{{t.slogan.system}}
{{t.slogan.network}}
{{t.slogan.access}}
{{t.languages.spa}}
{{t.languages.en}}
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.tooltip}}
2016,
9
(1)
2022
15
(1)
15
(2)
2021
14
(1)
14
(2)
2020
13
(1)
13
(2)
2019
12
(2)
12
(1)
2018
11
(1)
11
(2)
2017
10
(1)
10
(2)
2016
-
9
(1)
9
(1)
9
(2)
2015
8
(1)
8
(2)
2014
7
(2)
7
(1)
2013
6
(1)
6
(2)
2012
5
(2)
5
(1)
2011
4
(2)
4
(1)
2010
3
(2)
3
(1)
2009
2
(2)
2
(1)
2008
1
(2)
1
(1)
{{t.download}}
Carlo Belloli in Brasile:un geniale precursore della poesia concreta
Maria Gloria Vinci.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
PDF
Presentación
Paula Andrea Montoya Arango.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
PDF
Literaturas em trânsito: obras italianas traduzidas no Brasil
Andrea Santurbano,
Lucia Wataghin,
Patricia Peterle,
Silvanai de Gaspari.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
PDF
A literatura italiana e os entrelaçamentos culturais da Editora do Globo: as traduções em questão
Arivane Augusta Chiarelotto.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
PDF
Ediouro: políticas editoriais e a tradução de obras literárias italianas
Joseni Terezinha Frainer Pasqualini.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
PDF
Os fluxos das editoras brasileiras dentro do panorama da literatura italiana traduzida. Observações sobre a trajetória das editoras Brasiliense, Hedra e Boitempo
Lucas de Sousa Serafim.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
PDF
Edições brasileiras das obras de Edmondo de Amicis
Lucia Wataghin.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
PDF
Entrevista com o professor Selvino Assmann
Silvana de Gaspari.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
PDF
Octavio Paz y El Mono Gramático, Los límites y alcances del lenguaje
Luis Juan Solís Carrillo,
Celene García Ávila,
Alma Leticia Ferado García.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
O descentramento das identidades e o outro diferente: reflexões pós-modernas sobre a tradução inevitável
Emílio Soares Ribeiro,
Lauro Maia Amorim.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
PDF
French cars in Brazil, how two different worlds (Industry and Translation Studies) are (to be) linked
Jean-François Brunelière.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
PDF
Apostilla. Notas suplementarias a la obra de 1997 sobre Walter Benjamin
Laurent Lamy,
John Jairo Gómez Montoya.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
PDF
Reseña del libro: No limite da palavra: percursos pela poesia italiana, Patricia Peterle, 7Letras, Rio de Janeiro, 2015
Monique Bione.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
PDF
Reseña del libro: Manual de traducción literaria: Guía básica para traductores y editores, Victoria Tipiani, Trad. Editorial Universidad de Antioquia, Medellín, 2009
Raphael Novaresi Leopoldo.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
PDF
Reseña del libro: Pilatos e Jesus. Giorgio Agamben. Tradução Patricia Peterle e Silvana de Gaspari. Editora UFSC/Boitempo. 1º. Ed. 2014
Renato Cristofoletti.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
PDF
title
content