{{t.titulosHerramientas.nube}}

{{t.titulosHerramientas.numeros}}

À contrecœur ‘unwillingly’, de bon cœur ‘heartily’, de tout cœur ‘with all my heart’: On the compositionality of idioms
Thomas Bertin

Abstract: This study deals with meaning construction in idiomatic phrases (locutions figées/figements). We focus on three French idioms involving the word cœur (à contre- cœur, de bon cœur, de tout cœur). To begin, we give a brief account of idiomaticity’s typical crit

en

{{t.titulosSecciones.herramientas}}
{{t.titulosSecciones.compartir}}
La construction discursive des sens multiples de francophonie/francophone au prisme de la sémantique argumentative
Ana-Maria Cozma

en

{{t.titulosSecciones.herramientas}}
{{t.titulosSecciones.compartir}}
Mouvement vers le bas : (se) baisser
Joanna Cholewa

Abstract: This article aims to disambiguate the French verb baisser, which describes the downward movement of an entity, and to present its conceptual structure. Our approach is strongly based on the belief that the meaning of the word is conceptual, and that it reflec

en

{{t.titulosSecciones.herramientas}}
{{t.titulosSecciones.compartir}}
L’adjectif : une partie du discours éminemment syncatégorématique
Jan Goes

en

{{t.titulosSecciones.herramientas}}
{{t.titulosSecciones.compartir}}
Le fonctionnement et l’oralisation des sigles de la presse contemporaine française
Ulfet Zakir oglu Ibrahim

Abstract: This article explores initialisms and acronyms taken from newspapers in the French press. In this article, using data from our study of abbreviated words, we attempt to answer the following questions: How can we shorten a word in French? What are the correct

en

{{t.titulosSecciones.herramientas}}
{{t.titulosSecciones.compartir}}
Esquisse d’un modèle linguistique pour l’étude des nominations émergentes
Agata Jackiewicz

en

{{t.titulosSecciones.herramientas}}
{{t.titulosSecciones.compartir}}
Adjectifs qualificatifs et saturation par l’ethos
Dominique Maingueneau

en

{{t.titulosSecciones.herramientas}}
{{t.titulosSecciones.compartir}}
Les recommandations officielles proposées pour remplacer les anglicismes dans le Petit Robert de la langue française
Aïno Niklas-Salminen

en

{{t.titulosSecciones.herramientas}}
{{t.titulosSecciones.compartir}}
Les motifs phraséologiques pour distinguer les genres littéraires. Sur l’exemple des motifs de la communication verbale et non verbale
Iva Novakova

Abstract: The present paper is based on the assumption that the language of the novel is characterized by a statistically relevant overrepresentation of certain linguistic units (e.g. lexemes, key words, collocations and colligations, Siepmann 2015). First steps toward

en

{{t.titulosSecciones.herramientas}}
{{t.titulosSecciones.compartir}}
Le statut sémantico-discursif de comme je l’ai dit
Margarita Rouski

Abstract: The current paper examines the function of a specific construction comme je l’ai dit and its role in a particular type of oral discourse. The phrase occurs with high fre- quency in an established discursive genre, namely, debates in the European Parliament (E

en

{{t.titulosSecciones.herramientas}}
{{t.titulosSecciones.compartir}}
Dialogue interculturel en ligne : communication « ratée » dans un projet télécollaboratif

Abstract: Over the past two decades, the development of computer-mediated communication technologies has modified human communication. Increasingly, representatives from diverse linguistic and cultural backgrounds are disposed to a constant negotiation of meanings. Th

en

{{t.titulosSecciones.herramientas}}
{{t.titulosSecciones.compartir}}
Les dictionnaires face à un conflit de nomination.Analyse des modélisations sémantiques du paradigme intégration, insertion, assimilation, inclusion, acculturation, incorporation dans deux dictionnaires généralistes de langue française
Maude Vadot

Abstract: This article aims to conduct a metalexicographical micro-analysis of a paradigm of French lexemes whose uses have raised socio-political issues for several decades: integration, insertion, assimilation, inclusion, even acculturation and incorporation. While m

en

{{t.titulosSecciones.herramientas}}
{{t.titulosSecciones.compartir}}
La multifonctionnalité des constructions françaises avec le verbe finir : étude basée sur un corpus français-lituanien

en

{{t.titulosSecciones.herramientas}}
{{t.titulosSecciones.compartir}}
Les marqueurs discursifs du français : un regard croisé sur une catégorie controversée

Abstract: In this paper, we discuss the question of discourse markers (DM) – a category conceived differently by theoretical and applied linguistic approaches. Unlike in applied approaches, in which DMs are considered desemantized/grammaticalized lexical units devoid

en

{{t.titulosSecciones.herramientas}}
{{t.titulosSecciones.compartir}}

Criterios de Evaluación
Criterios Básicos de Admisión Criterios Básicos de Admisión
{{criterio.prioridadCriterio}}. {{criterio.observaciones}}
{{criterio.prioridadCriterio}}. {{criterio.observaciones}}
Criterios Altamente Valorados / Criterios Deseables Criterios Cualitativos
{{criterio.prioridadCriterio}}. {{criterio.observaciones}}
{{criterio.prioridadCriterio}}. {{criterio.observaciones}}
Criterios Altamente Valorados Cuantitativos
{{criterio.prioridadCriterio}}. {{criterio.observaciones}}