{{t.slogan.system}}
{{t.slogan.network}}
{{t.slogan.access}}
{{t.languages.spa}}
{{t.languages.en}}
Cadernos de Tradução
{{t.tooltip}}
2013,
2
(32)
2024
44
(1)
Esp.
44
(1)
Esp.
44
(2)
2023
43
(1)
Esp.
43
(1)
Esp.
43
(2)
Esp.
43
(3)
2022
Esp.
42
(2)
42
(1)
2021
41
(1)
41
(2)
41
(3)
2020
40
(1)
40
(3)
Esp.
40
(esp1)
Esp.
40
(esp2)
2019
39
(1)
2018
38
(1)
38
(2)
38
(3)
Esp.
38
(esp)
2017
37
(1)
37
(2)
37
(3)
2016
36
(1)
36
(2)
36
(3)
Esp.
36
(esp1)
2015
35
(1)
35
(2)
Esp.
35
(esp1)
35
(esp2)
2014
1
(33)
2
(34)
Esp.
1
(esp)
2013
1
(31)
-
2
(32)
2
(32)
2012
1
(29)
2
(30)
2011
1
(27)
2
(28)
2010
1
(25)
2
(26)
2009
1
(23)
2
(24)
2008
1
(21)
2
(22)
2007
1
(19)
2
(20)
2006
1
(17)
2
(18)
2005
1
(15)
2
(16)
{{t.download}}
APRESENTAÇÃO
Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão,
Reinhold Werner.
Cadernos de Tradução
PDF
BALANÇO E PERSPECTIVAS DA LEXICOGRAFIA
Félix Bugueño Miranda.
Cadernos de Tradução
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.english}}]
PDF
EL DICCIONARIO CONTRASTIVO PORTUGUÉSESPAÑOL (DICOPOES) EN LA LEXICOGRAFÍA BILINGÜE PORTUGUÉS-ESPAÑOL: APORTACIONES, LIMITACIONES Y EXPECTATIVAS
M.ª Ángeles Sastre Ruano.
Cadernos de Tradução
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
O DICTIONNAIRE SUISSE ROMANDE E A LEXICOGRAFIA DIFERENCIAL
René G. Strehler.
Cadernos de Tradução
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.english}}]
PDF
FRASEOLOGIAS ZOONÍMICAS RELATIVAS A PEIXES, CETACEOS E CRUSTACEOS: UM ESTUDO COMPARATIVO ENTRE O PORTUGUÊS DO BRASIL E O ALEMÃO
Tito Lívio Cruz Romão.
Cadernos de Tradução
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.english}}]
PDF
LA ORGANIZACIÓN MICROESTRUCTURAL DE LOS VERBOS DEL DAELE: EL USO DE ETIQUETAS SEMÁNTICAS COMO RECURSO DIDÁCTICO
Rejane Bueno.
Cadernos de Tradução
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.english}}]
PDF
A EXPERIÊNCIA DE ADAPTAR UM DICIONÁRIO: UM RELATO SOBRE A COORDENAÇÃO LEXICOGRÁFICA DO “DICIONÁRIO SELEÇÕES DE PORTUGUÊS: SÉCULO XXI”, VERSÃO BRASILEIRA DE “FAMILY WORD FINDER”
Maria Elisa Luiz da Silveira.
Cadernos de Tradução
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.english}}]
PDF
DENSIDADE DE INFORMAÇÃO, COMPLEXIDADE FONOLÓGICA E SUAS IMPLICAÇÕES PARA A ORGANIZAÇÃO DE GLOSSÁRIOS DE TERMOS TÉCNICOS DA LÍNGUA DE SINAIS BRASILEIRA
Janine Soares de Oliveira,
Markus Johannes Weininger.
Cadernos de Tradução
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.english}}]
PDF
FRASEOLOGIAS NO ENSINO DE TRADUÇÃO
Luciane Leipnitz.
Cadernos de Tradução
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.english}}]
PDF
TEORÍAS SEMÁNTICAS Y DEFINICIÓN LEXICOGRÁFICA. ANÁLISIS DE LAS PARÁFRASIS EXPLICATIVAS DE LOS DICCIONARIOS GENERALES DE LENGUA ESPAÑOLA
Félix Bugueño Miranda,
Virginia Sita Farias.
Cadernos de Tradução
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.spanish}} |
{{t.card.english}}]
PDF
O ETHOS DO DICIONARISTA, UM OLHAR SOBRE O PREFÁCIO
Silvia Oliveira da Rosa Fernandes.
Cadernos de Tradução
{{t.card.abstract}} [
{{t.card.english}}]
PDF
title
content