Directrices para autores

 

Lineamientos para la entrega de originales

Estudios de Asia y África recibe artículos académicos, análisis coyunturales actuales, tra­ducciones de textos históricos y literarios en lenguas asiáticas y africanas, reseñas y docu­mentos referentes a las regiones de Asia y África.

Rigurosamente, sólo se aceptan materiales inéditos.

Estudios de Asia y África no acepta propuestas de publicación de artículos que ya hayan sido rechazados previamente por la revista.

Estudios de Asia y África no acepta propuestas de publicación de autores que, en envíos previos o durante su participación en alguno de los cuerpos editoriales (Comité Editorial, Consejo Asesor, equipo editorial) o bien en su papel de revisores de la revista, hayan cometido malas prácticas (fabricación o falsificación, plagio, autoplagio, reciclamiento de textos, envío del mismo texto a diferentes revistas, no respeto de la propiedad intelectual y no reconocimiento del trabajo de otros autores, omisión de crédito de autoría, parcialidad en la revisión o en el proceso editorial, no declaración de conflicto de interés, manejo irresponsable de datos, no declaración de financiamiento, entre otros). Véase aquí una explicación del Committee on Publication Ethics sobre la ética en la publicación científica, así como los Principios éticos de El Colegio de México.

Estudios de Asia y África acepta propuestas de publicación de artículos basados en tesis (únicamente tesis que ya hayan sido presentadas y que no estén publicadas, con ISBN), siempre y cuando se trate de reelaboraciones enriquecidas y se haya adaptado efectivamente el capítulo o el fragmento de la tesis a la forma y la rigurosidad de un artículo científico. Al momento de hacer el envío, se le debe advertir al editor de la revista que se trata de un subproducto de una tesis, y se debe adjuntar, junto con la propuesta de publicación, la tesis de la cual se deriva y los nombres del director y los sinodales, además de una breve explicación de los cambios que se llevaron a cabo con el fin de enriquecer, actualizar y transformar el texto original. Si el artículo es dictaminado positivamente, a la versión para publicar se le agregará una nota donde se especifique que se trata de un trabajo enriquecido basado en una tesis, con el respectivo identificador digital (DOI) o con la ubicación (URL) de ésta.

Los autores deben enviar sus colaboraciones completas en soporte digital, por medio del gestor editorial de Estudios de Asia y África(colmex.mx).

Los textos deberán ser enviados en formato Word o LibreOffice y en Times New Roman a 12 pts.

Todas las páginas deben estar numeradas consecutivamente.

La extensión aproximada de los artículos de investigación debe ser de entre 35 000 y 55 000 caracteres con espacios, incluidas notas al pie y referencias.

La extensión aproximada de las colaboraciones para la sección Traducciones debe ser de entre 25 000 y 35 000 caracteres con espacios, incluidas notas al pie y referencias.

La extensión aproximada de las colaboraciones para las secciones Asia y África Actuales y Artículos Reseña debe ser de entre 18 000 y 25 000 caracteres con espacios, incluidas notas al pie y referencias.

La extensión aproximada de las Reseñas debe ser de entre 7 000 y 10 000 caracteres con espacios, incluidas notas al pie.

Si el trabajo incluye material gráfico (fotografías, cuadros, ilustraciones, mapas), éste debe adjuntarse como archivo complementario editable en el programa en el que fue elaborado, con resolución mínima de 300 dpi. Su colocación en el texto debe estar marcada claramente y se deben incluir datos de fuente y pies de foto. En todos los casos, se debe contar con derechos para su reproducción.

Para la sección de Traducciones es necesario subir al gestor editorial de Estudios de Asia y Áfricauna copia del texto original que se traduce.

De ser necesarias, las notas al pie sólo deben ser aclaratorias o explicativas, no bibliográficas.

Todas las referencias deben ser registradas en el cuerpo del texto, entre paréntesis, con el formato autor-año (apellido de autor, año de publicación, página o rango de páginas), de acuerdo con el Manual de Estilo Chicago 17ª ed.

Todas las referencias citadas en el texto deben aparecer, por orden alfabético, en la lista de referencias al final del texto; no deben incluirse fuentes que no están citadas. Para consultar la sintaxis que deben tener las entradas en la lista de referencias, véase más adelante el apartado Lista de referencias o consúltese el siguiente resumen con los ejemplos más comunes.

