{{t.slogan.system}}
{{t.slogan.network}}
{{t.slogan.access}}
{{t.languages.spa}}
{{t.languages.en}}
Cadernos de Tradução
{{t.tooltip}}
2008,
2
(22)
2024
44
(1)
Esp.
44
(1)
Esp.
44
(2)
2023
43
(1)
Esp.
43
(1)
Esp.
43
(2)
Esp.
43
(3)
2022
Esp.
42
(2)
42
(1)
2021
41
(1)
41
(2)
41
(3)
2020
40
(1)
40
(3)
Esp.
40
(esp1)
Esp.
40
(esp2)
2019
39
(1)
2018
38
(1)
38
(2)
38
(3)
Esp.
38
(esp)
2017
37
(1)
37
(2)
37
(3)
2016
36
(1)
36
(2)
36
(3)
Esp.
36
(esp1)
2015
35
(1)
35
(2)
Esp.
35
(esp1)
35
(esp2)
2014
1
(33)
2
(34)
Esp.
1
(esp)
2013
1
(31)
2
(32)
2012
1
(29)
2
(30)
2011
1
(27)
2
(28)
2010
1
(25)
2
(26)
2009
1
(23)
2
(24)
2008
1
(21)
-
2
(22)
2
(22)
2007
1
(19)
2
(20)
2006
1
(17)
2
(18)
2005
1
(15)
2
(16)
{{t.download}}
A TRADUÇÃO LITERÁRIA: UMA ARTE CONFLITUAL
Brunello De Cusatis.
Cadernos de Tradução
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.english}}]
PDF
O EPISTOLÁRIO LEOPARDIANO DE 1807 A 1826: REFLEXÕES SOBRE TRADUÇÃO
Andréia Guerini.
Cadernos de Tradução
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.english}}]
PDF
ANÁLISE ESTILÍSTICA DA TRADUÇÃO PORTUGUESA DE DE JOODSE MESSIAS DE A.GRUNBERG: TRANSCULTURALIDADE DA IRONIA
Andreia Carita.
Cadernos de Tradução
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.english}}]
PDF
TRANSLATION: TREASON, SERENDIPITY OR ACQUIRED INSTINCT?
Patrick John O Sullivan.
Cadernos de Tradução
{{t.card.abstract}} [
PDF
TRADUÇÃO DE TEATRO GREGO: ÉDIPO REI, DE SÓFOCLES
Tereza Virgínia Ribeiro Barbosa.
Cadernos de Tradução
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.english}}]
PDF
SATYRICON E TRADUÇÃO POÉTICA: TRADUÇÕES BRASILEIRAS PERANTE SUTILEZAS CRUCIAIS DA POESIA DE PETRÔNIO
Luiz Henrique Queriquelli.
Cadernos de Tradução
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.english}}]
PDF
“MAQUIAVÉLICO” VERSUS “MAQUIAVELIANO” NA LÍNGUA E NOS DICIONÁRIOS MONOLÍNGÜES BRASILEIROS
Sandra Bagno.
Cadernos de Tradução
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.english}}]
PDF
TEORIA INTERPRETATIVA DA TRADUÇÃO E TEORIA DOS MODELOS DOS ESFORÇOS NA INTERPRETAÇÃO: PROPOSIÇÕES FUNDAMENTAIS E INTER-RELAÇÕES
Evandro Lisboa Freire.
Cadernos de Tradução
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.english}}]
PDF
EL MODELO SOCIAL DE LA TRADUCCIÓN Y SU APLICACIÓN A LOS BUSCADORES ESPECIALIZADOS EN SALUD EN INTERNET: EL BUSCADOR DE ENFERMEDADES NEUROMUSCULARES DE ASEM (MARCO TEÓRICO E IMPLEMENTACIÓN COMPUTACIONAL)
Joan Miquel- Verges,
Elena Sanchez-Trigo.
Cadernos de Tradução
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
INGENIERÍAS LINGÜÍSTICAS Y GLOBALIZACIÓN DE LA TRADUCCIÓN
José Mayoralas García.
Cadernos de Tradução
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
TRADUÇÃO, COMPETÊNCIA METAFÓRICA E FLUÊNCIA CONCEITUAL
Theo Harden.
Cadernos de Tradução
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.english}}]
PDF
Pilar Orero (ed.). Topics in Audiovisual Translation. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2004, 225 pp
Thomas Simunovic.
Cadernos de Tradução
PDF
Maria Tymoczko. Enlarging translation, empowering translators. Manchester: St. Jerome, 2007, 353 pp
Gisele Dionísio da Silva.
Cadernos de Tradução
PDF
Anthony Baldry. A Multimodal Approach to text studies in English: The role of MCA in multimodal concordancing and multimodal corpus linguistics. Campobasso, Italy: Palladino Editore, 2005
Elaine Espindola.
Cadernos de Tradução
PDF
Kirsten Malmkjaer (Edited by). Translation in Undergraduate Degree Programmes. Middlesex University: Benjamins Translation Library, 2004, 202 pp
Tânia Mara Moysés.
Cadernos de Tradução
PDF
Borges, Jorge Luis. O Aleph. Tradução de Davi Arrigucci Jr. São Paulo: Companhia das Letras, 2008, 156 pp.
Marlova Aseff.
Cadernos de Tradução
PDF
Whitman, Walt. Sobre Folhas de Relva. Tradução de Rodrigo Garcia Lopes. São Paulo: Iluminuras, 2005.
Gentil Saraiva Jr..
Cadernos de Tradução
PDF
Blake, William. O casamento do céu e do inferno & outros escritos. Seleção, tradução e apresentação de Alberto Marsicano. Porto Alegre: L&PM, 2007, 136 pp.
Juliana Steil UFSC.
Cadernos de Tradução
PDF
AUGUSTO DE CAMPOS
João Queiroz.
Cadernos de Tradução
PDF
JOSÉ LAMBERT
Andréia Guerini,
Walter Carlos Costa.
Cadernos de Tradução
PDF
title
content