Directrices
para autores y autoras.
Tipos de
manuscritos
En la
revista se reciben dos tipos de manuscritos:
Artículos:
Son contribuciones originales que exponen resultados de investigación
científica basados en información original o reflexión conceptual sobre las
fronteras entre los pueblos, los grupos sociales y los Estados. Se reciben
textos con extensión de 18 a 30 páginas, que no han sido publicados y que no
están en proceso de dictaminación en otra revista. Todas las colaboraciones
dirigidas a esta sección serán sometidas a dictamen académico bajo la modalidad
de revisión por pares doble ciego.
Reseñas
bibliográficas: Son comentarios críticos en los que se evalúa una obra de
reciente publicación (con una antigüedad máxima de tres años). Se reciben
textos con extensión de 4 a 10 páginas y su aprobación estará sujeta a la
consideración del Consejo Editorial.
Requisitos
para la entrega de originales
Entregar
el contenido textual en archivos en formato electrónico para procesador de
textos, sin clave de contraseña (el envío de archivos en PDF no es pertinente
para el proceso editorial).
Los
mapas, ilustraciones y fotografías deben entregarse en formato JPG con una
resolución mínima de 300 dpi, en blanco y negro o a color. Las tablas o cuadros
se deberán entregar también por separado en hoja de cálculo.
Contar
con los derechos de reproducción de material gráfico, imágenes, fotografías,
obra artística etcétera, ya sea por parte del autor o autores, o bien de
terceros.
Una vez
cumplidos los requisitos de postulación iniciará la fase editorial.
Para
someter un artículo o reseña puede registrarse en la plataforma o enviarlo por
correo electrónico a la dirección: pyf_dir@unam.mx
Estructura
de los artículos
Título
(expuesto con nitidez, concisión y precisión).
Resumen
(descripción de objetivos, métodos, resultados y conclusiones).
Descriptores
(palabras clave que expresen el contenido y no repitan las palabras del
título).
Las tres
secciones previas mencionadas deben entregarse en español e inglés.
Introducción
(presentación del tema, objetivos, trabajos anteriores, fuentes y método).
Desarrollo
de argumentos y resultados (análisis de la información y valoración de las
aportaciones: hechos, observaciones, interpretaciones, relaciones y
correlaciones novedosas y relevantes respecto de estudios previos).
Consideraciones
finales (evaluación de la fiabilidad y validez de los resultados, su relación
con los objetivos y las consecuencias de sus aportaciones).
Bibliografía
citada.
Estructura
de las reseñas
Título
(expuesto con nitidez, concisión y precisión).
Resumen
(descripción de objetivos, métodos, resultados y conclusiones).
Descriptores
(palabras clave que expresen el contenido y no repitan las palabras del
título).
Las tres
secciones previas mencionadas deben entregarse en español e inglés.
Ficha del
libro.
En el
contenido de la reseña deben considerarse los siguientes elementos: descripción
del libro, análisis y evaluación, y ponderación de la obra respecto a la
temática abordada.
Bibliografía
citada.
Criterios
de formato
Formato
básico y general del texto: Times New Roman, tamaño
12 puntos, interlineado de 1.5 renglones, párrafo justificado.
Página:
margen superior e inferior de 2.5 cm, margen izquierdo y derecho de 3.0 cm;
números de página en la parte inferior, Times New Roman,
tamaño 12, alineados a la derecha.
Partes:
Título:
negritas, 14 puntos, párrafo centrado.
Título
traducido: negritas, 14 puntos, párrafo centrado.
Autor(as/es):
12 puntos, párrafo alineado a la izquierda; abajo:
Adscripción
institucional.
Correo
electrónico.
Número
ORCID (https://orcid.org).
Resumen:
no más de 10 líneas, 12 puntos, párrafo justificado.
Palabras
clave: no más de cinco, que reflejen el contenido y no repitan las palabras del
título, 12 puntos, justificado.