Se debe tener particular cuidado en el registro exacto y completo de las referencias. Proporcione títulos completos de libros y revistas, así como, siempre que sea posible, números DOI de los materiales académicos (artículos de revistas, libros, ebooks, etc.).

Para todos los envíos se deben llenar los siguientes campos en el formulario: título en español y en inglés, resumen en español y en inglés (100 a 120 palabras cada uno), cinco palabras clave en español y en inglés que sean distintas a las que contiene el título pero que estén relacionadas con el tema, correo electrónico y una semblanza curricular estructurada y resumida de cada autor (100 a 120 palabras).

Las colaboraciones que no se sujeten a estos lineamientos de entrega de originales no serán consideradas para continuar con el siguiente paso en el proceso de edición.

Generales

Es muy importante eliminar en todo el documento los nombres de los autores (dato que se debe proporcionar de forma independiente cuando se hace un envío por medio de este gestor), a fin de preservar el anonimato en nuestro Proceso de evaluación por pares.

Las palabras en idiomas diferentes al español van en cursivas, excepto los nombres propios.

Todas las citas textuales en otras lenguas deben ser traducidas al español. De ser absolutamente necesario (para fines de comparación semántica, por ejemplo), se pueden incluir en notas al pie de página las citas en la lengua original.

Hay que cuidar la ortografía, en especial si se utiliza un sistema de transcripción fonética.

En lugar del empleo de caracteres en escrituras distintas del alfabeto latino, Estudios de Asia África prefiere la transliteración de todas las lenguas asiáticas y africanas. El sistema de transliteración empleado será decisión de las o los autores, aunque este deberá ser alguno de los sistemas estandarizados y reconocidos por los especialistas del área, y su uso deberá ser consistente a lo largo del texto. En el caso del chino y el japonés, además de la transliteración se recomienda utilizar los caracteres una sola vez, en la primera ocasión en que aparezca la palabra o frase referida. En el caso de estas lenguas, se sugiere seguir el esquema: romanización y caracteres, seguidos por la traducción al español entre paréntesis, cuando se presenten títulos de obras publicadas, dichos populares, conceptos, y cuando haya discusiones de carácter filológico, lingüístico, traductológico, etc.

Siempre que se usen siglas o acrónimos, deberá indicarse su significado entre paréntesis la primera vez que aparezcan en el texto.

Se desaconseja el uso de Wikipedia como fuente y, en su lugar, se sugiere la consulta de fuentes autorizadas y confiables.

Citas textuales

Si el texto citado ocupa una extensión de menos de cuarenta palabras, se inserta dentro de la caja de texto regular, entrecomillado. Ejemplo:

El conflicto, no obstante, se hace inevitable cuando el incremento de la población es superior al incremento de la riqueza, como en el caso de India a lo largo del siglo xix: “Como resultado del avance de la civilización, los trabajadores indios comenzaron a llevar una vida miserable. La fertilidad de la tierra y el clima cálido […] las dos causas de [este] avance […] se tornaron las causas de las miserias del hombre común” (Chatterji 1977, 183).

Si, por el contrario, el texto citado tiene una extensión de más de cuarenta palabras, deberá separarse con un espacio de los párrafos anterior y posterior, y alinearse con un margen izquierdo mayor al del resto del texto, y en este caso no es necesario usar comillas. Ejemplo:

Cuando Paz recrimina que las castas son un obstáculo para la modernización de India, reproduce inconscientemente los postulados de la antropología colonial, que veía en este territorio exótico una sociedad apolítica y renuente al cambio. Dice el ensayista mexicano:

La oposición entre historia y casta se convierte en enemistad mortal cuando la historia asume la forma del progreso y la modernidad. Al ha­blar de modernidad no me refiero solamente al liberalismo democrático y al socialismo, sino a su rival: el nacionalismo. Las castas constituyen una realidad indiferente a la idea de nación […] La modernidad, en sus dos direcciones, es incompatible con el sistema de castas (Paz 1995, 73).

En realidad, la configuración actual de la casta no es un legado inmemorial “que ha resistido a la civilización moderna, de los ferrocarriles a las fábricas”, como afirma Paz, sino una for­ma moderna de sociedad civil que la administración colonial recreó e instrumentalizó para aglomerar las diversas formas de organización social en India, lo que facilitó su dominación, a la vez que preservaba el estereotipo de su carácter tradicional. En este sentido, las castas no sólo eran “compatibles” con la mo­dernidad; fueron uno de sus instrumentos.

