{{t.slogan.system}}
{{t.slogan.network}}
{{t.slogan.access}}
{{t.languages.spa}}
{{t.languages.en}}
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.tooltip}}
2016,
9
(2)
2022
15
(1)
15
(2)
2021
14
(1)
14
(2)
2020
13
(1)
13
(2)
2019
12
(2)
12
(1)
2018
11
(1)
11
(2)
2017
10
(1)
10
(2)
2016
9
(1)
-
9
(2)
9
(2)
2015
8
(1)
8
(2)
2014
7
(2)
7
(1)
2013
6
(1)
6
(2)
2012
5
(2)
5
(1)
2011
4
(2)
4
(1)
2010
3
(2)
3
(1)
2009
2
(2)
2
(1)
2008
1
(2)
1
(1)
{{t.download}}
La critica della traduzione di Jiří Levý in relazione al modello analitico di Lance Hewson
Giovanna Nanci.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
PDF
“The Art of translation”: Jiří Levý (1926–1967) y la otra historia de la Traductología Mutatis Mutandis Vol. 9, N.° 2, 2016
Paula Andrea Montoya.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
PDF
Editorial “The Art of translation”: Jiří Levý (1926–1967) y la otra historia de la Traductología Mutatis Mutandis Vol. 9, N.° 2, 2016
Jana Králová,
Martha Lucía Pulido C..
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
PDF
Jiří Levý en el contexto de la investigación de la época y en la actualidad
Jana Králová,
Tomáš Svoboda.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
La traducción como proceso de decisiones: su reflejo en los corpus paralelos
Petr Čermák.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
Anti-illusionist Trend in Drama Translation: Re-framing Jiří Levý’s Concept
Iryna Odrekhivska.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
PDF
Metodología para el análisis traductológico de grandes corpus de textos literarios
Maria Molchan.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
Translation as a decision-making process: an application of the model proposed by Jiří Levý to translation into a non-mother tongue
Vanda Obdržálková.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
PDF
Considerações sobre a tradução brasileira de Die Idee des Guten zwischen Plato und Aristoteles de Hans-Georg Gadamer à luz de preceitos teóricos de Jiří Levý
Tito Lívio Cruz Romão.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
PDF
A Fala: dimensión sociolingüística en las traducciones a una lengua minorizada
Miroslav Valeš.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
La reivindicación de la autobiografía de artista como género literario, basada en los problemas estéticos del Arte de la Traducción de Jiří Levý
Pilar Martino Alba.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
La perspectiva funcional de la oración (PFO) en la traducción: paradigmas e instrucciones selectivas
Miroslava Aurová.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
Notes on the theory and practice of translation in Central-Europe: The confrontation of translation approaches in the Czech and Hungarian translations of The Raven by Edgar Alan Poe and its position in the Czech and Hungarian literary context
Simona Kolmanová.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
PDF
Literary Style and Its Transfer in Translation: Bohumil Hrabal in English
Jitka Zehnalová.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
PDF
La littérature française à travers ses traductions tchèques au cours des 25 dernières années
Jovanka Šotolová.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
{{t.card.abstract}} [
PDF
Reseña del libro: Educación y cultura en época de los reyes católicos, Montserrat León Guerrero (Coordinadora), Gráficas Germinal (imprenta), Valladolid, 2015
Petr Puffer.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
PDF
Reseña del libro: Signo, Función y Valor. Estética y semiótica del arte, Jan Mukařovský. Jarmila Jandová (Trad.). Jarmila Jandová y Emil Volek (Eds.). Plaza & Janes Editores Colombia S.A, Bogotá, 2000.
Martha Lucía Pulido C..
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
PDF
Reseña del libro: La interpretación: entre didáctica y profesión. Panorama actual y perspectivas de futuro, Miguel Tolosa Igualada (Ed.), Comares, España, 2014
Daniel Gallego Hernández.
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
PDF
title
content