{{t.slogan.system}}
{{t.slogan.network}}
{{t.slogan.access}}
{{t.languages.spa}}
{{t.languages.en}}
deSignis
{{t.tooltip}}
2008,
12
()
2021
34
35
2020
32
33
2019
31
30
2018
28
29
2017
26
27
2016
24
25
2015
22
23
2013
21
2012
19
20
2011
17
18
2010
15
16
2009
13
14
2008
-
12
12
{{t.download}}
Gregory Rabassa: el rastro de un traductor visible
María Constanza Guzmán.
deSignis
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
Una agenda renovada
Lucrecia Escudero Chauvel.
deSignis
PDF
Presentación
Patrizia Calefato,
Pilar Godayol.
deSignis
PDF
Cicatrices lingüísticas que pican: pensamientos sobre traducción como una poética de curación cultural
Elena Basile.
deSignis
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
Examinar la teoría del género traduciendo la androginia
Annarita Taronna.
deSignis
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
Traducción corpórea: meditaciones sobre la mediación
Carol Maier.
deSignis
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
La resistencia al trasluz: traducción feminista a examen
M. Rosario Martín Ruano.
deSignis
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
La literatura como traducción: los estereotipos de género
Adriana Boria.
deSignis
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
Derrida y la teoría de la traducción en femenino
Pilar Godayol.
deSignis
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
Traducir fronteras, poner en escena el transnacionalismo
Paola Zaccaria.
deSignis
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
Que no nos arranquen la lengua*
María del Carmen África Vidal Claramonte.
deSignis
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
Identidades femeninas en la literatura poscolonial: traducir a las mujeres dalit
Dora Sales Salvador.
deSignis
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
Géneros sexuales y poscolonialidad en los estudios subalternos
Fabricio Forastelli.
deSignis
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
Cautivante cautiverio
Sonia Jostic.
deSignis
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
La semiótica del tercer milenio y el encuentro entre culturas
Umberto Eco.
deSignis
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
Semiótica de la traducción como comunicación inter-géneros y trans-géneros
Susan Petrilli.
deSignis
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
“Espacio continuo de transformación”: la mirada semiótica sobre la traducción cultural
Patrizia Calefato.
deSignis
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
La resistencia al trasluz: traducción feminista a examen
Rey Chow.
deSignis
PDF
La traducción, ¿tradición o invención?
Sofia Fisher.
deSignis
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
Las traducciones al castell ano de la obra de Carme Riera. Entrevista a Luisa Cotoner Cerdó
María González Davies.
deSignis
PDF
Acerca de la traducción y de los traductores
Nicolás Rosa.
deSignis
PDF
title
content