Notas al pie de página

Las notas al pie de página sólo deben ser aclaratorias o explicativas, no bibliográficas. Únicamente las referencias de documentos de archivo pueden citarse en notas al pie de página. En el texto regular, todas las llamadas a notas al pie deben ubicarse después del signo de puntuación.

Citación de las fuentes en el cuerpo del texto

Ya sea que se parafrasee o se cite textualmente el trabajo de otro autor o alguna fuente, se debe utilizar el sistema abreviado (autor-año) de referencias dentro del texto regular, con sujeción puntual al Manual de Estilo Chicago 17ª edición.

Si en la oración donde se va a insertar la cita se menciona el apellido del autor, sólo se escribe, después de éste, el año de publicación entre paréntesis.

Si en la oración donde se va a insertar la cita no se menciona el apellido del autor, se escriben entre paréntesis el apellido y el año de publicación, sin coma de por medio.

Cuando dentro de un mismo párrafo se cita más de una vez la misma página o el mismo rango de páginas de una obra, debe ubicarse un sólo paréntesis con la cita al final del párrafo, pero antes del punto final.

Cuando dentro de un mismo párrafo se citan distintas páginas de la misma fuente, la primera vez se registra dentro del paréntesis la cita completa (autor, año y página), y en las siguientes, únicamente el dato de página o páginas.

Si la obra tiene dos autores, en la cita se escriben siempre los dos apellidos, con la conjunción “y” de por medio.

Si la obra tiene tres autores, en la cita se escriben siempre los tres apellidos, separados los primeros dos por una coma, y el segundo y el tercero, por la conjunción “y”.

Si la obra tiene cuatro o más autores, en la cita se escribe únicamente el apellido del autor que aparece en primer lugar en la fuente, seguido de la locución et al., sin cursivas. La puntuación es la misma que en el caso de los libros con tres autores.

El número de página o rango de páginas debe colocarse después del año de publicación, separado de éste únicamente por una coma. No deben utilizarse las abreviaturas p., de página, o pp., de páginas, antes del número de página o rango de páginas.

Otros datos como sección (sec.), volumen (vol.), capítulo (cap.), nota (n.), párrafo (párr.), etcétera, se colocan igualmente después del año de publicación, separados de éste únicamente por una coma.

Si hay más de una referencia dentro de un paréntesis, éstas se deben separar por un punto y coma, y su orden debe reflejar la importancia de lo que se está citando. Si no hay un criterio de importancia, entonces deben responder a un orden alfabético. Por ejemplo: (Whittaker 1975; Wiens 1989a).

Si dentro de un paréntesis se cita más de una referencia del mismo autor, a partir de la segunda referencia se registra únicamente el año, separadas por una coma, con excepción de cuando se hace referencia a una página o rango de páginas. Por ejemplo: (Whittaker 1967, 1975; Wiens 1989a, 1989b). O bien: (Wong 1999, 328; 2000, 475; García 1998, 67).

Cuando se citan los trabajos de autores que tienen el mismo apellido, las referencias en el texto deben incluir la inicial de sus nombres. Por ejemplo: (J. López 2016; B. López 1999).

Cuando en la lista de referencias haya más de un trabajo de varios autores con el mismo año y que se pueda abreviar de la misma manera (p. ej. López et al. 2017), pero cuyos coautores sean distintos, la cita en el texto debe distinguir estas referencias agregando el apellido del segundo coautor, o del tercero en caso de que los dos primeros sean también los mismos. Por ejemplo: (López, Clausen et al. 2017) y (López, Bonilla et al. 2017). Otra forma de distinguirlas es agregando el título abreviado después del apellido del primer autor; p. ej.: López et al., “Crecimiento urbano…”, 2017) y (López et al., “Desarrollo social”, 2017).

Cuando se cita una obra cuya entrada en la lista de referencias sea un título, éste se cita en el texto con una forma abreviada, de no más de cuatro palabras. Por ejemplo: (Memorial al rey 1637).

Si, al citar una reimpresión o una edición moderna, se quiere registrar el año de publicación original, éste debe ir entre corchetes antes del año de la reimpresión. Por ejemplo: (López [1895] 1989). Cuando el año de publicación original no es importante, regístrese únicamente el de la reimpresión.