Abstract: versión en inglés del
resumen, no más de 10 líneas, 12 puntos, párrafo justificado.
Key words: versión en inglés de las palabras clave, 12 puntos,
justificado.
Cuerpo
del texto: 12 puntos, justificado, sin doble espacio entre párrafos.
Notas a
pie de página, 11 puntos, a renglón seguido, justificadas.
Cita
textual o transcripción de más de 40 palabras: 11 puntos, con un bando o
sangrado de 4 cm, sin comillas, separado del cuerpo del texto.
Imágenes,
tablas, gráficos: deben numerarse y también mencionarse en el cuerpo del texto,
con la numeración correspondiente (ejemplo: véase figura 1, véase cuadro 3,
etc.). Las tablas también deben estar citadas previamente en el cuerpo del
texto, con la numeración respectiva (ejemplo: véase tabla 3, etc.).
Títulos
de imágenes: 12 puntos, centrado y en negritas.
Pies de
imagen: 11 puntos, centradas con respecto a la imagen.
Notas y
fuentes al pie de la imagen, gráfico o tabla: 11 puntos, centradas.
Agradecimientos:
quedaran después de la última sección del cuerpo del texto. Esta información
debe tener como título la palabra “Agradecimientos”, en negritas, tamaño 12 y
centrado. El texto de esta información irá también en 12 puntos, justificado.
Bibliografía
citada, en orden alfabético, sin salto de línea de párrafo.
Apéndices,
anexos, glosarios y otros materiales, irán después de las referencias
bibliográficas. Deben estar expresamente citados dentro del cuerpo del
manuscrito. En caso de que estos materiales sean extensos deberán ser creados
como archivos PDF.
Referencias
bibliográficas
Todas las
obras citadas en el aparato crítico, en el cuerpo del texto, al pie de página o
en anexos deberán estar en la bibliografía final.
Se deberá
incluir el DOI de todas las fuentes de consulta que lo posean.
No escribir
punto después del DOI o URL
La
bibliografía se presentará en formato APA (sexta edición).
Citas
textuales
El autor
o autora deberá documentar las opiniones de otros autores mencionados en su
trabajo, haciendo referencia a la fuente original. Cualquier cita de 40
palabras o menos debe entrecomillarse. Se reemplazan por puntos suspensivos
[...] las palabras o frases omitidas. La cita textual se compondrá del apellido
del autor, año de la publicación y página/s de donde se tomó la cita.
Las citas
de más de 40 palabras deben estar separadas del texto con una sangría de cinco
espacios desde el margen izquierdo y sin comillas, tipo e interlineado menores.
Cita
parafraseada
Se
denomina cita parafraseada o contextual cuando se toma la idea de un texto o se
resume sin utilizar las palabras textuales del autor. En este caso se aconseja
indicar, además del año, entre paréntesis, un número de página o párrafo,
considerando que ayudaría al lector a ubicar los conceptos en un texto extenso.
Ejemplo:
Ramos
Simón (2003:18) sostiene que uno de los cambios generados por las TIC afecta
directamente al tiempo, el cual deja de estar cimentado simplemente en el
decurso de los días...
Citas de
segunda mano
Cuando en
la cita que se toma hay otra cita, se copia tal cual está y luego se indican
los datos de autor y título de la obra consultada.
Ejemplo:
“... del
entierro disputado refleje una específica situación histórica y un conflicto
del momento (Steiner, 1991)” (Czernikowski et al.,
2003:112).
Aclaración:
En la lista de referencias no se incluirán los datos de Steiner pues la obra
consultada fue la de Czernikowski.
Precisión
de las citas
La cita
debe reproducir las palabras, la ortografía y la puntuación interior de la
fuente original, aun si esta presenta incorrecciones. En este caso, inserte la
palabra [sic] entre corchetes inmediatamente después del error.
