Tradução

Surinaamsche Almanak voor het Jaar 1821

Surinaamsche Almanak voor het Jaar 1821

E. Beijer
C.G. Sulpke
Júlio César Neves Monteiro
Universidade de Brasília, Brasil

Surinaamsche Almanak voor het Jaar 1821

Cadernos de Tradução, vol. 44, no. 4, Esp., e104229, 2024

Universidade Federal de Santa Catarina


Referências

Beijer E. & Sulpke, C.G. Surinaamsche Almanak voor het Jaar 1821. (1820). https://www.dbnl.org/tekst/_sur001182101_01colofon.php

Notes

1 (N.T.) Ou marrons, descendentes dos escravizados que fugiam das plantações e se refugiavam no interior.
2 (N.T.) Rio Coppename.
3 (N.T.) Florim, moeda holandesa.
4 (N.T.) Literalmente, “negros da selva”. Escravizados quilombolas.
5 (N.T.) Rio Marowijne.
6 (N.T.) Negros assentado às margens do riacho ou riacho Tempati.
7 (N.T.) Jodensavanne, assentamento de proprietários de terras judeus sefarditas no distrito de Para.
8 (N.T.) Aucas, quilombolas fixados ao longo de rios no interior do território surinamês.
9 (N.T.) Aucas. Ver nota 8.
10 (N.T.) O mesmo de “Aucaners”. Ver notas 8 e 9.

Author notes

cesarj1@gmail.com

HTML generated from XML JATS by