Cuando se cita una obra multivolumen, debe registrarse el periodo de la obra en su conjunto después del apellido del autor o editor, y, después de una coma, especificarse el volumen y la página o rango de páginas, separados estos dos últimos datos por dos puntos. Por ejemplo: (López 1999-2006, I:23-24).

Las abreviaturas como ed., comp., coord., trad., etcétera, no se registran en las citas en el texto.

Las citas dentro de un paréntesis pueden incluir comentarios. Por ejemplo: (Guest et al. 2006; véase también Stolle et al. 2008; Rahn et al. 2009).

Si se hace referencia al contenido de un sitio web o a un blog, es suficiente con que éste sea mencionado en el texto (p. ej.: “En ese año, el Instituto Nacional de Migración anunció en su sitio web...”), y, si es necesario, se puede incluir la URL entre paréntesis. Si se requiere una cita más formal, se debe registrar la referencia en el listado final, y, en el texto, citarse entre paréntesis: (INE 2020). No es necesario registrar fecha de acceso; en su lugar, se prefiere fecha de publicación, de revisión o de última modificación.

La referencia a textos antiguos, sagrados o clásicos se debe hacer también entre paréntesis, pero en lugar de registrar año y página o rango de páginas (es decir, datos de una edición específica), se debe recurrir al sistema organizacional fijado por el autor (dependiendo del tipo de texto, puede ser: párrafo, estrofa, línea, acto, escena, libro, capítulo, sección, verso, etc.; p. ej. Ṛg Veda 2.12.5, o RV 2.12.5; Génesis 3.42-50, o Gén. 3.42-50), con el fin de facilitar al lector la ubicación del fragmento citado de este tipo de textos, que han tenido múltiples ediciones, traducciones y reimpresiones a lo largo del tiempo.

Lista de referencias

Una lista de referencias contiene únicamente las fuentes que sustentan la investigación y a las que se recurrió en la redacción del trabajo; es decir, contiene sólo las referencias citadas en el texto. El sistema utilizado por Estudios de Asia y África requiere “Referencias”, no “Bibliografía” (pues ésta incluye fuentes que pueden no haber sido utilizadas en el trabajo).

Las referencias deben tener formato de párrafo francés (primera línea con el ancho total de la caja de texto, y el resto de las líneas con margen izquierdo superior) a doble espacio.

La lista debe tener un orden alfabético por apellido del autor.

Las referencias de un mismo autor o grupo de autores se ordenan cronológicamente empezando por la fecha más antigua.

Si hay más de una referencia de un mismo autor o grupo de autores (o editor, traductor o compilador), en cada una de las entradas se repiten los apellidos y los nombres; no se deben utilizar guiones para indicar la repetición.

Dos o más referencias de un mismo autor o grupo de autores (o editor, traductor o compilador) y del mismo año de publicación, se diferencian entre sí con una letra minúscula enseguida del año de publicación, comenzando por la letra a; p. ej.: 2005a, 200b, 2005c, etc.

Las comunicaciones personales (cartas privadas, mensajes electrónicos, conversaciones telefónicas o personales, etc.) no se incluyen en la lista de referencias, pero pueden citarse entre paréntesis en el texto, como en el siguiente ejemplo: (Castro, comunicación personal, 15 de octubre de 2019).

Los diccionarios o libros de consulta muy conocidos y de autoridad no se incluyen en la lista de referencias, pero pueden citarse entre paréntesis en el texto, con título, edición y año: Diccionario de la lengua española, 21 ed. 1989, s.v. “karma”.

Los textos antiguos, sagrados o clásicos se incluyen en la lista final de referencias únicamente cuando el texto citado provenga de un editor moderno. Su formato es el mismo que el de los libros.

A continuación se presentan algunos de los ejemplos más comunes de referencias, pero se insta al colaborador a que consulte ya sea el Manual de Estilo Chicago 17ª edición o un resumen de éste para instrucciones más específicas.

LIBROS

Ejemplo con autor:

Dussel, Enrique. 1998. Ética de la liberación en la edad de la globalización y de la exclusión. Madrid: Trotta.

Ejemplo con autor institucional o corporativo:

Historical Conservation Society. 1965. The Christianization of the Philippines. Traducido por Rafael López. Manila: Universidad de San Agustín.

Ejemplo con editor, traductor o compilador:

Lackner, Helen, ed. 2015. Why Yemen Matters: A Society in Transition. Londres: Saqi.Ejemplo con autor, además de traductor o editor:

Gruzinski, Serge. 2015. ¿Qué hora es allá? América y el islam en los al­bores de la modernidad. Traducido por Juan José Utrilla. México: Fondo de Cultura Económica.