Comunicaciones
personales
Se
consideran comunicaciones personales las cartas privadas, entrevistas,
memorandos, mensajes electrónicos (correos electrónicos, discusiones en grupo),
conversaciones telefónicas y otras. Dado que no se puede remitir al lector a la
consulta de estas fuentes, no se incluyen en la lista de referencias.
Confeccione la cita con las iniciales del nombre, el apellido del emisor y la
fecha tan exacta como sea posible.
Ejemplo:
(J.P.
Domínguez, comunicación personal, 26 de abril de 2018).
(J.P.
Domínguez, entrevista, 26 de abril de 2018).
Ejemplos
de referencias en la sección de bibliografía citada
Libros
Castor, Suzy. (1983). Migración y relaciones internacionales (el
caso haitiano-dominicano). México: Universidad Nacional Autónoma de México.
Capítulos
de libro
Cedeño,
Carmen. (1992). La nacionalidad de los descendientes de haitianos nacidos en
República Dominicana. En Wilfredo Lozano (Ed.). La cuestión haitiana en Santo
Domingo: migración internacional, desarrollo y relaciones inter-estatales
entre Haití y República Dominicana (pp. 137-143). Santo Domingo: FLACSO /
North-South Center University of
Miami.
Capítulo
con DOI
Coll,
César. (2013). La educación formal en la nueva ecología del aprendizaje:
Tendencias, retos y agenda de investigación. En José Luis Rodríguez Illera (Comp.), Aprendizaje y educación en la sociedad
digital (pp. 156-170). Barcelona: Universitat de
Barcelona, doi: 10.1344/106.000002060
Artículo
de revista
García,
Alfonso. (2008). Identidades y representaciones sociales: La construcción de
las minorías. Nómadas, Revista Crítica de Ciencias Sociales y Jurídicas, 18(2),
pp. 1-13. Disponible en http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=18101812
(consulta: 15/01/2020).
Artículo
de revista con DOI
Amar-Rodríguez,
Víctor. (2016). Leer la vida. Una investigación desde la perspectiva narrativa.
Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales, Niñez y Juventud, 14(2), pp.
975-986, doi: 10.11600/1692715x.14206261015
Lenguaje
inclusivo
En la
Revista Pueblos y fronteras digital consideramos necesario tomar conciencia de
los usos sexistas y excluyentes del lenguaje y promover formas alternativas de expresión
y comunicación. En este sentido, instamos a los autores y
autoras a utilizar un lenguaje incluyente y no sexista a fin de
visibilizar a las mujeres para equilibrar las asimetrías de género y valorar la
diversidad que compone nuestra sociedad. Algunos recursos de lenguaje básicos
son: evitar utilizar lo masculino como único referente o que lo considerado
como femenino se subordine a lo masculino, emplear datos desagregados por
género o sexo o utilizar términos genéricos universales cuando sea posible,
como "personas" o "el personal". Para obtener más
información, se recomienda la consulta de manuales sobre usos incluyentes del
lenguaje, de los que pueden encontrar algunos AQUÍ
[https://coordinaciongenero.unam.mx/recursos/lenguaje-incluyente/]
Proceso de revisión por pares
La Revista Pueblos y fronteras digital
acusará recibo de los originales enviados por los autores y
autoras. Los textos postulados a la sección Artículos serán sometidos al
proceso que se describe a continuación.
En una primera etapa la originalidad de
los artículos es validada en un software para detección de plagio.
Posteriormente, pasan por una revisión del Consejo Editorial para verificar que
se ajustan al perfil de la revista y cumplen con las directrices editoriales.
Como resultado, el texto puede ser:
Aceptado.
Aceptado con sugerencias de
modificación.
No aceptado.
Una vez concluida esta etapa se
notifican los resultados a los autores o autoras.
