{{t.slogan.system}}
{{t.slogan.network}}
{{t.slogan.access}}
{{t.languages.spa}}
{{t.languages.en}}
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.tooltip}}
2012,
5
(2)
2022
15
(1)
15
(2)
2021
14
(1)
14
(2)
2020
13
(1)
13
(2)
2019
12
(2)
12
(1)
2018
11
(1)
11
(2)
2017
10
(1)
10
(2)
2016
9
(1)
9
(2)
2015
8
(1)
8
(2)
2014
7
(2)
7
(1)
2013
6
(1)
6
(2)
2012
-
5
(2)
5
(2)
5
(1)
2011
4
(2)
4
(1)
2010
3
(2)
3
(1)
2009
2
(2)
2
(1)
2008
1
(2)
1
(1)
{{t.download}}
Apostille: Notes supplémentaires au chantier de 1997 sur Walter Benjamin
Laurent Lamy.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
PDF
Espacio Imaginario vs espacio real en dos obras de los premios Nóbel: Le Clézio y García Márquez
María Cruz Alonso Sutil.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
PDF
¿La filología contra el texto? Historia de un problema: Eurípides, Medea, hacia 1056-1080
Pierre Judet de La Combe,
Diego Flórez.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
PDF
Étienne Dumont (1759-1829) o una mente cartesiana al servicio del jurisconsulto Jeremy Bentham
Hannelore Lee-Jahnke,
Juan Guillermo Ramírez Giraldo.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
PDF
Women in Iran-Princesses, Suffragists, Writers, Secularists, Islamists, NGO activists: afeminist struggle. An interview with Azadeh Kian Thiébaut.
Carmen Rial,
Monique Pfau.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
PDF
Reseña, Antonio Bueno García y Miguel Ángel Vega Cernuda (eds.) (2011): Lingua, cultura e discorso nella traduzione dei francescani. Publicazione dell’Università per Stranieri di Perugia.
Gladys Gallego Ayala.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
PDF
Reseña del Coloquio Traduttore-Traditore, revelador de secretos
María Victoria Tipiani.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
PDF
Presentación del Dossier: Mutatis Mutandis Vol. 5, No. 2, 2012 Traducciones, interpretaciones, reinterpretaciones
Martha Lucía Pulido Correa.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
PDF
Birreferencialidad en la traducción de términos clave de las negociaciones hispano-mapuches. Algunos ejemplos extraídos de las actas de los parlamentos del periodo de Ambrosio O’Higgins (1770-1803)
Gertrudis Payàs,
Ramón Curivil,
José Quidel.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
“Para resistir la crisis y progresar” Readings and Translations of Cuban Political Discours
Martin Boyd,
Lyse Hébert.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
PDF
Traducción y conversión como modos de creación de identidades contra-hegemónicas. El caso de las culturas ibéricas
Christiane Stallaert.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
PDF
Fernando Botero vs. El Greco: de la teoría poética de la Antigüedad a la interpretación anticanónica e intersemiótica del texto visual
Pilar Martino Alba.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
El uso del software de transcripción lingüística ELAN en el análisis de la interpretación de lengua de señas colombiana en el contexto universitario
Alex G. Barreto M.,
Sonia Margarita Amores.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
Traducción y traición: ¿ruptura?
Luz Adriana Sánchez Segura.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
El sabotaje como intuición filosófica: Una perspectiva hermenéutica desde América colonial
Alejandro Viveros.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
Haroldo de Campos: recorrido por sus textos teóricos sobre traducción y estado de traducción al castellano
Rosario Lázaro.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
La Romania: ébauched’un carrefour linguistique
Francisco Javier Calvo del Olmo.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.english}}]
PDF
title
content