Ejemplo de capítulo en un libro editado:

Skaria, Ajay. 1996. “Writing, Orality, and Power in The Dangs, Western India, 1800s-1920s”. En Subaltern Studies IX: Writings on South Asian History and Society, editado por Shahid Amin y Dipesh Chakrabarty, 13-58. Delhi: Oxford University Press.

Ejemplo de prefacio, prólogo, introducción o similar de un libro:

Garrigues Walker, Antonio. 2000. Prólogo a Código Civil japonés, 13-26. Madrid: Marcial Pons.

Ejemplo de reseña de un libro:

Ríos, María Elvira. 2019. Reseña de Ensayos sobre China. Una antología, de Flora Botton Beja. Estudios de Asia y África 56 (1): 191-194. http://doi.org/10.24201/eaa.v55i1.2585

ARTÍCULOS CIENTÍFICOS EN REVISTAS ACADÉMICAS

Ejemplos de artículo en revista impresa:

Durán, Manuel. 1971. “La huella de Oriente en la poesía de Octavio Paz”. Revista Iberoamericana 37, núm. 74 (enero-marzo): 97-116.

Chen, Fenian, Susan E. Short y Barbara Entwisle. 2000. “The Impact of Grandparental Proximity on Maternal Childcare in China”. Population Research and Policy Review 19, núm. 6 (diciembre): 571-590.

Ejemplo de artículo con DOI:

López Cafaggi, Carlos Eduardo. 2017. “Dos jardines de la modernidad: la India en Octavio Paz”. Estudios de Asia y África 52, núm. 2 (mayo-agosto): 349-386. https://doi.org/10.24201/eaa.v52i2.2219

Ejemplo de artículo en línea:

Wong, Wei Mei. 2014. “Finding ‘Love’ in China: An Overview of Chinese Marriage Markets (BaiFaXiangQin)”. Inquiries Journal 6 (12). https://www.inquiriesjournal.com/articles/946/finding-love-in-china-an-overview-of-chinese-marriage-markets-baifaxiangqin

TESIS

Ejemplo:

Berger, Miriam. 2012. “Inside the red lines: Policies that obstruct local journalism in Palestine”. Tesis de doctorado. Wesleyan University.

DOCUMENTOS PRESENTADOS EN CONFERENCIAS, CONGRESOS U OTROS EVENTOS ACADÉMICOS

Un documento de este tipo que fue publicado en memorias del evento, debe ser seguir el formato de un capítulo de libro; si fue publicado en una revista académica, debe entonces seguir el formato de artículo de revista académica.

Ejemplo de documento sin publicar:

Barreñada, Isaías. 2011. “Las revueltas árabes y el papel de los movimientos sociales”. Ponencia presentada en la conferencia Segunda Semana Árabe en México, ciudad de México, 24 de octubre de 2011.

ARTÍCULOS DE PERIÓDICOS O REVISTAS

Gibbons-Neff, Thomas y David E. Sanger. 2017. “Mattis Contradicts Trump on Iran Deal Ahead of Crucial Deadline”. The New York Times, 3 de octubre de 2017. https://www.nytimes.com/2017/10/03/world/middleeast/mattis-iran-deal-trump.html

DICCIONARIO O ENCICLOPEDIA

Ejemplo de obra completa:

Diccionario de historia de Venezuela. 2a ed. 4 vols. Caracas: Fundación Polar, 1997.

Ejemplo de entrada con autor:

Bergmann, Peter Gabriel. 1993. “Relativity”. The New Encyclopedia Britannica 26, 501-508. Encyclopedia Britannica.

Referencias

Bates. n.d. “Chicago Citation Style (Special References)”, última modificación 6 de diciembre de 2019 a las 10:43, https://libguides.bates.edu/Chicago-Turabian

Chicago Manual of Style. Español. 2015. Manual de estilo Chicago-Deusto. Guía breve para citas y referencias bibliográficas. Bilbao: Universidad de Deusto.

