
				<mixed-citation>ZERON, Carlos Alberto de M. R. Linha de fé: a Companhia de Jesus e a escravidão no processo de formação da sociedade colonial (Brasil, séculos XVI e XVII). Trad. Antonio de Padua Danesi. 1. ed. São Paulo: Edusp, 2011.</mixed-citation>
				<element-citation publication-type="book">
					<person-group person-group-type="author">
						<name>
							<surname>ZERON</surname>
							<given-names>Carlos Alberto de M. R.</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<source>Linha de fé: a Companhia de Jesus e a escravidão no processo de formação da sociedade colonial (Brasil, séculos XVI e XVII)</source>
					<person-group person-group-type="translator">
						<name>
							<surname>Danesi</surname>
							<given-names>Antonio de Padua</given-names>
						</name>
					</person-group>
					<edition>1</edition>
					<publisher-loc>São Paulo</publisher-loc>
					<publisher-name>Edusp</publisher-name>
					<year>2011</year>
				</element-citation>
			</ref>
		</ref-list>
			<fn-group>
				<fn fn-type="other" id="fn12">
					<label>1</label>
					<p>I would like to express my deepest appreciation to Professor Ryan Dominique Crewe (University of Colorado Denver) for kindly introducing me to the Philippine document used in this article. I also wish to thank the attentive reading by Professor Célia Cristina da Silva Tavares (Uerj-FFP), and the conversations I had with Eduardo Mesquita Pereira Alves Kobayashi (University of Tokyo), as well as the patient revision by David Allan Rodgers.</p>
				</fn>
				<fn fn-type="other" id="fn13">
					<label>2</label>
					<p>A vast bibliography exists on the reification process of the slave in Ancient Rome. I mention only the excellent <italic>Plautus and Roman Slavery</italic> by Roberta Stewart, especially the second chapter (<xref ref-type="bibr" rid="B62">STEWART, 2012</xref>, pp. 48-79).</p>
				</fn>
				<fn fn-type="other" id="fn14">
					<label>3</label>
					<p>Serafim Leite, in his edition of the complete works of Manuel da Nóbrega, erroneously identifies Caxa’s indication here as a reference to Middleton. Furthermore, in both versions published by Serafim Leite, he transcribes “fol. 35” when, on checking the original by Medina, it is possible to see Caxa was actually indicating folio 55 of the De restitutione [et] contractibus tractatus (<xref ref-type="bibr" rid="B48">LEITE, 1955</xref>, p. 44).</p>
				</fn>
				<fn fn-type="other" id="fn15">
					<label>4</label>
					<p>Moreover, as Cunha mentions, the issue had already been submitted to Molina, Navarro, Fernão Peres and Gaspar Gonçalves (<xref ref-type="bibr" rid="B42">CUNHA, 2017</xref>, p. 175).</p>
				</fn>
				<fn fn-type="other" id="fn16">
					<label>5</label>
					<p>This is what we can discern from reading the items listed from page 396 onwards of the <italic>Monumenta Brasiliae</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="B49">LEITE, 1960</xref>).</p>
				</fn>
				<fn fn-type="other" id="fn17">
					<label>6</label>
					<p>It is worth recalling here the important discussion of this phenomenon presented by Costa Pinheiro (<xref ref-type="bibr" rid="B41">COSTA PINHEIRO, 2009</xref>, pp. 186-188).</p>
				</fn>
				<fn fn-type="other" id="fn18">
					<label>7</label>
					<p>See <italic>Digest</italic> 6, 2, 9, 4; 12, 5, 8; 20,1,10; 20, 4, 14; 50, 17, 128. <italic>Corpus iuris canonici</italic>, reg. iur. 65 VI.</p>
				</fn>
				<fn fn-type="other" id="fn19">
					<label>8</label>
					<p>
						<xref ref-type="bibr" rid="B35"><italic>Japonica-Sinica</italic></xref>, 12-I, f. 98.</p>
				</fn>
				<fn fn-type="other" id="fn20">
					<label>9</label>
					<p>
						<xref ref-type="bibr" rid="B35"><italic>Japonica-Sinica</italic></xref>, 13-I, f. 31.</p>
				</fn>
				<fn fn-type="other" id="fn21">
					<label>10</label>
					<p>
						<xref ref-type="bibr" rid="B34">Archivo de la Provincia de Santo Rosario (APSR)</xref>, Consultas, tomo 2, f. 323v. Microfilm n. 107 at the Universidad de Santo Tomás Archives, Manila, Phillipines.</p>
				</fn>
				<fn fn-type="other" id="fn22">
					<label>11</label>
					<p>It is necessary, though, to be careful to avoid what Tutino classifies as the “stereotype of the Jesuit probabilist theologian ready to twist the rigor of traditional morality simply for the sake of excusing any kind of lax behavior,” given that the construction of the doctrine of probabilism was deeply marked by polemics and the absence of any consensus among its proponents (<xref ref-type="bibr" rid="B64">TUTINO, 2018</xref>, X).</p>
				</fn>
			</fn-group>
		</back>
	</sub-article>
</article>