Tras este análisis, los textos
aceptados se envían a dos especialistas en el tema, en un proceso de arbitraje
por pares académicos bajo la modalidad de doble ciego. En el caso de resultados
discrepantes, se remiten para un tercer dictamen. Los resultados del proceso de
dictaminación pueden ser:
Publicar con modificaciones.
No publicar.
Más del 80 % de los dictaminadores o
dictaminadoras consultados son externos a la institución editora, la
Universidad Nacional Autónoma de México.
Para dar continuidad al proceso el
texto debe obtener al menos dos dictámenes positivos. La cartera de árbitros de
la revista está compuesta por personas de reconocido prestigio académico
pertenecientes a instituciones nacionales e internacionales.
El tiempo estimado entre la recepción y
la aceptación de artículos (proceso de evaluación) es de nueve meses.
El tiempo estimado entre la recepción y
la publicación de artículos (proceso completo) es de once meses.
La tasa de rechazo de los artículos
recibidos en la revista Pueblos y Fronteras digital en el año 2022 fue de 48.97
%.
Una vez recibidos los resultados, se
envían al autor o autora para que realice las correcciones en un plazo de 20
días naturales. Junto con su texto revisado, debe adjuntar una carta firmada
detallando las correcciones hechas, las cuales serán cotejadas por el equipo
editorial y, una vez aprobadas, el manuscrito podrá iniciar la fase de
corrección de estilo, edición, marcaje en XML y diagramación. Durante el
proceso de edición el equipo editorial puede establecer comunicación con el
autor o la autora para aclarar dudas sobre bibliografía o contenido del texto.
En las etapas descritas el equipo
editorial enviará las notificaciones correspondientes.
Las reseñas únicamente se someten a la
consideración del Consejo Editorial.
Durante el proceso, las resoluciones
del Consejo Editorial y de la dirección de la revista son inapelables.
Política de acceso abierto
La revista garantiza el acceso abierto
a todo su contenido, basado en el principio de circulación libre e intercambio
global del conocimiento.
Los autores que publiquen en la Revista
Pueblos y fronteras digital aceptan las siguientes condiciones:
De acuerdo con la legislación de
derechos de autor, la Revista Pueblos y fronteras digitalreconoce
y respeta el derecho moral de los autores, así como la titularidad del derecho
patrimonial, el cual será transferido —de forma no exclusiva— a la revista para
su difusión en acceso abierto.
La Revista Pueblos y fronteras
digitales financiada con fondos públicos y no cobra ningún cargo a los autores
o autoras por enviar, procesar o publicar sus documentos, tampoco a sus lectores y lectoras por concepto de suscripción para acceder
al contenido. La revista no tiene fines comerciales y no acepta publicidad.
Todos los textos publicados por la
Revista Pueblos y fronteras digital se distribuyen amparados bajo una licencia
Creative Commons Reconocimiento-No comercial-Sin obra Derivada 4.0
Internacional, que permite a terceros utilizar lo publicado siempre que se
mencione la autoría del trabajo, no se use para propósitos comerciales y se
indique que ha sido publicado por primera vez en esta revista.
Los autores y autoras pueden realizar otros acuerdos contractuales
independientes y adicionales para la distribución no exclusiva de la versión
del artículo publicado en la Revista Pueblos y fronteras digital, por ejemplo,
incluirlo en un repositorio institucional o darlo a conocer en otros medios en
papel o electrónicos, siempre que se indique clara y explícitamente que el
trabajo se publicó por primera vez en la Revista Pueblos y fronteras digital.
El autor o autora que publique en la
Revista Pueblos y fronteras digital firma una carta de cesión de derechos de
publicación y da su autorización para que el manuscrito sea reproducido de
manera electrónica.
El acervo de la Revista Pueblos y
fronteras digitales compatible con el protocolo OAI-PMH que permite la
interoperabilidad con distintas bases de datos. Asimismo, sus artículos y
reseñas son marcados con el sistema XML-JATS de SciELO México.
“Revista de Acceso Abierto”.