Chicago Manual of Style, 17th ed. Chicago: University of Chicago Press, 2017.

https://doi.org/10.7208/cmos17

Padue. n.d. “Chicago Citation Style (Miscellaneous Sources)”. https://owl.purdue.edu/owl/research_and_citation/chicago_manual_17th_edition/cmos_formatting_and_style_guide/miscellaneous.html

 

Proceso de evaluación por pares

 

La Dirección de Estudios de Asia y África realiza una primera revisión de los textos que recibe en cuanto a afinidad temática, sujeción a los Lineamientos para la entrega de originales y criterios mínimos de calidad y ética de la revista. Los textos que aprueban esta revisión inicial son enviados a un estricto sistema de arbitraje de doble ciego, lo cual significa que ni el autor o autores llegan a conocer la identidad de los dictaminadores, ni éstos llegan a saber la autoría de los textos que les son enviados para dictaminar.

Los dictaminadores son investigadores que pueden pertenecer a cualquier institución académica, nacional o extranjera, y colaboran en el proceso de arbitraje de artículos relacionados con su campo de especialización, en el cual cuentan con una trayectoria acreditada mediante trabajos publicados en libros y revistas especializadas de prestigio.

Los dictaminadores evalúan por escrito, en formatos establecidos al efecto, la pertinencia del trabajo de acuerdo con la naturaleza de la revista y la validez científica de los textos, basándose en la coherencia interna de éstos, su originalidad, su contribución al avance de la investigación y la utilización apropiada y actualizada de la bibliografía especializada. Se espera que los evaluadores entreguen su dictamen en un plazo máximo de un mes.

Estudios de Asia y África considera artículos de investigación originales en español, portugués e inglés, aunque puede considerar otras lenguas. Un mínimo de dos investigadores evalúa cada artículo. Pueden aceptar la publicación del artículo sin modificaciones, aceptarlo sujeto a modificaciones, requerir que se vuelva a dictaminar después de realizados los cambios, o bien rechazar su publicación. Una vez que el autor sube su artículo corregido a la plataforma de la revista, debe subir también un formato especial en el que detalla los cambios realizados con relación a las recomendaciones de los evaluadores. También debe indicar, con la argumentación pertinente, con qué indicaciones de los evaluadores está totalmente en desacuerdo.

Los textos para la sección de Traducciones de lenguas de Asia y África son también evaluados por dos dictaminadores.

Los textos para las secciones de Asia y África Actuales, Artículos Reseña y Reseñas son evaluados por un solo dictaminador.

Los autores serán informados del resultado cuando el dictamen haya concluido.

Un artículo será rechazado si en una segunda ronda de revisión no resulta evaluado positivamente por los dos revisores y si uno o ambos determinan que se vaya a tercera ronda de dictamen.

Si durante el tiempo en que la revista procesa los envíos los autores no contestan las solicitudes del equipo editorial en un lapso de tres meses, el envío será rechazado. Asimismo, si después de recibir los dictámenes los autores no envían su versión corregida en un plazo máximo de tres meses, el envío será rechazado.

El número de propuestas que recibe Estudios de Asia y África es muy alto, por lo cual, aunque un artículo sea aceptado, no se puede garantizar su publicación en un tiempo corto. En función del número de envíos que se encuentren en proceso editorial, el periodo de publicación puede variar de uno a dos años a partir de que la propuesta haya sido aceptada.

Política de acceso abierto

Esta revista proporciona acceso abierto inmediato a su contenido, con base en el principio de que ofrecer al público un acceso libre a las investigaciones ayuda a un mayor intercambio global de conocimiento.

Se autoriza cualquier reproducción parcial o total de los contenidos o imágenes de la publicación, incluido el almacenamiento electrónico, siempre y cuando sea sin fines de lucro o para usos estrictamente académicos, citando invariablemente la fuente sin alteración del contenido y dando los créditos autorales.

Los autores conservan la posibilidad de distribuir gratuitamente dichos artículos con propósitos académicos o científicos, dando crédito a la publicación original en la revista, y, de ser posible, proporcionando una liga directa a la misma.

Estudios de Asia y África no tiene cargos por procesar los artículos ni cargos por someter los artículos (APC).

Estudios de Asia y África tiene una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0), de modo que es posible copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato posible. Pero se debe dar crédito a esta obra de manera adecuada, proporcionando un enlace a la licencia, e indicando si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo del licenciante. No puede hacer uso del material con fines comerciales. Si mezcla, transforma o crea nuevo material a partir de esta obra, no podrá distribuir el material modificado.

Esta revista proporciona acceso abierto inmediato y en línea a todo su contenido.

 

“Revista de Acceso Abierto”.